355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Ассоциированный (СИ) » Текст книги (страница 9)
Ассоциированный (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 20:03

Текст книги "Ассоциированный (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)



  «Я тоже. Джин был в Нью-Йорке, чтобы получить финансирование для одного из моих деловых предприятий. Я ожидал, что он вернется, как только он закончит».




  «Значит, он не должен был ехать в Портленд после того, как пробыл в Нью-Йорке?»




  «Нет.»




  «Вы когда-нибудь имели дело с фармацевтической компанией Геллер?»




  «Нет.»




  «Можете ли вы придумать причину, по которой мистер Арнольд заинтересовался исследованиями приматов?»




  «Нет. Почему ты спрашиваешь?»




  Кейт дала Альваресу краткое объяснение случая с Инсуфортом. Альварес побледнел, когда она упомянула имя Аарона Флинна.




  «Что-то не так?» – спросила Кейт.




  «Семь лет назад человек по имени Пол Макканн убил мою жену. Аарон Флинн был его адвокатом».




  «Был ли Флинн крупным мужчиной с рыжими волосами?»




  «Да.»




  Кейт рассказала Альваресу о фотографии Бернье.




  «Я предполагаю, что мистер Арнольд приехал в Орегон, чтобы поговорить с одним из людей, изображенных на фотографии. Может быть, это Флинн. Вы знаете, почему это было бы таким шоком?»




  Бровь Альвареса нахмурилась, и Кейт подумала, что он выглядел искренне озадаченным.




  «Я могу только догадываться, что вид Флинна вызвал воспоминания об убийстве его жены», – ответил Альварес, немного подумав.




  «Были ли убийства вашей жены родственником мистера Арнольда?»




  «Да.»




  Кейт дала этому немного отдохнуть.




  «Как мистер Арнольд ладил с Флинном, когда они жили в Дезерт-Гроув?»




  «Я не думаю, что они часто виделись вне профессиональных встреч», – сухо ответил Альварес. Затем он остановился, задумавшись, прежде чем покачать головой. «Все это не имеет смысла».




  «Это могло бы помочь мне разобраться в этом, если бы я знал больше о том, что произошло здесь семь лет назад».




  Альварес заколебался. Кейт могла только догадываться, насколько болезненными должны быть его воспоминания. Через мгновение он потрогал свой шрам.




  «Если ты думаешь, что это поможет ...?»




  «Не знаю, будет ли это, но сейчас нам нечего делать».




  «Я провел семь лет, размышляя об убийстве моей жены, пытаясь собрать воедино то, что произошло. Я расскажу вам то, что я знаю, и что я узнал от других, если это поможет вам поймать человека, убившего Джина». Он указал на свой слепой глаз. «Он может быть тем же человеком, который сделал это со мной».








  Глава двадцать девятая.




  1




  Было утро в пустыне. Когда Пэтти Альварес ехала на Конкистадоре к каньонам с красными скалами на востоке, на горизонте появился малиновый оттенок. Затем солнце стало огромным, показывая толстые волны раскаленного газа и желтые вспышки, такие яркие, что она не могла смотреть прямо на них.




  Пэтти любила кататься по утрам первым делом, потому что было еще прохладно. Через час ручейки пота потекут между ее грудей, а блузка прилипнет к горячей коже. Вот когда она поворачивает домой.




  Конкистадор был породистым королем четвероногим конем, красновато-коричневым гнедым с черной гривой и хвостом, который когда-то был чемпионом. Мартин Альварес подарил Конкистадора своей жене на ее тридцать второй день рождения, и он был любимцем Патти. Когда они мчались по узкой долине, она почувствовала, как мускулистая мышца движется между ее ног, напоминая ей о том, что Мартин сделал с ней этим утром перед тем, как она покинула гасиенду. В ее жизни было два жеребца. Пэтти улыбнулась этой мысли.




  Один из способов уменьшить жару – это промчаться через щели между каменными памятниками, раскинувшимися перед ней. В каньонах узкие каменные стены вздымались к небу и отбрасывали прохладные тени на тропу. Конкистадор знал наизусть маршрут их утренней пробежки, поэтому Пэтти могла сосредоточиться на панораме. Пэтти верила, что столы были нарисованы природой и созданы Богом. Она не уставала смотреть на них. Они были красными, коричневыми или желтыми, в зависимости от освещения, и ей показалось, что она видит лица индейцев или тела мускулистых воинов в скале.




  Земля перед каньоном была плоской, а огромные валуны по обеим сторонам входа были достаточно большими, чтобы за ними мог спрятаться человек. Конкистадор тянулся к массивной каменной кучке справа, когда двое мужчин внезапно появились из-за валунов слева. На них были темно-синие лыжные маски, джинсы и куртки с застежкой на молнию до шеи – странная одежда, которую можно носить в стране, где дневная жара опускалась выше ста градусов. Когда человек впереди поднял руку к Пэтти, протянув ладонь, другой мужчина нацелил винтовку на ее лошадь.




  Пэтти сразу поняла, что происходит. Мартин был богат, очень богат, и он бесконечно любил Пэтти. Все это знали, и Пэтти была уверена, что эти люди тоже это знали. Они воспользуются любовью Мартина, чтобы заставить его заплатить за нее целое состояние. И как только он заплатил, она была уверена, что умрет.




  Пэтти бросилась вперед, обнимая Конкистадора и ударившись каблуками по его бокам. Бухта рванулась вперед. Ветер, как товарный поезд, мчащийся мимо четвероногой лошади. Копыта бились о пересохшую землю, летела пыль. Мужчины отпрыгнули. Пэтти увидела вихрь света и тени в каньоне и свободу. Затем в неподвижном воздухе пустыни раздался выстрел.




  2




  В округе Лорел, штат Аризона, проживало семьдесят тысяч человек, но не было споров о том, кто из них самый богатый и могущественный. Мартин Альварес был похож на человека с широким плоским лицом цвета дубленой кожи. Он собирал волосы в хвост, украшал уши бриллиантовыми заклепками, носил куртки из оленьей кожи, ковбойские сапоги ручной работы и галстуки-боло. Мартин начинал с одной стоянки подержанных автомобилей на окраине города и теперь владел автосалонами по всему штату, а также сетью розничных магазинов и прибыльными земельными владениями по всему штату. Но самым гордым достоянием Мартина была его жена, рыжеволосая зеленоглазая бывшая мисс Лорел Каунти.




  Пэтти Альварес была на пятнадцать лет младше Мартина. Когда самый влиятельный человек в округе Лорел начал ухаживать за ней, она была напугана до смерти, но знала, что выход замуж за Мартина означает безопасность. И был престиж миссис Мартин Альварес. Она превратилась из имени, нацарапанного в партере в комнате для мальчиков средней школы, в верхушку общества округа Лорел. Поэтому она сказала «да», когда Мартин сделал предложение, и была приятно удивлена, обнаружив, что полюбила мужа, который ей нравился.




  Мартин Альварес, сидевший за большим дубовым столом в домашнем офисе гасиенды, был человеком на грани насилия. Единственное, что сохраняло его цивилизованность, – это отсутствие цели. По другую сторону стола сидели агент ФБР Томас Чендлер, детектив Норман Чизхолм из офиса шерифа округа Лорел и Рамон Кирос, окружной прокурор округа Лорел. Несколько других сотрудников правоохранительных органов также заполнили комнату. Над телефоном Мартина работали два техника ФБР.




  «Я знаю, что вы рассказали мистеру Киросу и нескольким другим о том, что произошло сегодня, но я бы хотел услышать это из первых рук, если вы не возражаете», – сказал Чендлер.




  Мартин выглядел готовым взорваться. Он устал говорить, он хотел действовать, но сдержался и рассказал о событиях дня агенту ФБР.




  «Пэтти катается каждое утро. Иногда мы катаемся вместе, но у меня была конференц-связь в семь, поэтому она ехала одна. Обычно она ходит по тому же маршруту и ​​обычно возвращается между восьми и девятью. Когда она не вернулась к десяти, я вырос. волновалась. Я привела одного из мужчин, и мы пошли ее искать ".




  Мартин сделал паузу. Чендлер смотрел, как он сдерживает свою боль и гнев.




  «Мы нашли Конкистадора у входа в каньон примерно в четырех милях к востоку отсюда».




  «Конкистадор – ее лошадь?»




  – Был. Он мертв, – с горечью ответил Мартин.




  «А ваша жена пропала?»




  Мартин кивнул. «Но там, где пал Конкистадор, была кровь на камнях».




  «У меня сейчас есть мои судмедэксперты, – сказал Чендлер. „Они проанализируют кровь, чтобы убедиться, что это лошадь“.




  Он не упомянул другую, очевидную возможность.




  «Что вы делали после того, как нашли Конкистадора?»




  «Я позвонил Рамону со своего мобильного. Потом мы ждали у лошади».




  «Расскажи мне о звонке похитителей».




  «Как только приехал Норм, он сказал мне идти домой. Он волновался, что это было похищение, и они позвонили, пока меня не было. Так и сделали, около двух часов назад. Они сказали, что копов нет, но Рамон и Норм настояли на том, чтобы я привести вас. "




  «Это был очень умный ход».




  «Если только они не убьют Пэтти», – сказал Мартин, пристально глядя на Чендлера.




  «Эти люди хотят денег, мистер Альварес. Вот в чем все дело. Денег не будет, если они убьют вашу жену».




  Чендлер немного подождал, надеясь, что Мартин немного расслабится. Он этого не сделал.




  «Скажите, пожалуйста, слово в слово, насколько вы помните, что было сказано во время разговора».




  «Это был мужчина, но он замаскировал свой голос. Он сказал:« У нас есть ваша жена. Если вы хотите, чтобы она жила, это будет стоить вам один миллион долларов. Я сказал ему, что получение денег займет день. Он сказал, что перезвонит и предоставит инструкции. Я попросил поговорить с Пэтти. Он повесил трубку. Вот и все. Звонок не заставил себя долго ждать ".




  «Хорошо», – сказал агент ФБР.




  «Я хочу честности, Чендлер», – потребовал Мартин. «Полная честность. Каковы шансы моей жены?»




  Чендлер выглядел мрачным. Он покачал головой.




  «Я понятия не имею, каковы шансы вашей жены. Слишком много переменных. Поэтому я не собираюсь гадать или давать вам лучший сценарий. Честно говоря, я не знаю. Все, что я могу пообещать, – это что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вернуть вашу жену ".




  3




  Похитители сказали Мартину оставить выкуп под бревном, которое пересекало Ратлснейк-Крик в горах, в нескольких часах езды от Дезерт-Гроув. Банкир Мартина приготовил деньги, но по указанию Чендлера Мартин сказал похитителям, что банку потребуется еще два часа, чтобы собрать выкуп. Мартин поехал в банк, чтобы забрать большую спортивную сумку, набитую деньгами, в то время как Чендлер использовал темноту, чтобы внедрить хорошо вооруженную команду в лес у ручья.




  Томас Чендлер вырос в Филадельфии, получил образование в Бостоне и готовился к работе в Куантико, штат Вирджиния. Ничто в его детстве, учебе или обучении в ФБР не подготовило его к тому, что он часами лежал в холодном влажном лесу на острой каменистой земле. Чендлер мог оставаться неподвижным лишь некоторое время. Вскоре он менял свое тело каждые несколько минут, изо всех сил стараясь двигаться бесшумно.




  Осмотр местности вокруг ручья лишь ненадолго отвлек его от дискомфорта. Широкий ручей петлял через лес, вода была глубокой и прозрачной, перекинувшись через несколько валунов, изменивших русло ручья. В очках ночного видения местность выглядела как неоновая видеоигра.




  Чендлер поднимал воротник для защиты от холодного горного воздуха, когда от шума он замерз. Он посмотрел на часы. Было уже больше десяти, примерно в то время, когда должен был приехать Альварес. Треснула ветка, и агент увидел, как луч фонарика освещает участок тропы, которая вела через лес к ручью Гремучей Змеи. Чендлер нацелил свои очки ночного видения на то место, где на берегу реки лежало поваленное молнией дерево. Несколько мгновений спустя в поле зрения появился Мартин Альварес с большой спортивной сумкой на широких плечах. Чендлер смотрел, как Альварес подкладывает сумку под бревно. Когда он встал, Альварес быстро огляделся, прежде чем вернуться тем же путем, которым пришел.




  Как только Мартин скрылся по тропе, Чендлер нацелил свои очки на спортивную сумку, но ничего не произошло. Мешок лежал под бревном, ручей быстро бежал между его берегов, а тишина леса накрывала агента, как одеяло. Чендлер обнаружил, что невозможно постоянно следить за спортивной сумкой. Кроме того, он знал, что снайперы, прячущиеся в шторах по всему лесу, и другие агенты группы захвата были начеку. Он поерзал, чтобы успокоиться, и закрыл глаза. Он начал клевать носом, когда страх заснуть вернул его к своему долгу. Чендлер упрекнул себя, хлопнул себя по лицу, чтобы вызвать адреналин, и снова сфокусировал очки на бревне, как только человек, полностью одетый в черное, вышел из ручья и схватил сумку.




  Чендлер снял с кобуры свое оружие. «ФБР! Замри!»




  Откуда-то с другой стороны ручья через лес полетел автоматический огонь. Чендлер упал на землю. Мужчина с сумкой сбежал вниз по течению, используя взрыв как прикрытие. Чендлер слышал ответный огонь других агентов. Он поднялся на ноги и бросился в холодную воду. Убегающий человек внезапно вылетел из ручья в лес, а Чендлер преследовал его. В густом кустарнике передвигаться было тяжело. Агент споткнулся о корень и споткнулся, когда еще одна очередь автоматического огня разорвала листву над его головой, осыпая его листьями.




  Как только стрельба прекратилась, Чендлер снова встал на ноги. Он услышал прерывистое дыхание и звук, как кто-то пробивается сквозь кусты. Затем раздался выстрел, за которым последовало резкое рычание, и один из снайперов крикнул: «Он попал».




  Чендлер мчался вперед, пока не вылетел на поляну, едва не столкнувшись с крупным мужчиной в лыжной маске, истекавшим кровью из раны на ноге. Мужчина попытался опереться на травмированную ногу и споткнулся. Чендлер врезался в него, повалив на землю. Несколько мгновений спустя удушающий захват завершил короткую схватку. К тому времени еще несколько агентов помогли покорить пленника.




  «Где другой?» – потребовал ответа Чендлер, едва отдышавшись.




  «Они преследуют его», – ответил один из агентов.




  Чендлер вспомнил спортивную сумку. Он повернулся по кругу и попросил фонарик. Он направил свет на то место, где только что сражался. Затем он спросил заключенного в наручниках: «Где деньги на выкуп?»




  Агент снял лыжную маску. Человек, с которым он столкнулся, был шести футов ростом. Его лицо было румяным, как у тех, кто работал на открытом воздухе, а его рыжие волосы прилипали ко лбу.




  «Где Пэтти Альварес?» – потребовал ответа Чендлер.




  Мужчина выглядел побитым, но не выглядел избитым.




  «Мне нужен адвокат», – ответил он. «Я ничего не скажу, пока не поговорю с адвокатом».




  Чендлер опустился на колени рядом с мужчиной, схватил его за подбородок и заставил его поднять голову так, чтобы они смотрели друг другу в глаза.




  «Если Пэтти Альварес мертва, вам грозит смертная казнь», – прошептал Чендлер, чтобы только мужчина мог услышать то, что он сказал. «Если вы будете сотрудничать прямо сейчас, мы сможем договориться. Продолжайте просить адвоката, и я буду улыбаться вам, когда они нажмут на переключатель».




  Чендлер отпустил мужчину за подбородок. Мужчина прервал зрительный контакт. Два запыхавшихся агента ворвались на поляну. Они начали говорить, но Чендлер поднял руку и вывел их за пределы слышимости заключенного.




  «В полумиле вверх по ручью есть оленьи тропы», – сказал один из агентов. «Мы шли по нему милю. Он пересекает пустынную лесозаготовительную дорогу, которой не было ни на одной из наших карт. В грязи были свежие следы от шин».




  Чендлер выругался. Сообщник заключенного, должно быть, схватил спортивную сумку, когда они оба были вне поля его зрения. Чендлер протолкнулся мимо других агентов и подошел к заключенному.




  «У вашего партнера есть деньги, а он ушел. Это означает, что вы теряете все расходы, которые я могу придумать, если вы не поможете нам прямо сейчас. У вас есть одна минута, чтобы принять решение».




  4




  Мартин Альварес пристально сосредоточился на показаниях Лестера Доббса, заключившего сделку вскоре после своего ареста возле ручья Ратлснейк, а затем привел агентов ФБР к неглубокой могиле, где была похоронена Пэтти Альварес. Однако кто-то, кроме Доббса, привлек внимание Пола Макканна, человека, которого судили за убийство Пэтти.




  Мелисса Арнольд была судебным репортером окружного суда округа Лорел во время судебного процесса по делу Стейт против Макканна. Каждый день во время заседания суда она сидела перед трибуной, с которой председательствовал судья Мелвин Шрибер, печатая каждое слово, произносимое в суде, на своей стенографической машине с удивительной точностью. Умение печатать с точностью – не единственное удивительное свойство Мелиссы Арнольд. У нее были длинные светлые волосы медового цвета до плеч, бледно-голубые глаза и полные губы. В здании суда пришли к единому мнению, что у нее самые красивые ноги, которые когда-либо видели. Остальная часть тела Мелиссы тоже была выдающейся. Настолько выдающийся, что Пол Макканн не мог отвести от нее глаз, хотя Лестер Доббс давал показания, которые могли отправить его в камеру смертников.




  Пол Макканн был зависим от женщин, поэтому неудивительно, что его внимание было приковано к самой красивой женщине в комнате. Женщины тоже были зависимы от Пола. Это был крупный мужчина в яркой одежде и ярких украшениях. Его уложенные волосы были немного длинными, усы оставались слегка густыми, а вьющиеся черные волосы на груди обнажали, когда это было возможно. Большинство мужчин думали, что он выглядел безвкусно, но женщины определенного класса считали его неотразимым, и он не делал ничего, чтобы воспрепятствовать их заигрыванию.




  «Мистер Доббс, как вы работаете?» Рамон Кирос, окружной прокурор округа Лорел, спросил своего звездного свидетеля. На Рамоне был плохо сидящий коричневый костюм. Он был невысоким, толстым и непринужденным. Его также было чрезвычайно сложно победить в суде.




  Вопрос о трудоустройстве оказался загадкой для Лестера Доббса, который уставился на Рамона так, как если бы прокурор попросил его объяснить квантовую механику. Доббс заерзал в кресле свидетеля и чувствовал себя неуютно в дешевом синем костюме, который ему купил Кироз.




  «Я сейчас не работаю», – ответил Доббс после долгой паузы.




  «Это правда, мистер Доббс, – с удивительным терпением согласился Рамон, – но до ареста вы работали, не так ли?»




  «Конечно.»




  «Ну, тогда почему бы вам не рассказать присяжным, какую работу вы выполнили».




  «Я работал на стройке у мистера Макканна», – ответил Доббс, кивая в сторону клиента Аарона Флинна. При упоминании своего имени подсудимый неохотно отвел взгляд от груди Мелиссы Арнольд и сосредоточил свое внимание на главном обвинителе.




  «Что именно вы строили?»




  «Ферма Саннивейл».




  «Который?» – подсказал Рамон.




  «Жилой комплекс. Мы строили сорок три дома, или должны были построить до того, как закончатся деньги».




  «Как вы узнали, что у проекта мистера Макканна возникли проблемы?»




  «Он сказал мне. Вот почему мы это сделали. Ради денег, чтобы он мог рассчитаться со своими кредиторами и продолжить проект».




  «Возражение», – сказал Аарон Флинн, поднимаясь на ноги.




  «Да, мистер Доббс, – сказал судья Шрибер, – пожалуйста, внимательно выслушайте вопрос и отвечайте только на то, что вас просят».




  «Присяжные, – продолжил Шрибер, – не обращайте внимания на все, что сказал мистер Доббс, кроме его заявления о том, что мистер Макканн сказал ему, что у проекта Саннивейл возникли проблемы».




  «Мистер Доббс, вы бывший заключенный, не так ли?» Рамон продолжил.




  «Да, сэр. Несколько раз».




  «Знал ли об этом мистер Макканн?»




  «О да. Вот почему он подумал, что я ему помогу, потому что я был в тюрьме. Он сказал, что ему нужен кто-то с криминальным опытом».




  Флинн возразил на том основании, что ответ не дал ответа, и судья снова прочитал Доббсу лекцию. Доббс, похоже, не был достаточно умен, чтобы понять, что он делал не так. Если присяжные подозревают то же самое, они также могут заключить, что Доббс был слишком глуп, чтобы давать показания.




  «Мистер Доббс, почему бы вам не рассказать присяжным, как вы оказались причастны к похищению и убийству Пэтти Альварес».




  «Хорошо. Насколько я помню, это был один апрельский вечер», – сказал Доббс, поворачиваясь к присяжным. «Я сидел в баре в таверне„ Красный петух “, занимался своими делами и пил пиво. Мистер Макканн зашел в таверну. Следующее, что я помню, он спрашивает меня, не хочу ли я к нему присоединиться. за пиво в будке ".




  «Было ли необычно для вас и мистера Макканна выпить вместе?»




  «Да, сэр, это было. На самом деле, это был первый раз, когда я разговаривал с мистером Макканном, кроме как на работе, а потом речь шла о проблемах на сайте и тому подобном».




  «О чем вы двое говорили?» – спросил Рамон.




  «Поначалу ничего особенного. Спорт, погода».




  – Разговор в какой-то момент перешел на Саннивейл?




  Доббс взглянул на Макканна. Он выглядел так, будто его смущало то, что он давал показания в пользу государства.




  «Мистер Макканн сказал мне, что Саннивейл, возможно, не будет построен. Были деньги в долг или что-то в этом роде. Если он не мог их придумать, проект был обречен. Вот как он это сказал,„ обречен “. "




  «Что ты на это сказал?»




  «Ну, мне было интересно, потеряю ли я свою работу, потому что она хорошо оплачивалась. Мистер Макканн сказал, что каждый потеряет работу, если он не сможет выплатить ссуду. Затем он спросил меня о тюрьме. Я был внутри, было ли трудно находиться внутри. Это застало меня врасплох, потому что он просто прыгал с одного предмета на другой без предупреждения ".




  «Вы рассказали ему о тюрьме и о том, что вас туда отправили?»




  «Да, сэр. Он, похоже, был заинтересован. Особенно, когда я сказал ему, что подвергся нападению при отягчающих обстоятельствах и вооруженному ограблению».




  «Итак, чтобы присяжные знали, это были два разных приговора?»




  «Да сэр.»




  «И вас также дважды признали виновным в нападении, за которое вы не попали в тюрьму».




  «Я получил условный срок по этому поводу».




  «Хорошо. Что произошло после того, как вы рассказали мистеру Макканну о тюрьме?»




  «Тогда ничего. Мы просто выпили еще пива, поговорили о какой-то драке. Думаю, Майк Тайсон. Потом он посмотрел на часы и сказал, что должен уйти. И он пошел».




  «Итак, ответчик ничего не упомянул о миссис Альварес?»




  «Не раньше, чем в следующий раз».




  «А когда это было?»




  «Примерно три дня спустя. Я шел к своей машине после работы, когда мистер Макканн остановил меня. Он спросил, не хочу ли я заработать немного дополнительных денег. Я сказал:„ Конечно “. Он сказал, что встретит его на стоянке у „Красного петуха“ в десять. Я подумал, что ослышался, поэтому спросил, сказал ли он парковку. Он сказал, что это личное дело, и он никого не хочет. чтобы знать, что мы разговаривали ".




  «Что случилось на стоянке у„ Красного петуха “?»




  «Мистер Макканн подъехал и сказал мне сесть в эту машину, которой он управлял. Это была не его обычная машина, а именно эта ярко-красная спортивная машина. Эта была черная, старый добрый Форд. В общем, я сел и он выгнал меня в пустыню, где нас было только двое, и спросил, что я сделаю за пятьдесят тысяч долларов ».




  Несколько присяжных повернулись, чтобы взглянуть друг на друга, и в глубине зала суда раздался шепот.




  «Что ты ответил?»




  "Я подумал, что он шутит, поэтому я пошутил, что сделаю почти все. Затем, на случай, если это не было шуткой, я сказал ему, что никого не убью. преступление, за исключением убийства, и я спросил его, что он имел в виду ".




  Доббс сделал глоток воды и снова повернулся к присяжным.




  «Мистер Макканн сказал мне, что у его компании большие проблемы, но у него есть надежный способ решить свои проблемы. Он спросил меня, слышал ли я о Мартине Альваресе. Я сказал:„ Конечно “. Все в Дезерт-Гроув знают, кто он такой. Мистер Макканн сказал, что миссис Альварес – Патти, как он ее называл, – была светом жизни мистера Альвареса и что он сделает все, чтобы защитить ее от вреда, в том числе заплатит крупную сумму. денег, которые можно было бы использовать для поддержания проекта Саннивейл на плаву. Я спросил, о каких деньгах мы говорим, и мистер Макканн сказал, что Мартин Альварес может расстаться с одним миллионом долларов, не моргнув глазом ».




  «Что вы сказали подсудимому, когда он это сказал?» – спросил Рамон.




  «Я сказал, что в таком случае мне понадобится более пятидесяти тысяч, чтобы помочь».




  5




  Дезерт-Гроув пекла, и старинный кондиционер почти не перемешивал воздух в зале. Судья объявил утренний перерыв, и большинство наблюдателей вышли, чтобы выпить прохладного напитка или умыться в туалете, но Мартин Альварес не двинулся с места. Вскоре он остался один в первом ряду и пристально смотрел сначала на Доббса, затем на Пола Макканна. Рамон Кироз видел, что происходит. Он перегнулся через низкие перила, отделявшие галерею от судьи и адвокатов, и что-то прошептал Альваресу. Когда Кироз закончил разговор, Мартин встал и вышел из зала суда.




  Когда суд возобновился, Доббс засвидетельствовал, что Пол Макканн знал, что Пэтти Альварес любит кататься по пустыне и что она ехала утром до дневной жары. По словам Доббса, Макканн планировал устроить ей засаду, скрываясь от гасиенды. Альвареса свяжут, завяжут ему глаза и отвезут на заднем сиденье фургона в подвал заброшенного дома в соседнем округе. План требовал, чтобы Доббс нянчил Альвареса, пока Макканн договаривался о выкупе. Ничего не произошло так, как предполагалось.




  «Мистер Макканн забрал меня в своем фургоне очень рано. Мы поехали в то место в пустыне, где есть большой выступ скалы, который всегда проезжала миссис Альварес, и мы припарковали фургон за скалами, чтобы миссис Альварес не могла видеть это."




  «Что произошло дальше?»




  «Мы подождали, пока мистер Макканн не сказал, что видит ее приближение. У него был бинокль, но даже я мог видеть пыль. Поэтому мы надели лыжные маски и достали пистолеты…».




  «Кто поставлял оружие?»




  «Мистер Макканн».




  «Продолжать.»




  «План состоял в том, что мистер Макканн выпрыгнет и махнет руками, чтобы остановить лошадь. Затем я схватил миссис Альварес и связал ее. Только так не получилось. Мистер Макканн стоял там. помахала, и она действительно замедлилась. Затем что-то напугало ее, она пришпорила лошадь и попыталась проехать мимо нас. Как только она взлетит, вот и все. И тогда мистер Макканн сделал это ».




  «Что сделал, мистер Доббс?»




  «Выстрелил в лошадь. БАМ! Это было как в кино. Лошадь стояла на задних лапах, хватаясь за воздух. Это было почти как в замедленной съемке, когда лошадь поднималась на дыбы, проливая кровь. Она остановилась в воздухе. на мгновение, затем отступил на два шага и упал прямо на камни и прямо на миссис Альварес.




  «Я просто стоял и смотрел. Я не мог в это поверить. Выстрел был очень громким, как раскат грома. Затем раздался глухой удар, когда миссис Альварес ударилась головой о камни, и глухой удар, когда лошадь упала на нее. Когда я услышал звук, я понял, что у нас большие проблемы. Я сразу подумал, что она мертва, и был прав ».




  «Что сделал мистер Макканн после того, как застрелил лошадь?»




  «Он просто стоял там, как будто его парализовало. Я тоже, но через мгновение я оправился. Первое, что я сделал, это спросил его, почему он это сделал, но он просто смотрел. Я не думаю, что он планировал снимать лошадь. Я думаю, он просто сделал это под влиянием момента ".




  «Что произошло дальше?»




  «Я подбежал к миссис Альварес. Она была в беспорядке. Ее голова была зажата между лошадью и камнем. Мистер Макканн отшатнулся. Он еле держался на ногах. Он пытался спросить меня, мертва ли она, но он не мог сказать это слово ".




  «Что это за слово?»




  «Мертвый». Он просто не мог этого сказать. Я сказал это за него. Как только я это сказал, он просто сел в пыль и начал разговаривать сам с собой ».




  «Что он сказал?»




  «О боже, о боже». Он сказал это несколько раз и спросил: «Что мы будем делать теперь?» Я сказал ему, что мы должны убираться отсюда. "




  «Он согласился?»




  «Нет. Он зажал уши руками и сказал мне заткнуться, чтобы он мог подумать. Я сказал:„ Хорошо “, но я планировал поехать в фургон, если он не двинется в ближайшее время. Затем, как и я собирался ехать, он сделал кое-что, что меня удивило ».




  «И что это было?»




  «Он достал сотовый телефон и позвонил».




  «Мистер Доббс, сколько людей, по вашему мнению, до этого момента были причастны к похищению?»




  «Два. Я и он».




  «Вы узнали, что в сюжете фигурирует третье лицо?»




  «Да, сэр, но я не знаю, кто это был, потому что я слышал только сторону мистера Макканна в разговоре, а он никогда не упоминал имени».




  «Пожалуйста, опишите телефонный разговор присяжным».




  «Это было коротко. Во-первых, он сказал, что все получилось…» Доббс остановился и посмотрел на судью. «А, могу я использовать слово на букву» ваша честь? "




  «Точность очень важна, мистер Доббс, – ответил судья Шрибер. „Пожалуйста, убедитесь, что вы используете именно те слова, которые, по вашему мнению, использовал ответчик“.




  «Хорошо», – сказал Доббс, снова обращаясь к присяжным. «Он сказал, что все испортилось, и объяснил, что ему пришлось стрелять в лошадь, когда миссис Альварес пыталась сбежать. Затем он некоторое время прислушивался. К тому времени мистер Макканн снял маску, и я мог видеть, как он покраснел, как он меня жуют. Через минуту я услышал, как он спросил, что ему делать. Он несколько раз кивнул головой, затем повесил трубку. Я спросил его, с кем он разговаривает, но он сказал, что это не мое дело. Я сказал это чертовски хорошо, потому что я был соучастником всего этого, включая смерть миссис Альварес. Именно тогда он рассказал мне план ».




  «Который был?» – подтолкнул Рамон.




  «Притвориться, что она не умерла. В любом случае похоронить тело и потребовать выкуп. Он сказал мне, что это единственный способ получить деньги для любого из нас».




  «Что ты на это сказал?»




  Доббс пожал плечами. «Я сказал:„ Хорошо “. Я участвовал в этом из-за денег, а Мартин Альварес не узнает о смерти своей жены. Какая разница? "




  6




  Суд открылся в пять, когда Лестер Доббс закончил свои показания. Аарон Флинн сказал своему клиенту несколько слов и собрал свои бумаги, а охранники забрали Доббса обратно в тюрьму. После юридического факультета Флинн не получал предложений от фирм и государственных учреждений в Фениксе и Тусоне. Отчаявшись найти работу, он обратился в прокуратуру округа Лорел в день, когда заместитель окружного прокурора подал в отставку. Двумя годами позже Флинн уехал, чтобы устроить сольную практику в ветхом офисе на витрине магазина в нескольких кварталах от здания суда. Он проскользнул мимо, оплачивая счета, беря все, что попадалось в дверь, пока не появился Пол Макканн.




  Макканн планировал превратить землю на окраине Дезерт-Гроув в жилой комплекс под названием «Ферма Саннивейл», и он дал Флинну гонорар для решения своих юридических вопросов. Флинн думал, что Макканн будет постоянным источником легких денег, но вскоре он тратил все свое время на проблемы Макканна. Сначала были проблемы с работой, затем Флинн столкнулся с трудностями при получении разрешений от окружных надзирателей. Он был в недоумении, пока кто-то не упустил из виду тот факт, что Мартин Альварес интересовался землей, на которой Макканн строил. Через несколько месяцев Макканн оказался на грани банкротства и обвинил в своих проблемах Мартина Альвареса. Когда ФБР заключило сделку с Лестером Доббсом за его показания, никто не был шокирован, когда он назвал Пола Макканна человеком, который нанял его, чтобы помочь похитить Пэтти Альварес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю