Текст книги "Клеймо"
Автор книги: Филип Хоули
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 10
Было уже за полночь, когда Люк свернул на Бронсон-авеню – тихую, обрамленную деревьями улочку к югу от студии Парамаунт в Голливуде. Зонтик из листьев палисандра вдоль дороги, ведущей к дому Кейт, был окутан промозглой дымкой тумана.
Она жила в одноэтажном бунгало и всегда оставляла машину под навесом у дороги. Какую марку нужно искать, Люк не знал – ведь прошло четыре года. Когда он затормозил перед домом, под навесом было пусто.
В одной из комнат бунгало горел свет. Кейт была одержима защитой природы, пеклась даже о мелких насекомых, которых он раздавил бы не глядя. Она никогда не оставляла в доме свет, даже в целях безопасности. Такая наивность.
Увидев, что окна зашторены, Люк удивился. Кейт была заложницей привычек. Что-то он не припоминал, чтобы она хоть раз опускала шторы. А может, Кейт здесь больше не живет? Ведь прошло столько лет. Меняются люди, меняются привычки.
Он выбрался из машины, подошел к входной двери и постучался. Тишина.
Люк обогнул дом, и со стороны дороги заглянул в окно. На соседней лужайке горел фонарь. Заслоняя свет от фонаря, в оконном стекле отразился чей-то силуэт.
Люк развернулся, и слепящий луч света ударил в лицо. Пониже луча виднелась рука на кобуре.
– Полиция. Не двигаться! – скомандовал мужской голос.
Второй коренастый коп в форме департамента полиции Лос-Анджелеса быстро шел по дороге, обходя Люка сбоку.
– Руки за голову. Быстро! – крикнул он.
Люк повиновался. Коренастый коп подтолкнул его в спину и, наклонив, защелкнул наручники.
– Диспетчер, вызывает первый, «Адам-14», – сказал первый полицейский по рации, – шифр пять. Мы в квартале четыреста по Бронсон-авеню. Птичка в клетке. Соедините с детективом О'Рейли.
Люк обнаружил патрульную машину в конце улицы, за огромным контейнером для строительного мусора. Вот откуда они вели наблюдение за жилищем Кейт.
Он почувствовал: случилось что-то ужасное и непоправимое.
Копы не задавали никаких вопросов и молчали в ответ на расспросы Люка. Когда через пять минут на дороге появился седан голубого цвета, в Люке уже закипала ярость. Вместо номерного знака на машине была табличка «Служебный».
Из седана выбрался небрежно одетый человек. Правый край воротничка рубашки торчал поверх отворота спортивной куртки из верблюжьей шерсти. Из кармана куртки выпирала пухлая записная книжка. Человек представился как детектив О'Рейли, отдел по расследованию убийств.
Сердце Люка оборвалось.
Через пять минут он знал, что Кейт убита и случилось это под самым его носом, на парковке рядом с «Колтерс Дели».
Ничего подобного детектив О'Рейли не говорил и не подтвердил бы. Но вопросы Люку о том, что он знает о Кейт, где находился между 22:00 и 23:00, ее словесный портрет, сомнений не оставляли. Кроме того, копы, видимо, не опознали тело и работали по регистрационным документам на машину.
О'Рейли щелкнул пальцем между страничками блокнота.
– Когда доктор Тарталья звонила вам в больницу, вы сказали, что она была расстроена. Так?
Люк задумался, вспоминая безжизненное тело, которое несли по улице, когда он равнодушно сидел в кафетерии.
– Да.
– И вы не спросили почему?
– Я спросил. Кейт ответила, что объяснит при встрече. – Заметив упорную настороженность во взгляде О'Рейли, он добавил: – Послушайте. Речь не шла о физической угрозе. Скорее личные заботы.
Детектив почесал за ухом.
– Меня несколько смущает ее поведение. Если неприятности не столь велики, то зачем так поздно выезжать из дома?
– Когда я вернулся домой, то на автоответчике обнаружил сообщение, которое она оставила чуть раньше. Кейт хотела, чтобы я перезвонил в любое время. Что-то в ее голосе меня обеспокоило. Кроме того, она упомянула электронное письмо, которое мне послала. Я его не нашел.
Если О'Рейли и посчитал последнее замечание очень важным, то умело это скрыл. Он просто окидывал Люка взглядом, поигрывая ручкой, затем обратился к патрульным:
– Снимите с него наручники.
Бдительность не покидала О'Рейли, хотя он наконец-то и решил, что безоружный человек не опасен для трех вооруженных полицейских.
Люк не давал им повода думать иначе.
О'Рейли задал еще несколько вопросов о личных пристрастиях и привычках Кейт: часто ли она ездила без водительских прав и кошелька, какую сумму обычно брала с собой. Носила ли кольца и другие предметы роскоши. Видимо, кошелек с ключами и права забрал убийца. Полиция устроила засаду в надежде, что тот не постесняется обчистить дом.
– Может, что-нибудь вспомните? – с надеждой спросил О'Рейли. – О чем я еще не спрашивал?
Люк бросил взгляд на особняк, затем на детектива.
– Мне кажется, вам следует знать, что Кейт Тарталья, во-первых, никогда не оставляла свет. А во-вторых, никогда не зашторивала фасадные окна.
Правая бровь копа полезла вверх: первый лакомый кусочек от Люка пошел впрок. Если это обычная кража с убийством, то убийца успел побывать в доме раньше полиции.
Неужели какой-то придурок и негодяй лишил ее жизни за мелочный улов в несколько сотен долларов? Несмотря на утрату иллюзий в отношении Кейт, Люка мутило от мысли, что ее жизнь оборвалась столь нелепо.
– Вы сохранили сообщение Тартальи на автоответчике? – спросил детектив.
– Да.
– Не стирайте. – Он протянул Люку визитку. – И если найдете электронное письмо, хотелось бы взглянуть.
Скрючившись за зеленым фургоном, Кальдерон наблюдал за целью в полутора кварталах от него. Мышцы затекших ног начинали болеть. Он терпеливо установил масштаб на приборе KOWA TSN-821N. В объективе вырос человек в наручниках.
– Пиф-паф, Маккена, – прошептал Кальдерон. – Ты труп.
– Что вы сказали? – спросил мистер Конг с водительского места.
– Размышляю вслух.
Сколько же лет прошло – одиннадцать? Нет, двенадцать, когда он был так же близко к этому бесхребетному таракану. Грохнуть бы его сейчас вместе с копами, да нельзя привлекать внимание.
Успеется. К тому же Маккена должен знать, кто его уничтожит. Никуда теперь не денется, а предвкушение убийства сделает расправу еще сладостнее. После всего, что таракан отнял у него, приятна любая мелочь. Кальдерон это заслужил.
Маккена никогда не считался в «Протее» своим. Для такой работы у сосунка из Аннаполиса кишка была тонка. Только путался под ногами утех, кто мог. Жалкий трус ударил его исподтишка – Кальдерону до сих пор слышалось поскрипывание крестообразной связки в раздробленном месиве вместо колена. И все потому, что Маккене духу не хватило, когда надо было вытрясти информацию из пленника.
«Образец физических данных» был безнадежно подпорчен. За семь лет Кальдерон отдал армии всего себя без остатка, а его просто вышвырнули за ненадобностью. «Благодарим за службу отечеству, старший сержант. А теперь проваливай, да побыстрее».
С превеликим трудом удалось избежать огласки. Разве мог он тогда предположить, что таракан, погубив его военную карьеру, не успокоится? Не пройдет и двух месяцев, как подлый удар Маккены отберет и последнее, что осталось в жизни. Его мать, Розу Валенсуэлу Кальдерон.
Хромой и безработный, он вернулся домой, и вечно беспокойная мать устроилась на дополнительную работу по уборке. Не подозревая, что свои особые навыки сын уже надумал применить в частном секторе.
О Боже. Кальдерон поцеловал большой палец и перекрестил им сердце.
Вместо того чтобы сбавить жизненный темп, мать взяла две сверхурочные ночные смены к изматывающей 48-часовой неделе. Из-за ничтожного таракана Роза была в подземной парковке офисного здания, когда в предрассветный час ужасное нортриджское землетрясение обрушило дом и заживо похоронило ее под громадными валунами.
Спасательная команда решила, что попытка извлечь ее из завала небезопасна. Так Кальдерону сказал потом костлявый бюрократ из Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям. «Установлено, что структура слишком нестабильна». И они бросили его мать задыхаться и умирать под обломками, как никому не нужную кучу мусора.
Кальдерон растер колено и глубоко вдохнул, успокаивая ярость. Через год после отставки колено зажило, а вот сердце – нет.
И не заживет никогда.
Маккена как будто нож воткнул ей в спину.
Кальдерон сделал все, чтобы отомстить за смерть матери, но боль осталась, как радиоактивная пыль. Он научился использовать боль: бережно хранил ее слабый огонек, готовя адское пламя. Всему свое время. Он ждал долгих двенадцать лет, чтобы расквитаться с этим сукиным сыном. И время пришло.
У Кальдерона не было особых причин браться за руководство службой безопасности гватемальского проекта. Но когда при первой встрече клиент упомянул фамилию Маккены – нет, не таракана, а его отца, – он уже знал, что согласится. Конечно, клиент и понятия не имел, что Кальдерон как-то связан с Люком. Докладывать об этом латиноамериканец не спешил: лишние вопросы и ненужный интерес.
Кальдерон схватил мобильный телефон. Через минуту шипения и свиста ключи шифрования синхронизировались и звонок был принят.
– Вы просили список предметов. Они у меня.
– Отлично.
– Что с ними сделать?
Кальдерон перечислил разложенные на дощатом настиле фургона вещи: ноутбук Тартальи, коробку с компакт-дисками и zip-дискетами, цифровую видеокамеру, драгоценные украшения и стереосистему. В то время как он устранял эту женщину, мистер Конг обчистил дом. Азиаты весьма способны к такой работе.
– Сохрани ноутбук и файлы данных, – ответил клиент. – Надо выяснить, что она знала, а что нет. Остальное – уничтожить.
– Другие свободные концы есть?
– Нет. Она работала в одиночку.
Допрашивая Тарталью в последние минуты жизни, Кальдерон пришел к такому же выводу. Взгляд, прикованный к глушителю. Голос, дрожащий от страха. Ее охватил ужас; честность сомнений не вызывала. Он убеждал Тарталью, что если она скажет правду и отдаст то, что просят, останется в живых. Может, она и не верила, когда согласно кивала, но перед лицом смерти люди хватаются за любую соломинку.
Кальдерон знал, как выглядит правда: ритм, жесты, интонацию. От Тартальи он слышал правду. Что еще важнее, информация подтверждалась тем, что уже было известно о визите в деревню, образцах сыворотки, докладе боссу.
Она показала, где находятся файлы данных. Поклялась, что ни с кем, кроме руководства в «Зенаваксе», не разговаривала.
И обещала, что ничего не скажет Маккене. За эту правду Кальдерон ручался.
– Между прочим, – сказал он, – Тарталья подтвердила мои подозрения. Кто-то из лаборатории сообщил ей о мальчике, поступившем в клинику.
– Клинику Университетской детской?
– Да. Она туда позвонила, представилась сотрудником благотворительной организации. Выяснила, когда ребенок поступит в больницу. Говорю вам: клиника – это головная боль.
– Что-нибудь придумаем.
– Решайте, только недолго. – Кальдерон наблюдал, как один из копов снимал с Маккены наручники. – А что вы знаете о Люке Маккене? – спросил он безразличным тоном.
– Сын Элмера Маккены. Я уже говорил тебе. Доктор отделения неотложной помощи в больнице. Лечил мальчика. И это все.
– Он был знаком с Тартальей.
– Кейт работала на его отца. Где-то встречались, наверное.
– Нет, они гораздо ближе друг к другу. Как-то он с ней связан.
«О, пожалуйста, Люк ничего не знает». Она называла его по имени.
– Не стоит беспокоиться, – сказал клиент. – Маккена вне игры.
– Тогда что он делает у дома этой женщины?
Наступила тишина.
– Ты где? – наконец озадаченно спросил клиент.
– Веду наблюдение за ее домом. В данную минуту Маккена общается с полицией.
– Да? А разве ты не должен быть где-то в другом месте?
– Я должен быть в Гватемале, – ответил Кальдерон. – Но я здесь и выполняю ваше задание. Помните?
– К чему слоняться возле ее дома? Зачем рисковать?
– Вам ли не знать? Ищу, не прокололись ли мы в чем-нибудь.
– Заметил что-нибудь подозрительное?
– Нет, – ответил Кальдерон. – Все чисто.
ГЛАВА 11
– Кто «за»? – спросил Барнсдейл.
Бен Уилсон наблюдал, как шесть из восьми членов Рабочего комитета подобострастно вскинули руки. С трусливой солидарностью эти подхалимы проголосовали зато, чтобы временно отстранить Люка Маккену от исполнения обязанностей.
– Кто «против»?
Бен и Калеб Фаган неуверенно подняли руки, лишь подчеркивая тщетность усилий.
Барнсдейл стряхнул со стола невидимую пылинку. Осознавая важность момента, подхалимы вытянули шеи, ловя каждый его жест.
Заседание, которое и так шло уже почти целый день, затягивалось. Утром Бен проснулся от раннего звонка: его вызвали на срочное заседание. По какой-то вздорной причине ждать до понедельника не захотели. И вот он вынужден торчать здесь в семь часов вечера в субботу.
Генри даже не потрудился назвать повестку. После слухов об убийстве Тартальи Бен было подумал, что в связи с этим. Странно, что ее имя за все время так ни разу и не прозвучало.
– Кто хочет высказаться? – спросил Барнсдейл.
Понимая, что говорить особо не о чем, Бен не смолчал:
– Только скряга наживается за счет друзей.
Адвокат, которого Барнсдейл пригласил на заседание, возразил:
– Давайте не забывать, что Манекену отстранили, сохранив ему зарплату, и всего на три недели. Этого вполне достаточно, чтобы провести надлежащее расследование инцидента.
Бен попытался поймать взгляд адвоката, что оказалось нелегко. Чертовы глаза бегали как ртуть, сбивая с толку. Вообще-то он был нужен, чтобы «прояснять возможные юридические тонкости». Вместо этого Генри использовал своего приспешника, чтобы запугать членов комитета. Благо большого искусства не требовалось.
Поддержка Люку быстро испарилась, когда Блуждающее Око заложил взрывчатку: ситуация такова, что если Эриксон-футболист возбудит дело против группы медиков, то ответчиком будет каждый персонально.
Тучный стенографист, любезно предоставленный юридической конторой адвоката, бесшумно стучал по клавишам машинки, зажатой коленями.
Бен повернулся к нему:
– Между прочим, слово «скряга» пишется так: С-К-Р-Я…
Генри прервал его:
– В сложившихся обстоятельствах мы относимся к доктору Маккене максимально уважительно, особенно если учесть, как высокомерно он прошедшей ночью покинул больницу – зная, что назначена встреча. Пусть скажет спасибо, что не увольняют.
Барнсдейл посмотрел на комнатную собачку-законника, который послушно кивнул.
Бен наклонился к уху Калеба и прошептал:
– Представляете? Эти два идиота сидят тут весь вечер, как парочка коровьих лепешек!
Генри в упор посмотрел на Бена:
– Что-то хотите добавить?
Бен наклонился вперед и хлопнул ладонями по столу:
– Генри, не надо мочиться нам на спины и уверять, будто идет дождь. Все прекрасно понимают: это самооборона. Жалею, что не видел, как Маккена вышибал мозги из этого ковбоя.
Адвокат левым глазом покосился на Бена.
– После того как я целый день обсуждал этот вопрос с адвокатом Эриксона, могу заверить: они думают иначе. И готовы начать войну.
Бен в долгу не остался:
– Кажется, вы кое-что упустили. Маккена чертовски хороший терапевт, он занимался своей работой. Его не в чем упрекнуть. А сейчас, видите ли, отстраняют от дел, потому что Генри решил помириться с ублюдком, заслужившим хорошую взбучку.
Адвокат коснулся руки Генри:
– Давайте вспомним, что случилось. Ваш доктор возомнил себя присяжным, судьей и исполнителем приговора. Подумайте хорошенько. Даже если травмы женщины и девочки явились следствием физического насилия, разве можем мы знать, что виноват Эриксон? Верно лишь то, что мистер Эриксон появился в отделении неотложной помощи в расстроенных чувствах. И неудивительно: избили его жену и дочь. Как тут не расстроиться?
Бен потер лоб; в висках стучало.
– Я один тут, что ли, понимаю, что происходит? Эриксон избил жену и ребенка. Его адвокат находит уловку и дискредитирует обидчика. Устраивает дымовую завесу, а мы ему подыгрываем.
– В травматологии работа очень нервная, – возразил адвокат. – Возможно, Маккена на мгновение потерял контроль над собой.
– Что за чепуху вы несете! – пробормотал Бен.
– А что, если это наследственное? – предположил Барнсдейл, осторожно сняв с рукава ниточку, словно имел дело с токсическими отходами. – Похоже, Люк Маккена склонен съезжать с катушек так же, как и его отец.
Калеб Фаган не выдержал:
– Оставьте отца в покое!
– Это еще почему? – удивился Барнсдейл. – Человеку дают возможность осуществить свои замыслы, а он не подчиняется ни единому правилу. Да Элмер просто обуза для больницы, а теперь еще и сын пошел по стопам родителей.
Генри не упустил случая лягнуть главу отделения инфекционных болезней. Ведь Элмер образцовый профессор педиатрии. Утверждать же обратное – все равно что заявить: Квазимодо, превратившийся в статного красавца, намного привлекательнее с горбом.
– Если бы Элмер уделял административным вопросам хотя бы толику того внимания, которое тратит на покер и ставки в тотализаторе, – добавил Генри, – больница купалась бы в деньгах.
Увы, как ни противно, но Барнсдейл был прав. Вместо того чтобы заполучить золотую жилу, Университетская детская вылетела из плей-офф в игре за вакцину против гриппа лишь потому, что Элмер не смог заставить Тарталью подписать рабочий контракт.
– Генри, давайте закругляться, – сказал Калеб, глядя на часы. – Уже поздно, и мы отклонились от темы.
Один из немногих, Калеб Фаган в борьбе с Барнсдейлом располагал весомыми аргументами. Он исправно обеспечивал больницу грантами, которые составляли добрую четверть статьи бюджета на Исследования, а его репутация открывала двери в тонкую сферу международной политики по охране здоровья.
К тому же он был давним другом Элмера и партнером по исследованиям: как иммунолог, внес серьезный вклад в его фундаментальную работу по вакцине. Кто и имел право пенять Элмеру за разгром, учиненный «Зенаваксом», так это Калеб.
На щеках Барнсдейла заиграл гневный румянец, однако воспоминания о «Зенаваксе» тут были ни при чем. Раздражало то, что эти двое ему не подвластны: Элмер слишком забывчив, а Калеб чрезмерно влиятелен.
Барнсдейл просто напыщенный осел. На себя бы посмотрел. Заурядный детский хирург в недавнем прошлом, он за этим столом был последним в очереди порассуждать о чьей-либо профессиональной компетенции.
Бен колебался между презрением и жалостью к этому человеку. Генри не всегда был таким занудой. Похоже, что его покинули ангелы-хранители, когда несколько лет назад в результате автомобильной катастрофы скончалась жена.
С другой стороны, в мире немало людей, которые после подобной трагедии не отдаются горечи утраты. Бен посмотрел на Калеба, у которого единственный ребенок умер от наследственной болезни. В редкие минуты, когда речь шла о сыне, боль проступала на его лице, как тавро. И он не выплескивал в отличие от Барнсдейла душевные муки на других.
Послышался сигнал интеркома.
– Доктор Барнсдейл, извините за беспокойство, – сказала секретарша. – Вам звонят.
– Скажите, что я занят, – зло ответил Генри.
– Я объяснила, что у вас заседание, сэр. Но они утверждают, что вы сами просили прервать вас, если что.
– И кто же это?
– Консульство Гватемалы, сэр.
ГЛАВА 12
Люк открывал кабинет, когда из-за угла вылетел хирург-ординатор, проворно увернулся и помчался вниз, к холлу, – в Первую травму.
Сегодня в отделении неотложной помощи все разговоры сводились к ссоре Маккены с футболистом и убийству Кейт. В обеденный перерыв, чтобы избежать пересудов, Люк удалился в кабинет, где упал в кресло, не закрыв за собой дверь.
Болтуны и сплетники пришли к взаимному консенсусу: Кейт стала жертвой случайного разбоя. Люк все еще пытался убедить себя, что так и есть. Может, он перемудрил? Или сумбурные чувства к девушке – сиюминутная привязанность, досада и разочарование – затуманивают рассудок?
В любом случае убийство Кейт, драка с Эриксоном, странная смерть гватемальского мальчика – столько всего за одни сутки! Возможно, он ищет логику там, где ее нет.
Похожий на одноместную Палату кабинет без окон вполне устраивал Люка. Наверное, потому, что он почти там не бывал – заскакивал только по понедельникам и четвергам для проверки почты, телефонных сообщений и стопки бумажек, которые подбрасывали ему больничные бюрократы.
Люк просмотрел электронную почту вместе с той, что видел в пятницу. Затем проверил папку удаленных сообщений. От Кейт ничего не поступало. Куда же подевалось ее письмо?
Утром он уже успел поговорить с одним из программистов, и тот согласился поискать в почтовом сервере больницы входящие сообщения с адресом отправителя, содержащего последовательность букв в фамилии ТАРТАЛЬЯ, сразу предупредив, что и своей работы хватает: раньше понедельника, а то и вторника не получится.
Люк позвонил в «Зенавакс». Толку от оператора, которая не слышала о судьбе Кейт, не было вовсе. Если он хочет поговорить об электронной почте, пусть перезвонит в понедельник. И нет, она ни в коем случае не будет беспокоить домашнего секретаря Тартальи – сегодня выходной.
Он приподнялся в кресле и нажал на телефоне кнопку «Голосовая почта». Сообщений было три. Два – от жаждущих узнать побольше о драке. Под напускным беспокойством проглядывало назойливое любопытство. В третьем пытались выяснить, не желает ли Люк поучаствовать в симпозиуме по наркотикам. Лет, он не желает. От Кейт сообщений не было.
– Маккена!
Люк склонил голову набок. В дверях стояли Барнсдейл и какой-то незнакомец, который одним глазом шарил по кабинету, а вторым наблюдал за Маккеной.
Барнсдейл показал пальцем вниз – в сторону холла:
– Пойдем с нами.
Люк проследовал в укромную комнату для переговоров. Второго человека он не знал, По костюм с отливом внушал опасения.
Захлопнув дверь, Барнсдейл взял быка за рога.
– Рабочий комитет медиков проголосовал за временное отстранение тебя от работы в клинике – до окончания расследования. – Барнсдейл подождал ответа, но, ничего не услышав, продолжил: – Отстраняешься немедленно, натри недели. Если, конечно, наше расследование не потребует дальнейших действий.
Люк молчал.
– Может, хочешь что-то сказать? – спросил Генри.
– Обычно этот вопрос задают до того, как отстраняют от работы.
Барнсдейл стиснул зубы.
– У тебя была возможность вчера вечером. Но ты ее не использовал.
Люк взглянул на Костюм, затем на Генри.
– Ясно.
Костюм взял слово:
– Наша юридическая фирма представляет больницу в некоторых вопросах, и доктор Барнсдейл попросил меня посодействовать в качестве юрисконсульта комитета, занятого изучением инцидента. У вас есть возможность представить свое видение фактов. Хочу вас заверить, что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы решить вопросы быстро и справедливо.
Люк тщетно пытался понять, куда же смотрит адвокат: на него или на дверь за собственной спиной?
– Пока вы печетесь о моем благополучии – кто заботится о ребенке?
– Каком ребенке? – удивился Барнсдейл.
– Дочери Эриксона. Той самой, которая выглядит как груша для бокса. Что, если в один прекрасный день вдруг окажется, что она мертва?
– Этим занимается Департамент по делам матери и ребенка. Они компетентны и отлично справляются с обязанностями. Вот у кого и тебе не мешало бы взять урок.
Люк справился с гневным всплеском.
– Что-нибудь еще?
– Я надеюсь, вы подумаете и о позиции больницы в данном вопросе, – сказал адвокат. – Конечно, мы тоже, как и вы, желаем девочке только добра, но у больницы весьма деликатное положение, и дальнейшие провокации в отношении семьи Эриксона не помогут ни вам, ни больнице.
– Вы это о чем?
– Возможно, вы ошибаетесь насчет Эриксона. Не исключено, что есть и другое объяснение тому, что вы видели. – Взгляд адвоката пополз в сторону Генри. – Не хотелось бы опережать события, но…
– Вот что я вам скажу, – не выдержав, перебил Люк. – Давайте-ка притворимся, что вы не собирались просить меня подписать отчет департамента по этой девочке. Думаю, что только так мы сохраним учтивый тон беседы.
Барнсдейл свирепо посмотрел на врача.
– Помните, Генри? Каждый должен заниматься своим делом.
Люк повернулся и вышел из кабинета.
Далеко Маккена уйти не успел: в коридоре к нему бочком подошла Меган.
– Можно тебя на минуточку?
– Не вовремя, Меган, – ответил он, замедляя шаг. – Хочешь спросить про Хосе Чаку? Пока не знаю. Вскрытие назначено на завтра.
– Я не об этом. – Она мягко потянула его за локоть.
За последние три месяца она впервые дотронулась до Люка, и тот невольно остановился.
Меган не томила.
– О Кейт. Раньше я ничего не говорила, было много посторонних, и все как-то не до этого. Но… Хочу, чтобы ты знал: я очень сожалею о том, что случилось.
Она отвела глаза, как всегда, не выдержав прямого взгляда. Люк так и не привык к такой замкнутости, едва напоминавшей о потерянной любви.
– Спасибо, Меган. У меня все в порядке.
За спиной прошла медсестра. Они, не сговариваясь, проводили ее взглядом.
– Ну вот, собственно, и все, – чуть подняв плечи, сказала Меган и собралась уходить.
– Я слышал, когда Кейт принесли в операционную, она была еще жива, – обронил Люк.
Меган обернулась.
– Мы сделали все, что было в наших…
– Знаю. Я не об этом, – перебил Люк. – Была ли она в сознании, говорила ли что-нибудь?
Меган покачала головой.
– Одна из пуль пробила голову навылет. Тело было парализовано.
– А те люди, которые отнесли ее в отделение? Упоминали о том, как это произошло? Кто-нибудь видел убийцу?
Неожиданно выражение лица Меган изменилось. Поискав глазами его взгляд, она наконец ответила:
– Нет.
Люк кивнул в пол:
– Понятно.
– Оставь это полиции, Люк. Не надо глупостей, – сказала Меган и залилась краской.
Оба понимали, что это предостережение запоздало на три месяца. Люк уже осознал, насколько колоссальной была глупость, которая стоила доверия этой девушки – и любви.
– Я только спрашиваю о том, что случилось. Больше ничего.
– Беда в том, что я не знаю, верить тебе или нет. Помнится, когда в последний раз ты задавал подобные вопросы…
– Меган, извини. Многое хотелось бы изменить. – Он опустил подбородок, чтобы не видно было, как дернулся кадык. – И давай больше об этом не будем.
Люк почувствовал, что нужных слов не подобрать, и остался наедине со своими печалями.








