Текст книги "Клеймо"
Автор книги: Филип Хоули
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 30
Когда Люк набрал домашний телефон Бена, в дверь громко постучали. Он повесил трубку, схватил со стола фотографию из конверта и пошел открывать.
На пороге стоял лейтенант Грофф с пачкой сложенных бумаг в руках.
– У нас ордер на обыск этих помещений, – заявил он. – Будьте любезны, выйдите за дверь.
За спиной Гроффа маячили три детектива в штатском. На шее у каждого висела цепочка со щитом – эмблемой полицейской службы. Руки затянуты в латексные перчатки. Они выстроились на лестнице единым отрядом. Колонну замыкал О'Рейли, пристально глядевший на Люка.
На дороге в свете уличного фонаря стояли два копа в форме. Было раннее утро, 6:29.
– Могу я одеться? – спросил Люк, стоя в коридоре босиком, в футболке и подштанниках.
– Нет.
Черт с ней, с одеждой. Люк мучительно решал, стоит ли говорить копам о загадочном пакете с фотографией, которую он по-прежнему сжимал в левой руке. Если скажет, О'Рейли почти наверняка заподозрит, что электронное письмо хранилось у него с самого начала. Хуже не придумаешь. У детектива будут все основания считать, что говорит он только затем, чтобы смягчить изобличающие итоги обыска.
Вовремя вспомнился совет адвоката держать рот на замке. Лучше подождать, когда признание не будет выглядеть столь подозрительным.
– Вот ваша копия на ордер. – Грофф ткнул бумагами Люку в грудь. – А теперь выходите на улицу.
Люк взял бумаги правой рукой и одновременно поднял левую, пряча фотографию за пачку документов и пользуясь телом Гроффа, чтобы скрыть маневр от остальных.
Лейтенант повернулся и махнул рукой полицейским в форме – мужчине и женщине. Первый побежал по дорожке за особняк, вторая стала прохаживаться перед домом, заложив большие пальцы за ружейный пояс.
Прежде чем Люк успел спуститься вниз, Грофф уже исчез в квартире. О'Рейли и женщина, участвовавшая в допросе Маккены, проследовали за шефом.
Накачанный детектив-блондин с шипованной прической остался рядом с Люком.
– Не возражаете, если я сяду?
Груда Мускулов согласно опустил веки и хрустнул костяшками пальцев.
Люк прислонился к стене и пробежался глазами по ордеру на обыск. Кое-что давало понять о повадках киллера: патроны калибра 338 и соответствующая винтовка, оптические приборы для наблюдения и тому подобное. Часть терминов, как, например, «спортивные ботинки» и «туристическая обувь», говорила о том, что есть и вещественные доказательства, которые помогут установить личность убийцы.
Вот и хорошо. На этом, возможно, все и закончится.
Список не давал им никаких оснований рыться у него в столе. К тому же он засунул письмо обратно в конверт. Об электронном послании Кейт он расскажет О'Рейли позже.
Сквозь декоративную кованую балюстраду Люк смотрел на склон холма. С восходом солнца из серой дымки проступали крыши домов с испанской черепицей.
На десять минут о нем словно забыли. Изредка доносились отрывки бессвязной речи, нарушая монотонность, да скрипели деревянные полы под тяжестью шагов.
В дверях появился О'Рейли. Отвернувшись от Люка, он приглушенным тоном совещался с Гроффом.
Через минуту О'Рейли вышел, держа в руках распечатку электронной почты Кейт.
– Лежало на столе, рядом с компьютером, – солгал он. – Вы собирались рассказать мне о нем?
– Письмо появилось на пороге моего дома сегодня утром, в обычном конверте.
– Понятно. – Детектив посмотрел в листок. – А как насчет вот этого? Мы нашли ее на…
– Любитель шоколадок, значит?! – крикнул Грофф из прихожей.
Женщина-детектив держала в руках пластиковый пакет с обертками от шоколадных батончиков.
Люк пытался не дрожать в предутренней прохладе. Зачем им понадобились эти обертки?
– Там полный ящик, – ответил он. – Можете забрать все, если принесете мне куртку.
Грофф подозвал О'Рейли к себе, и несколько минут они вместе что-то обсуждали. Грофф держал за язычок одну из кроссовок Люка, а О'Рейли с женщиной изучали резиновую подошву. Их взгляды падали то на подметку, то на фотографию, которую Грофф достал из портфеля.
Когда Груда Мускулов наклонился через перила, чтобы чихнуть, Люк сунул фотографию от Кейт в задний карман.
Троица снова вышла на улицу, обе кроссовки были упакованы в пластик.
– Ваши? – поинтересовался Грофф.
Даже тусклый свет позволял увидеть, что кроссовки заляпаны грязью. Что-то не так. Он не бегал в кроссовках по влажной земле. Для дождливой погоды была другая пара обуви.
– Не уверен.
– Посмотрите получше. – Грофф сунул пакеты Люку под нос. – «Найк». Одиннадцатый размер. Разве не ваши?
И шнурки развязаны. Люк всегда после пробежки стаскивал кроссовки, не утруждаясь шнурками.
– Ну же, – настаивал Грофф. – Это ведь совсем нетрудно. Не заставляйте нас проводить анализ ДНК по остаткам пота. Окажите любезность.
В Люке зашевелились старые привычки. Он изучал детективов, стоявших веером, каждого в отдельности. Взгляды, реакцию, оружие. Взвешивал любую угрозу, улавливая малейшие движения и звуки.
– Я хочу поговорить с адвокатом, – наконец вымолвил он.
– Что ж, у вас будет такая возможность, потому что вы арестованы по подозрению в убийстве. У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете…
Люк почти не слушал. Мозг вел отчаянную внутреннюю войну.
Он в капкане. Обостренные рефлексы кричали: спасайся, беги! Разум напоминал, что это глупо.
– …есть право на адвоката, и…
Безумие какое-то. За ним охотятся, а он не знает почему. И не узнает, если попадет за решетку.
– Если вы не можете сами нанять адвоката, вам будет предоставлен…
Кто все это сделал? И при чем тут убийство Кейт?
– Пожалуйста, руки за голову.
Первичные инстинкты взяли верх. Нога Люка врезалась Гроффу в живот. Детектив рухнул на лестницу, увлекая за собой Груду Мускулов.
Через мгновение Люк был уже на ногах. Он подсек женщину, которая, не успев вытащить из кобуры пистолет, растянулась на земле. И тут же ударил О'Рейли головой прямо в лоб. Детектив обмяк, превратившись в пудинг.
Люк рванулся к двери, через прихожую вбежал в спальню. Схватил одеяло, накинул на голову и прыгнул в закрытое окно.
Стекло разлетелось вдребезги. В полете он попытался скинуть одеяло и расправить руки, перед тем как упасть.
Получилось не очень, и от удара о землю после прыжка с трехметровой высоты острая боль пронзила левый бок. Осколки стекла дождем посыпались сверху.
Поднявшись на ноги, он на секунду замер, ожидая окрик или выстрел, но было тихо. Коп в форме, видимо, побежал к дороге.
Люк устремился к поросшему кустарником склону холма за особняком.
Сидя за редкой полоской тростника и папоротника вдоль берега мутно-зеленой реки, Меган прислушивалась к звукам пробуждающихся джунглей. Через зеленый полог пробился первый луч солнца, и птицы одна задругой защебетали на все лады.
Обхватив ноги, она уткнулась подбородком в трясущиеся колени. Мокрая блузка свисала с плеч, и дрожащие ноги едва держались на обрывистом берегу реки.
Слишком долго она оставалась в воде. Организм боролся с переохлаждением. Час назад, как ей казалось, она спрыгнула вниз в кромешной темноте, отскакивая от невидимых камней и задевая за нижние ветви деревьев, которые кололи и царапали. Наконец остатки смелости покинули ее, и Меган в изнеможении выбралась на берег, как слепой котенок.
Неужели ей суждено умереть в этой глухомани, снова спрашивала она себя. Род Каллагенов, похоже, проклят, но хотя бы в ее-то жизни есть какой-то смысл? Мысль о том, что она закончит путь так нелепо – ничего не добившись, в диком, враждебном месте, – уносила Меган в самые отдаленные уголки сознания. Ни живой души вокруг. Неужели она так и умрет бессмысленно и незаметно, как муха в паутине? Одиночество терзало сердце с холодным равнодушием.
Вода лениво плескалась на илистом берегу. Надо сидеть тихо. Возможно, преследователи по-прежнему рыщут вдоль реки.
Что-то маленькое и черное пронеслось над головой. Меган передернуло. Она с силой ударила по папоротнику, давая насекомому понять, что здесь его не ждут. Рука сразу заныла. Меган развернула ладони – кожа была покрыта мокрым илом, но боль давала знать, что вывихнут большой палец правой руки.
– Кыш отсюда, маленькая тварь! – раздался мужской голос с противоположного берега. Английская речь.
Страх парализовал мысли Меган. Тело непроизвольно содрогнулось. Ее затрясло. Да так, что зуб на зуб не попадал.
Звук шлепка по воде. Затем снова по-английски:
– Иисус, пресвятая Дева Мария и Иосиф, простите мне мои прегрешения, но… я до тебя сейчас доберусь, паразит ты эдакий!
Похоже, старческий голос. Акцент американский, ни с чем не спутаешь – гнусавый нью-йоркский диалект евреев Бруклина или Куинса.
Меган подползла к самой воде, прикрываясь мужскими криками, чтобы скрыть движения. Она раздвинула большие листья папоротника и выглянула из укрытия.
На другом берегу, в нескольких метрах вниз по течению, по колено в воде стоял голый старец, невысокий и хрупкий на вид. Руки до локтя и шея почернели от загара, остальное тело сияло белизной. С талии свисали складки кожи.
Он неожиданно выдернул ногу из воды, потерял равновесие и плюхнулся в реку.
– Вот тебе, маленький проказник… – Старик принялся стегать зеленой веткой по мутной воде, награждая сочными эпитетами невидимую тварь.
Наконец он прекратил сражение и выбрался на берег. Из зарослей вышел невысокий загорелый человек, протянул старику дырявое полотенце и замер, пока бледный компаньон вытирался насухо. Затем смуглокожий протянул старику одежду.
Натянув белье, старик что-то вытащил из рюкзака, поцеловал вещицу и застегнул на шее.
В лучах солнца блеснуло массивное распятие.
Чтобы осмотреться, нет ли поблизости нападавших, Меган просунула голову между листьями наружу. И вдруг заметила, что смуглый человек показывает в ее сторону рукой. Старик обернулся.
Она нырнула за широкий лист.
Через мгновение старик позвал:
– Buenos dias. Esta bien?[8]8
Добрый день! С вами все в порядке? (исп.)
[Закрыть]
Меган глубоко вздохнула и открылась.
– Мне нужна ваша помощь, – ответила она.
ГЛАВА 31
Люк спрыгнул на просеку и побежал вверх по холму на запад, к Гриффит-парку. Он методично пробирался по крутому лесистому склону за домом. Время шло неумолимо. Вся надежда на то, что удастся запутать следы. Наверное, копы до сих пор прочесывают местность, которую он отметил сломанными ветками и примятой травой. Несколько минут передышки не помешают.
Угольное небо стало фиолетово-серым, однако солнце по-прежнему скрывалось за холмом. Легкие горели, но останавливаться нельзя – нужен отрыв хотя бы в полмили. Он должен рассредоточить их, заставить расширить район поиска. Если справится, тогда сможет превратить скудное преимущество в победу. Потому что умеет воспользоваться тенью раннего восхода, чтобы спрятаться и ускользнуть. Как свои пять пальцев знает территорию, в которой можно незаметно раствориться.
Пока он бежал вверх по холму, эхо прошлой жизни набирало силу. Люк чувствовал, как заряжается внутренний стержень темных сил, словно на тлеющий костер плеснули бензин. Волна за волной накатывался и страх. С ним тоже приходилось бороться.
Вдалеке послышался рокот вертолета. Так быстро его, конечно, не найдут. Но через пять минут в небо поднимется уже целая эскадрилья.
Выступающие зубчатые края скал ранили голые ступни. Превозмогая боль, он удлинил шаг. Пока отрыв не увеличится, надо оставаться на тропинке.
Скорость и расстояние – вот что главное. Остальное не важно.
Люк придерживался правильной мысли, пока тропинка не повернула. Впереди, глухо рыча и оскалив зубы, его поджидал черный доберман.
Люк нырнул в сторону, покатился вниз по склону, цепляясь за острые камни и сухие стебли. Высокая трава на краю небольшой канавы задержала падение. Он сполз на дно и тщательно изучил склон холма. Затем промокнул футболкой болезненное место на шее сзади. На ткани появилось красное пятно.
Собака посмотрела вниз, злобно рыча и скребя лапами по гравию на обочине дорожки. В канаву полетели камушки вперемешку с песком.
В трех метрах направо от Люка над невысоким выступом торчала труба бетонного коллектора. Он быстро подполз и укрылся под навесом. Грудь вздымалась, он пытался отдышаться.
Раздался женский крик:
– Самсон… Самсон, назад!
Рычание усилилось.
Хруст гравия под ботинками с твердой подметкой.
– Самсон, что на тебя нашло? Успокойся, мальчик.
Хлоп-хлоп-хлоп. Из ниоткуда донесся громоподобный стрекот тяжелого вертолета. Через минуту воздушный поток от лопастей винта накрыл беглеца песчаным облаком.
– Стоять на месте!!! – донеслось из громкоговорителя.
Люк поднял руки, защищая голову от летящего мусора. Поглубже прячась под навес высотой в полметра, он уперся в выступ. Направление шквалистого ветра изменилось – вертолет двигался по узкому кругу.
Если в полицейском вертолете есть термодатчики – а они должны там быть, – на фоне влажной земли и холодного утреннего воздуха он засветится, как 500-ваттная лампочка. У охотников было все, чего ему так недоставало: поддержка авиации, материально-техническая база, коммуникации. Но пока вертолет строго вертикально над ним, сенсоры беспомощны и не найдут его за термической изоляцией из толстого бетона.
Пока они не сменят позицию, инспектируя склон холма, и не заглянут под углом в дренажную канаву – он невидим.
Ударные волны ослабели. Вертолет набирал высоту.
Громкоговоритель снова ожил:
– Мы ищем мужчину… Рост метр восемьдесят, темные волосы, светло-зеленая или серая одежда…
Люк попытался открыть глаза. Кусающий песок держал веки на замке. Где-то вдалеке испуганно заскулила собака.
– Мэм, возвращайтесь по дороге на запад. Всем, кого встретите, передайте то же самое. Если увидите человека, по описанию похожего на то, что вы слышали, не приближайтесь… Повторяю: не приближайтесь к нему.
Вертолет улетел на восток, в сторону особняка. Несколько секунд Люк сидел задумавшись. Далеко уйти не удалось, а тропинка стала недоступной. Что еще хуже, над холмом брезжила заря. Совсем скоро он потеряет возможность спрятаться в сухом кустарнике.
Надо уходить, не дожидаясь, когда солнце поднимется над вершиной холма. Но напряженное тело выделяло тепло, которое термодатчики зарегистрируют в радиусе пятисот метров.
Люк сложил ладони лодочкой и стал обливать себя холодной жижей, вытекавшей из коллектора, пока тело не содрогнулось от холода.
Через минуту он затерялся где-то на склоне холма.
– Вы, индейцы, просто убиваете меня. И ведь отлично об этом знаете, – еле вымолвил старик, глядя на смуглого напарника.
Он привалился к огромному валуну на обочине тропинки, пытаясь отдышаться.
Старика звали отец Джо. Он был католическим священником-миссионером. Никогда раньше Меган не целовала священника, но сейчас готова была расцеловать, как родного, когда тот предложил доставить ее в Санта-Лючину. Отцу и его помощнику Пако оставалось посетить еще две деревни. После чего, обещал он, все трое покинут джунгли.
Старик положил руку на плечо спутника.
– Что скажешь, если мы бросим эту работу и займемся гольфом?
Пако кивнул. Как всегда, когда священник что-то говорил на языке, столь же незнакомом, как и обратная сторона Луны.
Старец засмеялся, но почти тут же закашлялся. Он выхватил из кармана ингалятор и трижды быстро впрыснул в горло. Когда дыхание успокоилось, отец повернулся к Меган и ответил на вопрос, которого она еще не задавала:
– Легкий приступ эмфиземы.
Словно врезавшиеся в гранит морщины обрамляли улыбку священника. Казалось, взгляд голубых глаз просвечивал рентгеном и читал чужие мысли, как раскрытую книгу.
Меган мучилась чувством вины за то, что бросила Джо Халена и Стива Далтона. Как будто ударила палкой по осиному гнезду, а расхлебывать последствия оставила коллегам и жителям Тикар-Норте.
С этим чувством она через два часа добралась до первой деревни. Хикаль – одна из почти шестидесяти aldeas, которые входили в сферу деятельности отца Джо. Каждую деревню он посещал не чаще чем три-четыре раза в год. Видимо, этим объяснялись восторженный прием в их честь и праздничные приветствия.
Через час Меган сидела на задней скамейке в кустарной церкви, наблюдая, как отец Джо служит мессу. Рядом, вылизывая друг друга, лежали собаки. Стоило ей пошевелиться, и кусочки илистой грязи отваливались от одежды, как кожа насекомых в период линьки. На джинсах проступали контуры промокшего паспорта и бумажника.
Она чувствовала себя просто жабой по сравнению с женщинами Хикаля, одетыми в цветные яркие блузки с безукоризненно белыми воротничками и юбки-парео, из-под которых виднелись голые лодыжки. Женщины словно двигались в невидимых воздушных коконах, непроницаемых для пыли и грязи.
И только голые ноги цвета ржавого железа выдавали жизненные передряги.
Казалось, в большой деревянный дом втиснулась вся деревня: около восьмидесяти мужчин, женщин и детей, все деревенские собаки, дюжина свободно разгуливавших куриц и два петуха. Перед алтарем в сплетенной из веток клетке сидели две мыши.
В наполненную горячими углями нишу в камне человек у алтаря плеснул фимиам. Клубы дыма, поднимаясь вверх, окутали отца Джо густым белым облаком. Задохнувшись на полуслове, он прервал молитву, разразился приступом кашля и замахал руками в поисках свежего воздуха. Едва облако рассеялось, хранитель благовоний как ни в чем не бывало повторил ритуал – отцу Джо, наверное, не помог бы сам Господь.
Еще почти полчаса, с интервалом в пять минут, сценка повторялась: новая порция фимиама и священник в приступе кашля.
Меган не поняла ни единого слова мессы: отец Джо служил на диалекте майя.
Прихожане внезапно грянули песню под аккомпанемент огромной маримбы, с которой управлялись пятеро мальчиков с колотушками. Они выстроились вдоль инструмента и выстукивали ритм по параллельным рядам деревянных брусков. С точностью и скоростью жонглеров ножами.
Отец Джо подошел к алтарю и поднял над головой клетку с мышами. Казалось, он общался с плененными грызунами, пока прихожане нараспев читали стих из Библии. Затем священник вынес клетку в проход между рядами. Стоявшие у деревянных скамеек люди что-то бормотали вслед мышам. Меган после смерти матери в богослужениях не участвовала, но была воспитана католичкой и литургию знала. Похоже, отец Джо завязывал ритуал витиеватым кренделем.
Обойдя всю церковь, священник побрел вдоль стены. Оказавшись рядом с Меган, он сказал:
– Полевые мыши пожирают зерновые. Мы просим грызунов покинуть эти места. – Он приподнял клетку. – После мессы старейшины деревни выйдут в поле и выпустят мышей, чтобы те передали своим подружкам просьбу прихожан.
Священник посмотрел на Меган и пожал плечами.
Несмотря на полуденный зной, месса продолжалась еще целый час. Когда Меган, подставляя лицо солнечному свету, вышла из церкви вслед за отцом Джо и толпой местных жителей, она мечтала только о еде.
Внезапно земля под ногами дрогнула. Большущая стая желтых птиц, галдя наперебой, вспорхнула в небо над горизонтом.
Секундами позже вдалеке что-то глухо прогрохотало.
Дрожь земли продолжалась с минуту. Жители Хикаля замерли с ужасом на лицах.
Затем все стихло.
Несколько мгновений было слышно, как во дворе копошатся курицы.
Меган обернулась к отцу Джо:
– Это что, землетрясение?
Священник, глядя вдаль, медленно покачал головой:
– Не думаю.
Через несколько минут послышался шум переполненной мощным ливнем реки. Но вскоре пульсирующий гул водного потока начал странно нарастать.
Громкий хруст прокатился по джунглям.
– Отец?
– Слышу. Звучит, как треснувшее пополам дерево.
Небольшой группкой индейцы собрались на краю деревни, указывая на восток, в сторону глубокой теснины, окруженной тропическими зарослями. Деревья падали, как кегли.
Меган, отец Джо и Пако собрали вещи и последовали за дюжиной жителей по извилистой многокилометровой тропинке в ущелье. Пробираясь через джунгли, они вышли к обрыву, где их встретил яростный поток воды. Бушующая река шириной метров десять доверху заполнила глубокий каньон. С грохотом ломались кусты, мимо людей, сталкиваясь, пролетали громадные корни и стволы деревьев. Мутно-красные водовороты, как дьявольские завихрения, поднимаясь из глубины, бурлили на поверхности реки.
Меган заметила, как перекрестился отец Джо. Его губы шевелились, словно он читал молитву. Голос тонул в неистовом реве.
Оглушенная Меган стояла и завороженно смотрела на беснующийся поток.
Вода быстро спадала. Через пять минут река присмирела и стала ленивой, как прежде.
Меган повернулась к священнику. Тот был мертвенно-бледен и, казалось, смотрел куда-то в иную вселенную.
– Отец Джо?
Не дождавшись ответа, Меган проследила за его взглядом.
На берегу реки среди веток, листьев и лиан виднелось полузатопленное тело обнаженного трупа.