355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Френсис Шервуд » Ночь печали » Текст книги (страница 18)
Ночь печали
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Ночь печали"


Автор книги: Френсис Шервуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

«Мы исчезнем, Малинцин», – предупреждал Лапа Ягуара.

«Я обязан тебе жизнью, донья Марина».

«Наши книги сожгут, Малинцин».

«Я твоя судьба, донья Марина».

«Позаботься об одном, Малинцин: пусть они принесут меня в жертву как пленного воина».

– Исла, ты не проводишь донью Марину в ее комнату? Мы не хотим, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Конечно, не хотим, команданте.

Малинцин вспоминала первую ночь в Теночтитлане, и ей казалось, что она скатилась вниз по ступеням, но это были не ступени храма, а ступени, ведущие в глубокий колодец. И она утонула. Она помнила, как плащ Исла, подбитый красным бархатом, развевался за его спиной, словно крылья хищной птицы, как он легко ступал по земле походкой демона. Его волчьи зубы блестели, словно острые кинжалы.

– Будет ли гордая госпожа чувствовать себя в безопасности, находясь в одиночестве во тьме чужого города? – спросил тогда Исла змеиным вкрадчивым голосом.

– Со мной все будет в порядке.

Толстая белая крыса подбежала к стене ее комнаты и, подняв розовый нос, принюхалась. Может, это была душа Франсиско? Стояла полная луна, и ее лик покрывали серые пятна. Луна непрошеным гостем вошла в ее двери.

– Спасибо вам, Исла, за то, что вы проводили меня.

– Ты уверена, госпожа Марина?

– Уверена.

В ее проеме не было двери, но она вошла внутрь и повернулась к Исла спиной. И тогда он набросился на нее и повалил ее на землю. Рывком подняв ее на ноги, он прижал Малинцин к стене.

– Не так быстро, маленькая шлюшка.

Его острое колено раздвинуло ее ноги. Он сжимал ее запястья, навалившись на нее всем весом, а затем вошел в нее столь резко, что у нее щелкнули зубы и она прикусила губу.

– Dios mío, ayúdame![58] – крикнула она, чувствуя, как боль поднимается от промежности к пупку.

– Заткнись или я убью тебя! – прошипел Исла. – Я убью тебя, если кто-нибудь услышит. Я убью тебя, если ты кому-нибудь скажешь об этом.

Эти слова звучали отголоском чего-то давнего, но не на испанском, а на языке науатль. Убью, убью тебя… это убьет ее… Отголоском воспоминания, настолько отдаленного и настолько ужасного, что она увидела лишь обрывок этого воспоминания, обрывок обрывка, силуэт ног в дверном проеме. Следующей ночью Исла мучил ее своей ладонью с длинным ногтем, будто пытался соскоблить с нее промежность.

– Ты как-то странно шагаешь, Малинцин, – сказал Аду.

– Аду, не волнуйся. Со мной все в порядке.

Рынок, по которому они шли в комнату Малинцин из вольера, был самым роскошным из всех, что испанцы когда-либо видели. Берналь Диас считал его чудом света. Наибольший интерес для испанцев представляли лотки, на которых продавали золото и серебро. Тут же лежали и другие роскошные драгоценности. Берналь Диас увидел там изумруды, бирюзу, рубины, кораллы, опалы, жемчуг, янтарь – от темно-коричневого до прозрачно-желтого, – пурпурные аметисты, красные гранаты. Неподалеку от драгоценностей торговали рабами. Их собрали сюда со всех уголков империи – красивых юношей, настолько бедных, что они сами продали себя в рабство, и молодых девушек, чьи семьи не могли их содержать или выдать замуж. Здесь стояли также дети и старики. Некоторые из них были жертвами войны, других же похитили. Кто-то из них станет жертвой во время ритуала. Все они имели несчастный вид.

– Рабы, – сказал Аду.

– Как и мы.

– Не отчаивайся, Малинцин. Ситуация изменится после конкисты.

– Ты так хочешь сам стать рабовладельцем, Аду?

– Почему ты такая злая? Это из-за того, что Лапа Ягуара умер?

– Нас уже завоевали, Аду. И все останется так же, как и было, вне зависимости от конкисты.

– Ты говоришь, как Лапа Ягуара, Малинцин. Советую тебе быть осторожнее. Куинтаваль мертв. Теперь умер и Лапа Ягуара. Возможно, причиной смерти брата Франсиско тоже стали его слова.

– Слова Франсиско не были отравлены ядом, Аду, и ему не пришлось съесть их, так почему же он умер из-за слов?

– Ему пришлось жить со своими словами, Малинцин. Ему пришлось быть своими словами, а он не мог так жить и не мог стать своими словами, и потому ему пришлось умереть. – Длинные ноги Аду позволяли ему идти очень быстро, но он сбавил шаг, чтобы не обгонять Малинцин. – Если бы у меня с собой была лошадь, я бы тебя подвез.

С тех пор как исчез Франсиско, Аду сам ездил на коне, которого ему подарил Кортес. Всех животных, за исключением лошади Альварадо, разместили вне Теночтитлана, неподалеку от Койоакана, земли койотов со множеством пастбищ. Альварадо часто спал там у конских копыт, чувствуя вокруг лошадиные запахи и звуки. Тогда он видел счастливые сны о прекрасных скакунах. В городе толпилось множество людей, толкая Альварадо, они опускали ладони ему на плечи, а проститутки кричали ему: «Куаакуальцин, куаакуальцин» – «Красавчик, красавчик». Все это выводило его из себя.

– Мне нравятся маленькие рынки, а не большие, – сказала Малинцин.

– Мне тоже, – ответил Аду.

В этом он отличался от других офицеров.

Берналь Диас записал в своей книге: «Самый большой рынок в мире с наибольшим количеством золота».

Кортес уже спрашивал Моктецуму о том, откуда поступало на рынок золото. Он заговорил об этом мимоходом, как будто из простого любопытства. Малинцин перевела его слова. В действительности Кортеса поразил тот факт, что золото не было в ходу у индейцев в качестве денег или лекарства. По крайней мере, так он сказал Моктецуме. В его стране, сообщил Кортес ацтекам, золото греет людям сердце, многие без него начинают болеть. Моктецума никогда не слышал о болезни, лекарством от которой служило бы золото, и удивился, что такое заболевание могло поразить богов и их свиту. Моктецуме больше всего нравились цветы.

Теночтитлан был городом цветов. Жители обычных хижин выращивали в глиняных горшках на внешних стенах домов красные и розовые герани. В некоторых домах были чердаки, полные цветов. Цветы росли в вазах на полу и свисали с шестов под потолком. В каналах Хочимилько плавали цветники. Когда-то ацтеки выращивали на небольших островах внутри каналов овощи, но постепенно острова заполонили цветы, так что получился настоящий цветочный город.

– Ты хромаешь, Малинцин. Что случилось?

– У меня болит нога. – Улыбка – это было бы уж слишком, но в глаза ему она все-таки посмотрела. – Там, откуда ты родом, растут цветы?

Малинцин втайне считала Аду одним из близких людей. Он дарил ей надежду, как снег, цветы, тамале, звуки флейты. Может ли она жить лишь ради этих вещей?

– У нас есть цветы, но они растут сами по себе. Мы не разводим их ради красоты. Но конечно же, они все равно прекрасны.

Они прошли мимо храма с грудой черепов. Малинцин старалась туда не смотреть. Обойдя дворцы, они шагали по узкой улице с небольшим каналом посередине. Даже здесь повсюду встречались цветы в горшках, да и во дворах они пробивались рядом с грядками, где владельцы домов выращивали помидоры и тыквы. Некоторые здешние жители держали индеек и маленьких собак. День был тихим, и от теней домов веяло прохладой.

– Ну вот мы и пришли, – сказала Малинцин. – Вот мой дом. – Это было обычное здание с плотными стенами, покрытыми глиной, с циновкой и очагом. Тут было все, в чем нуждалась Малинцин.

– Как ты думаешь, что произойдет после того, как все закончится, Малинцин? – спросил Аду. – На что ты надеешься? ¿Qué esperaría que pasará después de todo?

Она удивилась, услышав слово «надеешься». Она думала, что он спросит: «Что случится? ¿Qué irá a pasar?»

– Я надеюсь, что не будет убийств, Аду. Не будет рабства. Всем хватит еды. Я надеюсь на это.

– Да, я тоже. Хочешь, я останусь с тобой до вечера, Малинцин?

После очередного ужина Моктецума наконец-то удовлетворил любопытство Кортеса, сказав, что золото поступает из трех мест, трех больших золотых шахт империи. Находятся они на юге, где живут племена дикарей. Дикари ходят голые, едят сырое мясо и даже детей, письменности у них нет, других признаков цивилизации тоже. Эти области империи плохо исследованы, и потому, если Кетцалькоатль Кортес захочет посетить их, Моктецуме придется посылать вместе с ним проводника. Император предупредил, что подобное путешествие будет долгим, так как путь не близок и пролегает не только по землям дикарей, но и по местности, где водятся ягуары. Более того, сознался Моктецума, где-то в глубине джунглей есть племя женщин, обособившихся от мужчин. Мог ли Кетцалькоатль Кортес представить себе столь чудовищное извращение замысла богов и природы?

Кортес ответил Моктецуме, что знает о таких женщинах, так как о них известно во всем мире, и даже в небесном жилище богов. Кортес понимал, что Моктецуме не хочется отсылать людей, служащих в столице верой и правдой, в далекие джунгли, но он оценил гордые намерения Моктецумы показать свою империю во всей ее славе. «Добро всегда сосуществует рядом со злом, – повторил Кортес, – а кто рано встает, тому Бог дает. Так почему бы не начать экспедицию в золотые шахты как можно скорее?» Он мог бы отправить в эту экспедицию часть своей свиты, если, конечно, Моктецума не возражает. Нет ничего, заверил его Моктецума, чего бы он не сделал ради своих досточтимых гостей. Кортес в свою очередь пообещал, что по пути его соратники найдут племя женщин и уничтожат его. Моктецума поблагодарил своего доброго друга бога Кетцалькоатля за его щедрость, но он предпочел бы увидеть женщин пленницами в столице, ведь народ будет рад увидеть, как их принесут в жертву, и станет ликовать, когда им вырежут сердца. «Но не твое сердце, доченька», – заверил Моктецума Малинцин, которая переводила весь этот разговор.

Вечером следующего дня Кортес, зная, что Малинцин должна вскоре вернуться из птичьего вольера, попросил Ботелло привести ее, чтобы она доложила об увиденном.

– Она болеет, – сказал Ботелло. Он видел, как Аду вошел в ее хижину.

– Болеет? Да что она о себе возомнила?

– Это женский недуг, – пояснил Ботелло. – Ей нужно отдохнуть пару дней.

– Сперва Кай, а теперь донья Марина! Какое счастье, что я мужчина.

Малинцин сказала, что Одудува Аду может остаться с ней ненадолго, возможно даже до вечера. Но сначала пусть снимет обувь – кожаные сандалии. Она велела Аду лечь рядом с ней, но так, чтобы его ноги находились у ее головы, а его голова – у ее ног. И их тела не должны соприкасаться. Даже их одежда не должна соприкасаться. Они будут лежать рядом, не касаясь друг друга, его ноги у ее головы, его голова у ее ног, они не будут прикасаться друг к другу… Она зарыдала, уткнувшись в лодыжки Аду. Она плакала, обнимая его длинные красивые ноги.

Глава 31

Исла предложил похитить Моктецуму.

– А что будет потом? – опешил Ботелло.

Они пробыли в Теночтитлане всего несколько недель, но Ботелло уже успел познакомиться с одной милой женщиной и поселился у нее в Хочимилько, рядом с плавучими садами. С точки зрения Ботелло, он нашел не только свое место в Мешико, но даже любовь всей жизни – Ципактли. Она родилась в месяц крокодила, и потому офицеры называли ее Крокодилица.

– Если их лидер докажет свою несостоятельность, – продолжил Исла, – мешика будет трудно объединиться, а если мы пригрозим убить их императора, они сдадутся. Мы не только получим за него королевский выкуп – всем придворным придется снять свои ожерелья, браслеты, губные диски и серьги, чтобы он вернулся к ним целым и невредимым, – но и соберем дань с завоеванных городов-государств. Мы захватим все богатства, стекающиеся в столицу.

– Похитить императора? Когда нас окружает армия империи? – Агильяр устал от конкисты. Он выполнил свой долг, пора отправляться домой. – Который час, Нуньес?

– Десять утра, сеньор Агильяр. – Нуньес имел усталый и подавленный вид. Ботелло дважды вызывали к Кай.

– Нет-нет, ты ошибаешься, Агильяр. Это не такая уж плохая идея, – задумался Кортес. – Мы установим с ним, так сказать, доверительные отношения и соберем вместо него дань. Позже мы потребуем за него выкуп, если придется. Он же полубог, или что-то вроде того. Я уверен, ацтеки не захотят, чтобы с императором что-то случилось.

– Ты тут единственный бог, Кортес, – сказал Берналь Диас без тени сарказма.

– Вот именно. Мы возьмем в плен всего лишь императора. С этим никто и не спорит. – Исла взглянул на свою руку. Его длинный ноготь на мизинце сломался, но сейчас уже отрастал.

– Не нравится мне эта эскапада, Кортес. Лучше атаковать город снаружи, если так надо. – Альварадо ненавидел подобные совещания. Ему нравилось выполнять простые задания: чистить лошадей, убирать за ними, кормить, дрессировать.

– Альварадо, как мы можем захватить город, в который ведут всего лишь три моста, а его армия находится внутри?

Исла, изначально державшийся скромно, после казни Куинтаваля обрел уверенность в себе. В Теночтитлане он считал себя первым заместителем Кортеса, так что никто не смел ему перечить. Он ходил по городу гордый, словно фазан.

– Ключом к победе является вода. – Нуньес не знал, зачем он произнес вслух очевидную истину.

На самом деле Нуньес не хотел войны. Он мечтал остаться в Теночтитлане. Здесь жили лучшие повивальные бабки империи и обеспечивались наиболее приемлемые санитарные условия.

– Они окружены водой, Нуньес, – хмыкнул Исла, будто Нуньес круглый дурак и ничего не понимает.

– Я хочу сказать, что во время осады достаточно будет перекрыть им поставку воды. Воду из озера пить нельзя: она слишком соленая. У них только один источник, и он находится в Чапультепеке. Если перекрыть воду, то город сдастся.

Если ацтеки быстро сдадутся – а Нуньес не сомневался, что именно так столь вежливый и благородный народ и поступит, – исчезнут напряжение и недоверие, люди смогут жить дальше своей жизнью, с той лишь разницей, что Кортес станет новым императором, а его офицеры – придворными. Нуньес вспомнил древнюю крепость Массада, стоявшую на голом плато. Когда римляне осадили ее, иудеи предпочли рабству смерть и начали убивать друг друга – матери убивали детей, мужья – жен, до тех пор пока в живых не остался только один. В Теночтитлане такого не случится. Возможно, жители этого города даже с радостью примут смену власти и все уладится простым рукопожатием. Нуньесу хотелось стать земледельцем, выращивать зерно, бобы, завести пару индеек. В Европе он не имел права владеть землей.

Склонившись вперед, Исла что-то шепнул Кортесу на ухо.

– Да-да, я знаю, – кивнул Кортес.

И все же в глубине души он понимал, что экспедиция лишь выиграла от участия Нуньеса, с его картами и чертежами. Нуньес был навигатором на корабле у Кортеса, да к тому же отличным плотником. Кортес понимал, что Нуньес примкнул к конкистадорам от безысходности. Он не мог вернуться в Испанию или даже на Кубу или Гаити, поскольку там его арестовали бы инквизиторы, считал Кортес. Нет лучшей причины поддерживать военачальника, чем личная заинтересованность и необходимость выжить.

– И как же мы похитим императора? – прошептал Кортес.

Встреча офицеров состоялась в птичьем вольере в живописном месте, напоминавшем Агильяру греческий амфитеатр: здесь высились рядами белые каменные скамьи, а за ними росли старые сейвы.

– Я бы не назвал это похищением, – заявил Исла. – Мы просто пригласим его к себе. – Он задумчиво потер руки. – Главным для этого народа являются хорошие манеры, ритуалы и традиции. Их поведение ограничено нормами и всегда продумано. Почему бы этим не воспользоваться?

Отец Ольмедо внимательно присмотрелся к Исла. Как и у Моктецумы, у этого испанца почти не росли волосы на теле. Бородка у него была редкой, а усы едва пробивались, словно у незрелого юноши. Он зачесывал волосы назад, так что всегда казалось, будто они прилипли к голове. Отец Ольмедо подумал, что Исла, вероятно, пользовался каким-то жиром. Никто никогда не видел, как Исла ходит в туалет. Может быть, его тело покрыто татуировками, может, он член тайной секты дьяволопоклонников?

– Мы вежливо пригласим Моктецуму, – продолжил Исла. – Наш дом – его дом, наш дворец – его дворец. Пожалуйста, приходите к нам на ужин в узком кругу друзей. Мы приглашаем и вашу свиту, но на самом деле мы жаждем лишь вашего благородного общества. Это будет частная встреча при свечах.

– Мы скажем ему, – продолжал Кортес, восхищенный этой идеей, – что он волен управлять империей как раньше и всем так и будет казаться. Он станет управлять империей из дворца Аксаякатля, а мы превратимся в силу, поддерживающую его трон.

Пока Нуньес участвовал в совещании офицеров, Малинцин пошла проведать Кай в ее комнате, точнее, в комнате Нуньеса, выделенной ему во дворце для гостей.

– Мне нужно тебе кое-что сказать, – сообщила подруге Кай.

– Я знаю о том, что ты собираешься мне сказать. И почему я всегда обо всем узнаю последней? – Малинцин села рядом с циновкой Кай.

– Разве это не прекрасно, Маакс? – Кай почти не вставала с циновки в последние дни. Живот у нее уже заметно увеличился.

– Нет, это не прекрасно. Как ты можешь быть столь эгоистична в подобное время? У тебя нет матери, которая помогла бы тебе. У тебя ничего нет.

– У меня есть Нуньес.

– Что он может сделать?

– Мы поженимся. Мы – настоящая семья.

– «Он на мне женится. Он поможет мне, будет любить меня, позаботится обо мне», – передразнила Малинцин, качая головой. – Какая ты глупая, Кай. – Вздрогнув, она обхватила свои плечи.

Кай прекратила втирать алоэ и масло какао в свой круглый животик.

– Ты говоришь это только потому, что Кортес не хочет на тебе жениться.

– Это я не хочу выходить за него замуж. Как твоя нога? Уже все прошло?

– Да.

Кай подняла ногу с циновки, и Малинцин увидела точки, куда вошла и откуда вышла стрела. Маленькие ранки были неровными, как шероховатые губы.

– Заметно?

– Да.

– Да, я тоже это вижу. Послушай, Маакс, мы с Нуньесом обзаведемся небольшим участком земли, который сможем обрабатывать сами. Мы станем выращивать маис и овощи, разводить индеек. Ну ты понимаешь, позже…

– Все только и думают что о маленьком клочке земли. Как же я устала слышать это! И ты говоришь «позже»? Это когда? Когда закончится война, которая все уничтожит?

Как-то Лапа Ягуара сказал, что Коретс напоминает паука, плетущего сеть, и все мухи, попавшие в его паутину, будут съедены. Теперь, когда Лапа Ягуара умер, его слова казались пророчеством.

– Ты не понимаешь, Маакс. Ты говоришь это просто потому, что больше не любишь Кортеса.

Малинцин оглянулась. Лежанка Кай состояла из нескольких циновок, уложенных друг на друга. Дверь завесили куском ткани, выкрашенным в разные оттенки голубого. Они купили эту ткань на рынке. Белые стены покрывали рисунки, выполненные на коре, – изображения птиц и бабочек. Над циновкой натянули тонкую газовую ткань, защищавшую от москитов. Маленькая птичка Кай свила себе гнездышко.

– И почему ты вообще влюбилась в него?

– Он позволял мне чувствовать себя живой.

Сейчас это уже не казалось достаточной причиной. Но в то время других причин ей и не понадобилось. До Кортеса она жила в каком-то смутном, непонятном для нее мире и ей казалось, что она находится на дне озера, поросшего водорослями. Кортес позволил ей подняться на поверхность и вдохнуть чистый воздух.

– Он сказал, что отпустит меня. Освободит. Он уже начал освобождать меня.

– Дело не в этом, Маакс. Я знаю, в чем настоящая причина. Ты влюбилась в него, потому что ты сирота, ты искала кого-то, кто позаботился бы о тебе. Что такое женщина без мужчины, Маакс? Как мы можем жить одни?

– И ты, будучи сиротой, решила стать матерью, Кай?

Казалось, что в последнее время увеличился не только живот Кай, но и ее разум. Когда-то она рыдала, не желая покидать дом своей хозяйки, теперь же принимала собственные решения.

– Мне повезло с отцом ребенка.

– Да, это правда.

– Когда ты узнала, что Кортес женат, тебе не показалось, что ты умерла?

– Ты считаешь, я думаю только о себе?

– Да. Почему ты разлюбила Кортеса? – Кай приподнялась на циновке, сгорая от любопытства.

Малинцин облокотилась на руки.

– Я перестала любить его… – медленно сказала она, пытаясь привести свои мысли в порядок, произнося их вслух. – Я перестала любить его, так как он убил очень много людей в один день. И поэтому мне стало неважно, какие ощущения он дарит мне ночью. – Она взглянула на узкое личико подруги, ее прямые блестящие волосы и раскосые глаза. – Однажды я проснулась и поняла, что Кортес плохой человек. Тогда я почувствовала себя ужасно. Возможно, Франсиско подсказал бы мне, как я могу освободиться от этого чувства.

– Исла еще хуже.

– Да, это так, – согласилась Малинцин.

– А Кортес вовсе не такой уж плохой, Маакс. Он очень добр к Нуньесу, хорошо относится к Альварадо, несмотря на все, что тот делает. Кортес не требует от своих солдат риска, на который сам не способен пойти. Куинтаваль был дурак. Он расколол бы войско.

– А как же отрубленные руки тласкальцев, Кай?

– Мы воевали с Тласкалой.

– А Чолула?

– Несмотря на то что они поклонялись Кетцалькоатлю, они собирались убить нас. А Лапа Ягуара всех ненавидел.

– Кортес выше войны.

– Что может быть выше войны? Убивай или тебя убьют, Маакс. Разве не в этом смысл?

– Но ведь никто из нас не отправился в его страну, чтобы завоевать ее.

– У нас нет таких больших каноэ.

– Ты стала жестокосердной, Кай. Защищая Кортеса, ты обвиняешь всех нас.

– Возможно, у тебя открылись глаза, Маакс, но я пользуюсь очками.

– Как Нуньес?

– Если бы Франсиско имел такие очки!

– Франсиско был свободным человеком, Кай.

– Франсиско не был свободным. – Кай поднялась на локте. – Франсиско не мог жить в мире, созданном его богом. Намного легче верить в богов, требующих жертв, жестоких богов в жестоком мире. Намного легче иметь хоть какую-то причину для страданий, чем не знать, почему ты страдаешь, и ожидать, что кто-то тебе поможет.

– Я не хочу слышать ничего плохого о Франсиско. Мне нужно, чтобы остался кто-то, кем бы я могла восхищаться.

– Я знаю. – Кай сжала ладонь подруги. – Мне тоже очень жаль.

Они готовы были расплакаться из-за Франсиско, ведь им так его не хватало. Сейчас Кай исполнилось двадцать пять лет по христианскому календарю. Будучи старше Малинцин, она научила ту женским премудростям. Сейчас же она выглядела старше своих лет, как будто оставила позади половину жизни.

– Я вот только одного не понимаю, – сказала Маакс. – Почему Моктецума позволяет испанцам оставаться здесь в качестве гостей императора? Почему он проявляет гостеприимство к людям, которые хотят завоевать его страну?

– Он верит написанному, Маакс.

– Если бы я умела писать, я написала бы: «Малинцин – богиня, падите ниц и покоритесь ей!» Но я знаю, Моктецума хочет верить в написанное, потому что в душе своей он уже проиграл. Я вижу это по его глазам. Народ верит в то же, что и император, ибо люди запуганы или слишком ленивы и не хотят верить во что-либо другое.

– А ты не боишься, Маакс?

– Боюсь.

– Когда начнется настоящая война – а Нуньес не думает, что война все-таки начнется, – мы будем далеко отсюда, в Койоакане. Ты можешь уйти туда с нами.

– В земли койотов?

– У Нуньеса есть мушкет.

– Койоакан слишком близко. Все будут знать, где вы. Они найдут вас и затравят.

– Кто станет этим заниматься? Кто будет искать какую-то беременную индианку, Маакс, которая пересечет мост, возвращаясь с рынка на поля? Этого никто не заметит.

– А как же Нуньес? Белый?

– Альварадо часто ходит в Койоакан. Он хочет основать там ферму, чтобы разводить лошадей.

– Всех этих прекрасных лошадей сожрут койоты. А война будет шириться, Кай. Хочимилько, Куэрнавака, Такуба, Тласкала, Ксокотлан – все эти области окажутся охваченными войной.

– Итак, мы пригласим Моктецуму в этот дворец, – говорил офицерам Альварадо. – Но почему мы уверены в том, что он придет?

– Разве мы только что не говорили об этом?

Берналь Диас пролистал пару страниц и, проведя грязным пальцем по строкам, процитировал: «30 декабря 1519 года. Гостеприимство и жесты доброй воли по отношению к друзьям и гостям имеют для ацтеков высочайшую ценность. Все делается в соответствии с законом и традициями».

– Кстати, где донья Марина? – поинтересовался Кортес.

– В этой ситуации, капитан-генерал, меня поражает тот факт, что никто из нас не пытается выучить науатль, – вмешался Исла. – Каждого можно заменить.

– Малинцин не просто переводчица, – заявил Агильяр. – Она объяснила нам основы целой культуры, и мы смогли общаться на равных с касиками, и даже с императором.

– Если она сумела выучить испанский, несомненно, любой из нас в состоянии выучить науатль. Я в этом уверен.

Исла считал, что вообще способен на все что угодно, если только приложит какие-то усилия. Что касается языка… Ну у него просто не было времени, ведь он был занят покорением империи.

– Я выучил пару слов, – сказал Берналь Диас.

– Этого достаточно для того, чтобы говорить с Моктецумой?

– Нет, Исла, недостаточно. Я могу поздороваться и попрощаться. Но вскоре я выучу все их слова.

– Лучше бы тебе поторопиться. Исла прав. Судьба народа не должна зависеть от какой-то женщины.

– В особенности если учесть тот факт, что вы каждый день заводите новых наложниц.

Исла пошутил. Все посмеялись.

Ботелло нашел Малинцин в комнате Нуньеса. Он заметил, что эта комната стала напоминать роскошные шатры мавров с занавесками и украшениями, сувенирами и толстой соломенной подстилкой. Вскоре Кай захочет завести себе обезьянку или попугайчика, чтобы сидел у нее на плече.

– Мне не нравится приносить новости, Малинче, потому что новости всегда бывают плохими. Мне хотелось бы сказать тебе: «Ты свободна. Мы богаты. Господь воскрес. Ты попадешь в рай». На самом деле мне нужно передать, что тебя разыскивает Кортес. Пойдем.

Они шли по дворцу для гостей, пересекая коридоры и дворы, проходя мимо фонтанов с журчащей водой, кустов гибискуса, зарослей табебуйи с чирикавшими в них птицами.

– Ботелло, я хочу у тебя кое-что спросить. Как ты думаешь, с Кай все будет в порядке?

– Рождение ребенка – это самый естественный процесс в мире. – Он подумал, что Малинцин спросит о другом. Ботелло переживал из-за нее, а не из-за Кай.

– Да, но во время войны?

– Возможно, ацтеки сдадутся. Моктецума сбит с толку. Скорее всего, он трус и мошенник. Еще и слабак.

– Он победил многих врагов.

– Тогда он был моложе, Малинцин. Есть военачальники, которые предпочитают не лезть в гущу битвы. Кортес – исключение в этом отношении. Более того, Моктецума идет по пути своих предков и не свернет с него. Ему не хватает веры в собственную интуицию. У него нет амбиций. Он находится на вершине своего общества, и при этом я должен сказать, что он совершенно загадочная личность, настоящий клубок противоречий.

Черные кудри Ботелло падали ему на глаза. Он шел, заложив ладони за спину, выбрасывая вперед хромую ногу и сутулясь, как будто на его плечи легли тяжелые заботы, не связанные с простыми вещами, о которых обычно беспокоились окружающие. Малинцин подумала, что Ботелло не смог бы жить в мире небес, о котором говорил Франсиско. Мир Ботелло был укоренен в темной земле – древний и загадочный мир.

– Ты меня звал? – с насмешкой в голосе спросила Малинцин, увидев Кортеса и других офицеров возле входа в вольер с птицами. Некоторые офицеры сидели на ступенях, другие расхаживали взад-вперед. Исла, опустив глаза, ковырнул ногой землю. Покосившись на него, Малинцин пробормотала проклятие.

– Что ты сказала? – переспросил Кортес.

– Ах, всего лишь пару слов на науатль.

– Так вот, донья Марина, мы собираемся пригласить Моктецуму в наши покои, чтобы он отобедал с нами. Идея пригласить его на обед кажется нам уместной. Мы хотим, чтобы ты предложила ему стать нашим гостем и сделала это очень вежливо и как бы невзначай. Возможно, тебе стоит причесаться, надеть свою лучшую юбку и привести себя в порядок. Ты ужасно выглядишь.

– А что, эта уипилли плохая?

– Донья Марина, дорогая моя, давай будем любезны друг с другом. Как мне поступить, если Моктецума подарил мне свою дочь, или племянницу, или кто там она есть? Не могу же я ее игнорировать. Она принцесса. Переоденься и причешись, пожалуйста.

Сеньор Всегда-у-Дел, господин Многоножка, протягивающий свои лапки ко всему, до чего может дотянуться, вмешивающийся в любое событие. И при этом он слеп к правде. Малинцин надела чистый куитль с красными линиями и уипилли с вышитыми цветами, не забыв об ожерелье из ракушек. Затем она причесалась, распушив волосы. Взяв уголек, она подвела глаза, втерла сок ягод в губы и кошениль в щеки. Вздохнув с раздражением, она взглянула на себя в обсидиановое зеркало.

– Ты выглядишь как шлюха, – сказал Кортес, когда Малинцин вышла к группе офицеров, собиравшихся пригласить императора на обед.

– А я и есть шлюха, – заявила она.

– Не будь такой, Малинцин.

– Какой?

– Я спас тебе жизнь.

– Я тоже спасла тебе жизнь.

– То, что я сплю с дочерью Моктецумы, не означает, что ты мне безразлична. Угождать императору – моя обязанность. Я знаю, что ты ревнуешь, и уважаю это чувство.

– Я не ревную.

Она даже не знала о последних интрижках Кортеса.

– Ревнуешь.

Когда он сказал это, она даже не смогла вспомнить, насколько больно ей было, когда Кортес смотрел на других женщин. Не помнила она и о том, как страдала, когда Исла рассказал ей, что Кортес женат. Тогда она была глупой девчонкой. Сейчас это все ее уже не интересовало. Кортес ее раздражал.

– Спокойно, спокойно, – вмешался Агильяр. – Давайте пригласим Моктецуму на обед и покончим с этим.

Подойдя к Моктецуме, Малинцин сняла сандалии и склонила голову. Император сидел в одиночестве, наигрывая на флейте какую-то грустную мелодию. Увидев испанцев, он поднял голову.

– Да, доченька. – Моктецума сидел на полу в своей комнате, скрестив ноги. Его длинные волосы украшала лишь простая повязка. – Кетцалькоатль подарил имена всем вещам. Он назвал горы и леса, сделал так, чтобы на полях росли маис и какао. В те времена, когда людей еще не было, Кетцалькоатль взял в подземном мире кости, окропил их собственной кровью и, породив человечество, научил свое творение музыке и танцам, ткачеству и ремеслам, календарю и молитвам, земледелию. Кетцалькоатль был богочеловеком, и он создал первый город нашего народа, первый город нашей страны, священный город Тулу, столицу Толлона. Взглянув в волшебное зеркало, Кетцалькоатль увидел, что стар и уродлив. Тогда он выпил пульке и согрешил со своей сестрой. На землю обрушился голод, а с востока и севера пришли чужеземные завоеватели. Кетцалькоатль потерпел поражение. Он отправился в паломничество для искупления и, дойдя до берега Восточного моря, решил, что еще не очистился. Тогда Кетцалькоатль надел свою бирюзовую маску и одеяние из перьев и сел на плот, сделанный из змей. Отплыв от берега, Кетцалькоатль вспыхнул огнем и стал ярчайшей звездой ночного неба. Было предсказано, что Кетцалькоатль вернется в год Цеакатль, год Одного Тростника. В этот год. Мое сердце горит, словно его омыли водами чили, доченька. Цикл завершился. Пришел конец дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю