355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Положительное Доказательство (СИ) » Текст книги (страница 6)
Положительное Доказательство (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 20:31

Текст книги "Положительное Доказательство (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)



  «Привет, Билли, Берни», – сказал Фрэнк.




  Билли обратилась к судебно-медицинскому эксперту. «Разве вы не ненавидите, когда адвокат пытается вести себя хорошо и мило?»




  «Я буду приятно и сладко,» сказал Фрэнк, изображая преступление.




  «Только когда вы планируете какой-нибудь разрушительный перекрестный допрос».




  Фрэнк щелкнул пальцами. «Блин, а я подумал, что надену тебе одну».




  87




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  «Не в этой жизни, Бубба», – с усмешкой ответила Билли.




  Фрэнк засмеялся и подошел к передней части зала суда, где Майк Грин просматривал свои записи. Фрэнку нравился Майк, но он ненавидел судить против него дела. Он был таким милым и вежливым, что присяжные верили всему, что он говорил, и он был настолько справедлив, что редко давал обвиняемым основания для апелляции. Если Майк Грин отправил вас в тюрьму, вы остались в тюрьме.




  Майка часто принимали за бывшего баскетболиста, потому что кудрявому прокурору было шесть футов пять дюймов, но он перестал заниматься спортом в младших классах. Его страстью были тенор-саксофон, на котором он играл с джазовым квартетом в местных клубах, и шахматы. Грин был женат, когда работал в окружной прокуратуре Лос-Анджелеса, но его жена изменила ему, и ее неверность и их развод были разрушительными. Майк бросил работу и сбежал в Европу. Когда он наконец решил, что развод не был его виной, он позвонил другу из юридической школы, который жил в Портленде. Друг устроил ему собеседование в офисе окружного прокурора округа Малтнома. Грин быстро перешел в отдел уголовных преступлений благодаря своему опыту работы в Калифорнии, и теперь он был одним из главных прокуроров в офисе.




  «Как твоя простуда?» – спросил Фрэнк.




  Майк поднял глаза и улыбнулся. Он и Фрэнк упорно боролись в суде, но они были дружны, когда не вели тяжбу.




  «Несколько дней я болел как собака, но сейчас мне намного лучше. Просто случайный приступ кашля. Спасибо за вопрос."




  Фрэнк уставился на Грина. Что-то в нем было иначе.




  «Ты сбрил усы».




  – Ага, – робко ответил Майк.




  «Вы ведь не переживаете кризис среднего возраста?» – пошутил Фрэнк.




  «Не волнуйся. В ближайшем будущем у меня не будет Порше или золотых цепочек. Не на зарплату окружного прокурора ». Майк помедлил секунду, прежде чем спросить:




  «Как Аманда?»




  «Она в порядке».




  Тон голоса окружного прокурора не изменился, когда он спросил об Аманде, но Фрэнк был уверен, что она причинила боль Майку, когда перестала встречаться с ним. Фрэнк никогда не спрашивал Аманду, почему она бросила DAT-88.




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  Инг Грин. Он знал, что лучше не делать дочери нежелательные комментарии о ее общественной жизни. Фрэнк знал, что Грин временами был неловким и некрасивым, но он был умен, честен и практичен, и Фрэнк был счастлив, когда Майк встречался с его дочерью.




  Грин начал говорить что-то еще, когда двое охранников проводили Арта Прочаску в зал суда.




  «Ваш клиент здесь, – сказал Майк.




  Фрэнк положил свой портфель и юридические книги на стол адвоката. Охранники привели Арта к Фрэнку и сняли с него наручники. В отличие от Джейкоба Коэна, клиент Фрэнка не возражал против того, чтобы выглядеть респектабельно. Один из головорезов Мартина Брича доставил в офис Фрэнка костюм, специально сшитый для Арта во время поездки в Гонконг, где он встретился с несколькими сомнительными азиатами, которые были заинтересованы в поставках Брича героина. Тем утром секретарь Фрэнка принесла иск в Центр правосудия. В нем Прочаска выглядела как успешный профессиональный рестлер.




  Фрэнк указал на стул слева, и Арт сел. Пока Фрэнк налил стакан воды из кувшина, который клерк судьи поставил на стол для адвокатов, Арт снял французскую манжету и потер запястья в местах защемления наручников.




  «Как ты себя чувствуешь?» – спросил Фрэнк.




  «Не могу жаловаться. Есть ли шанс, что я выберусь сегодня? »




  "Нет. Это предварительное слушание. Окружной прокурор всего лишь пытается убедить судью подтвердить ваше дело для рассмотрения в суде. Им не нужно доказывать вне разумных сомнений, что вы убили Винсента Балларда. Это гораздо более низкий стандарт. Очень редко дело может быть прекращено на предварительном слушании ».




  «Так зачем беспокоиться, если ты знаешь, что мы проиграем?»




  «Открытие. Я слышу показания ключевых свидетелей под присягой и могу их допрашивать. Я узнаю много нового о деле штата, и у нас будут записанные показания свидетелей, которые мы сможем использовать против них, если они скажут что-то иное на суде ».




  «Мы собираемся надеть футляр?»




  "Нет. Я не хочу давать окружному прокурору возможность допросить наших свидетелей или изучить нашу стратегию ».




  Судебный пристав стукнул молотком, и все встали как достопочтенные.




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  Артур Бельмонт занял скамейку запасных. Белмонт был невысоким сутулым афроамериканцем с волосами цвета соли и перца, который заработал себе репутацию страховой защитой в крупной портлендской фирме. Он твердо руководил своим судом, а его чувство юмора держало в спокойном состоянии даже самых вспыльчивых адвокатов.




  «Доброе утро, господа. Насколько я понимаю, у нас сегодня предварительное слушание. Сколько свидетелей вы вызовете, мистер Грин?




  Прокурор встал. «Не так много, ваша честь. Г-н Джаффе согласился оговорить несколько показаний свидетелей и заключения судмедэкспертизы, чтобы ускорить процесс ».




  «Что ж, это хорошо», – сказал судья.




  «Подсудимый обвиняется в убийстве Винсента Балларда в мотеле„ Континенталь “и в том, что у него есть бывший заключенный. Я иду с детективом Билли Брюстер. Она расскажет, как было обнаружено тело, и опишет место преступления. Детектив Брюстер также расскажет вам об обыске дома обвиняемого, в ходе которого были обнаружены 9-мм глок и несколько 9-мм боеприпасов Remington. Они являются основанием для обвинения в бывшем владении.




  «Следующим моим свидетелем будет криминалист Бернард Кэшман из криминалистической лаборатории. Он расскажет, как обвиняемый был связан с преступлением.




  И это все."




  «Вы готовы согласиться с условиями, мистер Джефф?» – спросил судья.




  «Да, только для целей данного слушания».




  "Хорошо. Похоже, сегодня днем ​​это можно сделать.




  «Я так и ожидал, судья», – согласился Грин.




  – Тогда вызови своего первого свидетеля.




  Билли Брюстер была одета в черный брючный костюм, который она приберегла для двора, и белую рубашку с открытым воротом, скроенную по индивидуальному заказу. После принесения присяги Грин попросил детектива обобщить свидетельские показания соседа по мотелю Continental, обнаружившего тело Винсента Балларда, служащего мотеля, вызвавшего полицию, и первых офицеров на месте происшествия. Затем Брюстер описала то, что она наблюдала, когда прибыла на место преступления, и опознала Бернарда Кэшмана и Мэри Кларк как судебных экспертов, осматривавших комнату мотеля.




  90




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  «Детектив Брюстер, на следующий день после убийства Винсента Балларда вам звонил Бернард Кэшман?»




  «Я сделал.»




  «Что он сказал тебе?»




  «Он сказал, что нашел отпечаток большого пальца на банке из-под пива, которую снял с тумбочки в комнате Винсента Балларда».




  «Мог ли мистер Кэшман сопоставить отпечаток большого пальца с человеком?»




  «Это то, что он сказал мне».




  «Кто был этот человек?»




  Брюстер повернулся к столу защиты и указал. «Артур Уэйн Прочаска, подсудимый».




  Прочаска встретила взгляд детектива. Ни один из них не моргнул. Затем Майк Грин задал еще один вопрос, и Брюстер отвернулся. Прочаска наклонился и прошептал своему адвокату.




  "Это фигня. Меня никогда не было в этой комнате ».




  Фрэнк положил руку своему клиенту на плечо. «Запишите все, что вы хотите обсудить. Мы поговорим, прежде чем я подвергну перекрестному допросу Брюстера. Теперь мне нужно сосредоточиться на ее свидетельстве ».




  Когда Прочаска начал писать, Фрэнк взглянул на своего клиента. Прочаска имел репутацию хладнокровного убийцы, который редко проявлял эмоции, но сейчас он определенно был взволнован.




  «Детектив Брюстер, после того как криминалист Кэшман позвонил вам, вы использовали его информацию для получения ордера на обыск в доме обвиняемого?»




  «Да.»




  «Пожалуйста, опишите, что вы сделали после получения ордера на обыск».




  После того, как Брюстер рассказала судье о группе, которую она собрала, и о процедуре, которую команда использовала при обыске дома Арта Прочаски, Грин представил список приговоров, чтобы доказать, что Прочаска была осужденным преступником.




  «Вы знали, что г-н Прочаска был бывшим осужденным, когда вы обыскивали его дом?» – спросил Майк Грин.




  «Да.»




  «Законно ли для бывшего осужденного в Орегоне иметь огнестрельное оружие?»




  «Нет.»




  «Во время обыска в спальне г-на Прочаски вы сделали открытие, в котором было обнаружено огнестрельное оружие?»




  91




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  Брюстер сообщил судье, что нашел Глок и боеприпасы к нему в шкафу Прочаски.




  «Детектив Брюстер, вы недавно посещали Государственную медицинскую экспертизу?» – спросил Грин.




  "Да сэр. Я был там, когда доктор Грейс проводила вскрытие мистера Балларда.




  «Ваша честь, согласно условию, я представляю отчет о вскрытии доктора Грейс, в котором делается вывод, что Винсент Баллард умер в результате огнестрельного ранения в мозг».




  «Он будет получен», – сказал судья Бельмонт.




  Грин взял пластиковый пакет для улик и отнес его свидетелю. В сумке было несколько небольших металлических кусочков.




  «Детектив Брюстер, опознайте, пожалуйста, содержимое этой сумки судье».




  Брюстер повернулся к судье Бельмонту. «Во время вскрытия Винсента Балларда доктор Грейс вскрыла череп жертвы и обнаружила эти две пули внутри».




  «Какого калибра они?»




  «Что ж, они сильно фрагментированы, но криминалист Кэшман смог сказать, что фрагменты соответствуют боеприпасам, найденным в доме обвиняемого».




  «Почему пули так сильно разлетаются?» – спросил Грин.




  «Они распадаются, когда отскакивают от костей черепа. Они созданы таким образом, чтобы вызывать множественные травмы ».




  «Вы отнесли эти фрагменты в лабораторию и доставили Бернарду Кэшману?»




  «Да.»




  «У меня больше нет вопросов к детективу Брюстеру», – сказал Майк Грин.




  Фрэнк посоветовался со своим клиентом, который категорически не хотел находиться в номере мотеля Балларда, но ничего не сказал об оружии и боеприпасах, которые были найдены в его шкафу. Фрэнк не мог придумать много вопросов к детективу. Он прочитал вердикт об обыске, который оказался убедительным, и отчеты лаборатории Кэшмана. Однако был один вопрос, о котором он хотел спросить.




  92




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  «Детектив Брюстер, были ли найдены отпечатки г-на Прочаски на фрагментах пули, обнаруженных во время вскрытия?» – спросил Фрэнк.




  "Нет. Криминалист Кэшман считал, что они слишком разрознены, чтобы их можно было напечатать ».




  "Спасибо. У меня больше нет вопросов ».




  «Государство вызывает криминалиста Бернарда Кэшмана, – сказал Грин.




  Фрэнк повернулся к задней части зала суда. Когда Кэшман подошел к месту свидетельских показаний, Фрэнк не смог удержаться от улыбки. Криминалист всегда появлялся, как актер в главной роли в бродвейском спектакле. Фрэнк не удивился бы, если бы однажды судмедэксперт предстал перед судом с оперным плащом на плечах.




  «Знаю», – пропел Кэшман своим глубоким баритоном, как только судебный пристав спросил его, будет ли он говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды, так что помоги ему, Боже.




  «Криминалист Кэшман, для протокола, как вы работаете?»




  «Я судебно-медицинский эксперт из Криминальной лаборатории штата Орегон».




  «Судья Бельмонт знаком с работой судебно-медицинских экспертов, поэтому вам не нужно давать ему описание вашей работы, но я хотел бы записать ваше образование и опыт работы», – сказал Грин.




  «Конечно.» Кэшман распрямил наручники и улыбнулся судье. «Я получил степень бакалавра химии в Университете Оклахомы и степень магистра судебной медицины в Городском университете Нью-Йорка. Я провел три года в Колорадо в государственной криминалистической лаборатории, прежде чем приехать в Орегон. Я здесь десять лет.




  "Мистер. Кэшман, вас недавно вызывали в мотель Continental?




  «Да.»




  «Зачем вас вызвали туда?»




  «Джентльмен по имени Винсент Баллард был найден мертвым в номере мотеля. Мэри Кларк и я провели судебно-медицинское расследование на месте преступления ».




  «Не могли бы вы дать судье краткий обзор шагов, которые вы предприняли для обработки сцены?»




  Кэшман рассказал судье Бельмонту, что они с Мэри Кларк сделали в мотеле.




  93




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  «Во время обыска в номере мотеля вы заметили банку пива на ночном столике?» – спросил Майк, когда Кэшман закончил.




  «Я сделал.»




  Грин взял карточку, которая была белой с одной стороны и черной с другой, и пластиковый пакет для улик с пивной банкой и полоской изоленты. Часть банки была покрыта черным порошком для отпечатков пальцев.




  Он отнес предметы свидетелю.




  «Не могли бы вы назвать эти предметы судье, пожалуйста?» – спросил Грин.




  "Конечно. Шестой экспонат представляет собой пластиковый пакет для улик, в котором находится банка из-под пива. Когда я осмотрел банку, я посыпал ее порошком для отпечатков пальцев, чтобы отпечаток был выделен. Затем я снял отпечаток с банки, используя ленту, которая находится в пакете, и поместил отпечаток на белую сторону открытки – экспонат номер семь – так, чтобы он отображался на белом фоне ».




  «Что ты делал дальше?»




  «Я прогнал его через AFIS – автоматизированную систему идентификации отпечатков пальцев – чтобы проверить, может ли компьютер определить возможное совпадение».




  «Компьютер сопоставил отпечаток с человеком?»




  «Ну, AFIS не подходит. В нем перечислены люди с наибольшей вероятностью совпадения. Лицо, указанное как наиболее вероятное совпадение, было обвиняемым. Конечно, я сам сравнил отпечатки мистера Прочаски с отпечатком на банке, прежде чем позвонить детективу Брюстеру.




  «Вы верите, что отпечаток на пивной банке был размещен там обвиняемым Артуром Уэйном Прохасской?» – спросил прокурор.




  Кэшман улыбнулся судье. "Да. Я обнаружил шестнадцать совпадений между отпечатком на пивной банке и известными отпечатками г-на Прочаски. Этого мне достаточно, чтобы засвидетельствовать в суде, что отпечаток на банке сделал ответчик ».




  «Криминалист Кэшман, удалось ли вам найти какие-либо другие доказательства, связывающие обвиняемого с убийством Винсента Балларда?» – спросил Грин.




  «О, да.»




  «Что ты нашел?»




  «Фрагментов пули, по заключению судмедэкспертизы, было 94




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  орудия смерти г-на Балларда соответствуют боеприпасам, обнаруженным в доме ответчика ».




  «Вы говорите о 9-миллиметровых пулях, о которых свидетельствовал детектив Брюстер?»




  «Да.»




  Во время дачи показаний Кэшмана Прочаска был спокоен, но лицо его покраснело от гнева. Он наклонился ближе к Фрэнку.




  «Меня подставляют, Фрэнк. Эти пули ни в коем случае не совпадают ».




  «Не волнуйся, Арт. Я не собираюсь ни в чем верить на слово Кэшману. У меня есть свой эксперт. Он перепроверит все выводы Кэшмана. Если лаборатория облажается, мы узнаем.




  «Пожалуйста, расскажите суду, как вы определили, что пули, обнаруженные детективом Брюстером в шкафу обвиняемого, совпадают с пулями, убившими Винсента Балларда».




  "Конечно. Вы, возможно, помните, судите по урокам химии в старшей школе или колледже, что в периодической таблице есть 92 известных элемента, которые встречаются в природе. Если мы возьмем пулю и поместим ее в источник нейтронов – атомные частицы, – материал поглотит нейтроны и станет радиоактивным. Более пятидесяти известных элементов будут излучать гамма-лучи, когда станут радиоактивными, и у нас есть инструменты, которые будут измерять, сколько из этих гамма-лучей испускается элементом, и их удельную энергию ».




  Фрэнк всегда восхищался доставкой Кэшмана. Он больше походил на преподавателя в университете, чем на полицейского из криминалистической лаборатории.




  «Как вы сделали это измерение, криминалист Кэшман?» – спросил Майк Грин.




  «У нас есть договоренность с Reed College, у которого есть ядерный реактор. В данном случае я взял небольшой фрагмент от одной из пуль, найденных в ящике в доме обвиняемого. . . »




  «Насколько маленький?» – спросил прокурор.




  «О, мне не нужно много, просто щепочка».




  «Продолжать.»




  «Я сбрил эту полоску, взял еще один небольшой фрагмент от одной из пуль, найденных у покойного, и попросил начальника реакторной установки поместить эти два фрагмента в реактор, наш источник neu-95.




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  тронов. Фрагменты помещали во флаконы, которые были предварительно очищены для удаления примесей, которые могли загрязнить фрагменты, и опускали в реактор.




  «Когда материал стал радиоактивным, его вынули из реактора и доставили в место, где есть счетчик – машина, которая обнаруживает гамма-лучи и измеряет их энергию. Мы проанализировали эти данные, чтобы выяснить, какие элементы присутствовали и сколько каждого из них присутствовало в каждом фрагменте. Затем мы сравнили находки, чтобы определить степень сходства фрагментов. Я мог бы добавить, что одним из преимуществ проведения этого анализа с пулями является то, что свинец – один из основных компонентов пули – не станет радиоактивным, поэтому легче увидеть, какие другие элементы находятся во фрагментах пули, и если эти элементы и их энергия похожи."




  «А что вы нашли?» – спросил Грин.




  «Я обнаружил, что элементы сурьмы, мышьяка и меди присутствовали в обоих образцах в одинаковых количествах».




  «Что вы сделали из этого?»




  «Я пришел к выводу, что пуля, убившая Винсента Балларда, соответствовала пулям, которые были найдены в шкафу обвиняемого, и, скорее всего, обе пули были произведены в одной партии».




  «Больше никаких вопросов», – сказал Майк Грин.




  Фрэнку были переданы все отчеты Кэшмана, включая распечатки, сделанные на ядерном реакторе. Он лично был в море, когда дело касалось науки, которую Кэшман использовал для подтверждения своих выводов, и не мог придумать никаких вопросов, которые можно было бы задать криминалисту о проведенных им испытаниях. Фрэнк консультировался со своими экспертами и выявлял недостатки в показаниях Кэшмана перед судом присяжных. Но у него было несколько вопросов, которые он хотел задать криминалисту.




  "Мистер. Кэшман, партия пуль, из которой были произведены боеприпасы, найденные в шкафу г-на Прочаски, и пули, убившие г-на Балларда, очень велики, не так ли? »




  «Да.»




  «Мы говорим о тысячах пуль, которые распространяются по всей стране, не так ли?»




  «Да.»




  96




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  «То есть вы не утверждаете, что ваш тест показывает, что пули, убившие г-на Балларда, были выпущены из ящика, найденного в доме г-на Прочаски».




  «Могли, – ответил Кэшман, – но я не мог засвидетельствовать, что они сделали».




  «Все эти пули были только из этой огромной партии?»




  «Это правильно.»




  «Теперь, мистер Кэшман, вы смогли найти бороздки на пулях, убивших Винсента Балларда, которые образовались, когда пули были запущены?»




  "Да. Пули были сильно раздроблены, но я обнаружил бороздки на территории базы ».




  «Вы проводили баллистический тест, чтобы проверить, стреляло ли из пистолета, найденного в доме г-на Прочаски, пули, убившие Винсента Балларда?»




  «Да.»




  «Каков был ваш вывод?»




  «Я считаю, что 9-мм„ Глок “, обнаруженный во время обыска в доме обвиняемого, не стрелял пулями, убившими г-на Балларда».




  «Спасибо, мистер Кэшман. У меня больше нет вопросов ».




  Как только дверь зала суда закрылась за Бернардом Кэшманом, он выпустил улыбку, которую подавлял. Ему почти стало жаль Фрэнка Джеффа, но не совсем. Когда он давал показания, большинство адвокатов были бессильны. У них не было научных знаний, чтобы бросить вызов его опыту. Кэшман знал, что Джеффе проконсультируется с частным судебным экспертом перед судом, но это не принесло ему никакой пользы.




  Грудь Кэшмана распухла, когда он наслаждался силой, которой владел. Он был орудием правосудия, которое отправило Артура Уэйна Прочаску в камеру смерти за убийство Винсента Балларда. Майкл Грин будет вести дело, присяжные выносят вердикт, а судья Бельмонт выносит приговор, но ничего из этого не могло произойти без его доказательств. Бернард Кэшман знал, что он был ключом. Другие получили бы признание, но его это никогда не беспокоило. Он был совершенно счастлив, борясь за справедливость в почти анонимности, мститель за мертвых и беззащитных.




  97




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  Когда Кэшман направился к лифтам, заключенный в оранжевом комбинезоне завернул за угол по пути к тюремному лифту. Когда они проходили мимо друг друга, Берни не мог не смотреть. Вьющиеся, растрепанные волосы заключенного торчали во все стороны, а голова его дергалась из стороны в сторону. Кэшман сразу же подумал, что этот человек сошел с ума, и это усиливалось тем фактом, что заключенный злобно бормотал себе под нос, по-видимому, не обращая внимания на свое окружение.




  Кэшман повернул за угол и сразу потерял интерес к сумасшедшему. Впереди него Ханна Грейвс ругала Дуга Уивера, в то время как Стив Хупер смотрел, его лицо пылало гневом. Кэшман знал защитника по делу State v. Hayes и по нескольким другим делам, в которых он был одним из свидетелей государства. Лицо Дуга вспыхнуло от смущения, и он выглядел так, словно хотел залезть в яму.




  «Ты думаешь, что сейчас такой умный, но давай поговорим после того, как твой клиент изнасилует свою следующую жертву», – услышал Кэшман Грейвз. Тогда окружной прокурор и детектив развернулись и ушли. Кэшман подошел к адвокату.




  «О чем это было?» – спросил судебно-медицинский эксперт.




  Дуг повернулся к нему, пораженный. «Черт возьми, Берни, я не слышал, как ты подходил».




  "Прости. Полагаю, вас отвлекла мисс Грейвс. Могу я предположить, что вы только что превзошли ее в суде?




  – Ага, – ответил Дуг странно подавленным голосом для победившего адвоката защиты. «Я только что выиграл дело, которое никогда не должно было доходить до суда. Грейвзу следовало разрешить это с просьбой. Но она была настолько уверена в себе, что облажалась в суде и злится на меня, когда ей следует взять на себя ответственность за свою некомпетентность ».




  Дуг остановился. «Мне не следовало так говорить о ее некомпетентности. Забудь, что ты это слышал, Берни.




  Кэшман улыбнулся. «Между нами, Дуг, Грейвс – не самый умный окружной прокурор, с которым я работал».




  «А кто нет?» – спросила Аманда Джаффе, которая только что завернула за угол по дороге в зал суда, где слушали Прочаску .




  «Аманда», – сказал Кэшман. Он свидетельствовал по нескольким делам, что 98




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  Аманда защищала и считала ее достойным противником. «Вы знаете Дуга Уивера?»




  "Конечно. В прошлом году мы вместе обедали в этом CLE.




  Дуг немного трепетал перед Амандой, которой он желал добиться успеха. Он оценил тот факт, что она не упомянула, что Дуг был студентом семинара по непрерывному правовому образованию, когда она читала лекции о последних тенденциях в законодательстве о розыске и выемке.




  «Приятно снова тебя видеть», – сказал Дуг.




  «Мы говорили о Ханне Грейвс, – сказал Кэшман. „Дуг только что избил ее в суде, и она плохо это восприняла“.




  «Она никогда не делает», – сказала Аманда. «Я недавно выиграла у нее дело, и она вылетела из зала суда, как двухлетняя девочка. Ханне нужно немного расслабиться ».




  «Я слышал, как она говорила что-то об изнасиловании, – сказал Кэшман. „Это то, что было обвинением?“




  "Нет. Это была неудача в регистрации в качестве сексуального преступника ».




  Дуг дал Аманде и Кэшману сокращенную версию фактов и того, что произошло на суде. Вскоре после того, как Дуг начал, криминалист понял, что клиент Дуга был взволнованным заключенным, которого он прошел в холле.




  «Отлично», – сказала Аманда, когда Дуг закончил.




  «Как вы думаете, ваш клиент опасен?» – спросил Кэшман.




  Дуг заколебался. Во что он действительно верил в Иакова? Был ли у него способ судить о таком психически больном человеке, как его клиент?




  «Не совсем», – решил он ответить. «Я даже не уверен, что Джейкоб вообще совершил попытку изнасилования. Я разговаривал с его последним адвокатом, и версия фактов Джейкоба звучит так же правдоподобно, как и версия его обвинителя. Проблема в том, что Джейкоб производит ужасное впечатление перед присяжными, потому что он серьезно психически болен. Он живет в заброшенной машине на пустыре на улице Королевы Анны и Хобарта и отказывается принимать помощь от кого-либо. Он думает, что мы все причастны к огромному правительственному заговору ».




  «Он похож на заблудшую душу», – сказал Кэшман.




  «Это печальный случай. Я просто надеюсь, что он избежит неприятностей и позаботится о себе, но у меня нет особой надежды ».




  99




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  Дуг поднял свой портфель. «Что ж, было приятно увидеть тебя, Берни, Аманда. Мне нужно вернуться в офис ».




  Как только они попрощались и Дуг уже был в пути, Берни вспомнил Прочаску .




  «Это совпадение. Я только что свидетельствовал по делу, которое защищает ваш отец. Он в зале суда судьи Бельмонта. Думаю, они близки к концу ».




  «Это не совпадение. Я еду к папе. Я немного поработаю с ним над делом ».




  «Я должен был догадаться».




  «Было приятно снова увидеть тебя», – сказала Аманда криминалисту.




  «То же самое и здесь», – ответил Кэшман.




  Аманда ушла, и Кэшман некоторое время наблюдал за ней, прежде чем направиться к лифтам, которые доставили его на главный этаж.




  Оттуда он вернулся в криминалистическую лабораторию и продолжил изучение улик по другому делу, которое, как он знал, он может раскрыть.




  100




  14




  AMAN DA WALK EDI NTO TH ECOU RTR OOMMOME NTS AFTE RJUDGE




  Бельмонт переплел Арта Прочаску на суд и отошел на день.




  Фрэнк разговаривал со своим клиентом, поэтому Аманда ждала в задней части зала суда. Майк Грин собрал свой чемоданчик и направился к проходу. Когда он увидел Аманду, на его лице отразилось удивление. Затем он улыбнулся и подошел к ней.




  «Как твои дела?»




  «Хорошо», – ответила Аманда, пытаясь скрыть дискомфорт.




  «Давненько я тебя не видел. Упорно работаете или тебя не было дома? "




  Аманда засмеялась. «Я не могу вспомнить свой последний отпуск».




  «Тогда это, должно быть, работа», – сказал Майк, потому что хотел продолжить разговор с Амандой.




  «Я был очень занят, потом дела пошли по-другому. У меня есть несколько случаев употребления наркотиков, несколько наркозависимых. Ничего особенного. А вы?"




  «Ну, вот это дело, и у меня есть еще два убийства, но они могут судиться».




  «Значит, ты тоже не слишком занят».




  «Да, похоже, никто из нас не зарабатывает на жизнь».




  101




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  «Я слышала, как Белмонт перешагнул через Прочаску», – сказала Аманда.




  Майк пожал плечами. «У меня довольно веские доводы».




  «Тебе не плохо из-за того, что я избил моего отца?»




  Майк ухмыльнулся. «Фрэнк может позаботиться о себе. Кроме того, он сказал мне, что вы двое собираетесь объединить меня в двойную команду.




  «Я всю неделю практиковал свое тело в ударе».




  Когда Майк закончил смеяться, они с Амандой поняли, что у них обоих закончилась светская беседа. Майк хотел знать, встречается ли Аманда с кем-нибудь, но у него не хватило смелости спросить. Два адвоката неловко переместились с места.




  «Что ж, мне нужно вернуться в офис», – сказал Майк после нескольких секунд молчания. «Было приятно увидеть тебя».




  «Я тоже.»




  «Увидимся», – заключил прокурор. Затем он вышел за дверь, оставив Аманду обеспокоенной. Чтобы отвлечься, она вернула свое внимание к передней части зала суда, где Фрэнк пожимал руку Прочаской. Как только тюремные охранники надели наручники и увели его, Аманда подошла к отцу.




  «Возвращаешься в офис?» спросила она.




  "Ага. Я видел, как ты разговаривал с Майком.




  «Мы просто разговаривали».




  «Вы двое какое-то время не выходили из дома».




  «Я встречался с кем-то еще, но все кончено».




  «Как ты думаешь, ты и Майк снова сможем забрать трубку?» – спросил Фрэнк, зная, что он только что вошел в минное поле.




  «Я даже не знаю, заинтересован ли он, папа».




  "Он может быть. Он спросил о вас, когда мы ждали начала суда ».




  «Вероятно, он просто разговаривал».




  «Это не звучало так».




  «Майк считает, что у него неплохие шансы осудить Арта Прочаску»,




  она сказала, чтобы сменить тему. «Что вы думаете?»




  «Слишком рано говорить. Его свидетельство косвенно. Свидетелей нет, и в отчетах полиции нет ничего, что могло бы свидетельствовать о том, что Арт вообще знал мертвого человека ».




  102




  ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ITI VE




  «Что у них есть?» – спросила Аманда.




  «Худшим доказательством для нас является отпечаток пальца Арта на пивной банке, которая стояла на ночном столике в комнате Балларда. Горничные убираются каждый день, так что Майк может доказать, что банку принесли в комнату после трех часов дня. Это ставит его с Баллардом где-то в тот день.




  «Тогда есть пули. Берни Кэшман показал, что пули, убившие Балларда, соответствуют боеприпасам, которые были найдены в чулане во время обыска дома Арта ».




  «Есть ли способ скрыть улики?»




  «Поиск кажется мне довольно чистым, но вам стоит взглянуть на него».




  "Хорошо. Собираетесь ли вы использовать Пола Бейлора для судебно-медицинской экспертизы? »




  «Да, но я не ожидаю многого; отпечатки пальцев не лгут, и они использовали нейтронно-активационный анализ, чтобы выявить пули ».




  Аманда посмотрела на часы. «Что ты делаешь на ужин?»




  «Я ем с тобой».




  «Хочешь перекусить в„ Синьорелли “, в этом новом итальянском заведении на Twenty-fi rst?»




  "Звучит отлично. У меня в офисе около двух часов работы. Мы можем уехать около пятидесяти тридцати ".




  Чарли ЛаРоса уже представил Мартину Бричу отчет о предварительных слушаниях, поэтому он был готов к звонку Фрэнка. Джефф рассказал Бричу все, что он узнал о деле правительства. По телефону Брич звучал спокойно, но внутри он бурлил. Повесив трубку, он через стол посмотрел на Генри Тедеско, который слышал разговор по громкой связи.




  «Что вы думаете?» – спросил Брич, его гнев едва сдерживался.




  «Похоже, это хороший аргумент для государства», – ответил Генри своим толстым ирландским акцентом. Тедеско был одним из немногих сотрудников Брича, которые сказали ему правду. Брейк управлялся террором, но он презирал приспешников и ценил честность Генри.




  «Кто-то ебется с нами, Генри, и я хочу знать, кто это».




  «Вы думаете, что Арт был подставлен?»




  Мартин откинулся назад и взял зубочистку. Он собрал свои 103




  ФИЛИПМАРГОЛИН




  мысли, пока он вытащил кусок жареной курицы, застрявшей между его зубами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю