Текст книги "Свадебное путешествие"
Автор книги: Эйлин Хел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
6
В первые же теплые дни домой на выходные приехали Кристи и Джереми, полные планов по благоустройству участка. Они вытащили Джулию на задний двор, не сомневаясь, что она так же переполнена энтузиазмом, как и они.
– А что ты скажешь о беседке? – тут же спросила Кристи, показывая на ровную площадку возле высоких кустов роз, которые когда-то посадил Джей. – Вот прямо здесь, на этом месте.
– Беседка? – Джулия постаралась сохранить спокойствие. – За пять тысяч долларов или за семь?
– Ну, такие беседки просто бесподобны. И мы могли бы провести там церемонию бракосочетания или танцевать, особенно, если пойдет дождь или день окажется слишком жарким. Правда, если ты считаешь, что это слишком дорого…
– Боюсь, что это так, милая.
– О’кей, тогда считай, что я пошутила. Нет проблем. – Кристи прошлась по участку, примериваясь к чему-то. – Переходим к плану Б. В случае дождя мы можем, конечно, натянуть тенты. А вот если поставить на этом месте арку, то всю церемонию можно будет совершить под ней, и это получится совсем недорого. Бен Вилсон вызвался сделать ее бесплатно.
«Бесплатно ничего не делается», – подумала Джулия, стиснув зубы.
– А еще Бен сказал, что надо сделать арку заблаговременно, – сказал Джереми. – Чтобы посадить несколько черенков лозы. Тогда она разрастется, обовьет арку и покроется к сентябрю цветами.
Кристи захлопала от восторга.
– Представь себе, что мы произнесем свои обеты под гирляндами вьющейся ипомеи! Или клематиса!
– А может, глицинии, – добавил Джереми. – Все так романтично.
– И так подходит чете цветоводов. – Джулия вздохнула. Дети пробыли дома всего лишь пару часов, а она уже устала от разговоров про черенки, мощеные дорожки, многолетние цветы, садовые урны и выдолбленные бревна, в которые можно сажать растения. Господи! Она готова закричать: «Делайте все, что вам угодно; мне наплевать». Но будучи матерью невесты, она обязана вникать во все.
«Что делает тут благовоспитанная девушка из Бронкса? – мелькнула у нее мысль. – Я ненавижу садовые работы».
Она выросла в северной части Бронкса и согласилась переехать сюда, в провинцию, только после яростных споров. Для детей будет лучше в Коннектикуте, убеждал ее тогда Джей, и, конечно же, был прав. Однако такая закоренелая городская жительница, как Джулия, до сих пор скучала без подземки, картинных галерей, шумной спешащей толпы на тротуарах и огромных вокзалов. Тоска по большому городу никогда не оставляла ее.
– Бен предлагает, чтобы мы обвенчались вот на этом месте, – продолжала щебетать Кристи, показывая еще на одну ровную площадку, что находилась прямо в центре прямоугольного двора. – Он говорит, что к тому времени, когда мы справимся с этой частью работ, будет уже самый разгар лета, и цветы начнут осыпаться.
Бен говорит, Бен сказал, Бен считает. Почувствовав раздражение, Джулия переменила тему разговора.
– Кристи, мы не успели обсудить еще много важных вещей, например, сколько гостей вы намерены пригласить. – Джулия была уверена, что ей удалось отвлечь ребят от садовой темы. – Собираешься ли ты пригласить сестер? – Во всяком случае, в этой части подготовки к свадьбе она чувствовала себя более уверенно.
– Сестер?.. Разумеется. Они старомодные курицы, ну да черт с ними! – На лице Кристи появилась озорная улыбка. – К тому же двух маленьких букашек, моих племянниц, можно нарядить цветочницами.
Джулия ответила на это широкой ухмылкой.
– Чудесно, милая! Я уже вижу, как наши крошки пойдут в длинных платьях, украшенных цветами, прямо как настоящие ангелы. Эмили и Даниэла будут в восторге!
– Да, да, – пробормотала Кристи. Дети пока что ее совершенно не интересовали, и порой она ворчала, что не может терпеть племянниц. – Они будут выглядеть что надо. Мы дадим им нести корзинки с лепестками роз или какую-нибудь подобную чепуху.
– Еще нам надо обсудить… – начала Джулия, но не договорила. В деревянную калитку сада входил он – этот вечный нарушитель спокойствия, Бенджамен Т. Вилсон.
– Тук-тук, – крикнул он. – Можно мне войти, не рискуя оказаться в наручниках?
Джулия повернулась и увидела, что могучая фигура соседа, позолоченная утренними лучами солнца, внушительно вырисовывается на фоне темной зелени. На долю секунды у нее перехватило дыхание.
«Это неслыханно, – взбунтовался ее здравый рассудок, когда она пришла в себя. – Ты не должна терять голову каждый раз, когда видишь самца. Он садовник, ты не забыла? И ты его не можешь терпеть».
– Привет, Бен! – Кристи и Джереми радостно окружили его. – Спасибо, что пришел!
Ладно, хоть дали мне понять, что пригласили его, подумала Джулия, сжимая кулаки. Впрочем, она была вынуждена признать, что он выглядит симпатичным и не таким уж диким.
Вместо просторной меховой парки он надел легкую куртку болотного цвета, преобразившую его, и выглядел аккуратно и щеголевато, словно сошел с глянцевых страниц журнала. Свежая стрижка и чисто выбритая шея делали его моложе, борода на крепком лице отливала шелком и рыжиной.
«Какие у него зеленые глаза, – с неодобрением подумала Джулия, – и мне никогда не нравились мужчины с зелеными глазами. У Джея глаза были карими, чудесными и выразительными, полными любви».
Она ухитрилась мысленно сосредоточиться на Джее, и это ей помогло, правда, в какой-то отчаянный момент слезы все-таки обожгли ей веки.
– Доброе утро, миссис Максвелл, – сказал Бен, проходя через лужайку. Проклятые зеленые глаза сверкали в весеннем солнце, придавая ему ангельский вид, и это было смешно, если принять во внимание его огромный рост.
– И вы с мамой до сих пор так официально обращаетесь друг к другу? – воскликнула Кристи с притворным ужасом. – Эй, друзья, проснитесь, ведь уже девяностые годы двадцатого века!
Бен медленно растянул губы в улыбке.
– Знаете, пожалуй, она права. – Он не сводил с нее глаз. – Можно мне называть вас Джулия?
– Что ж… – Разве могла она ответить как-то иначе? – Да.
Веселое выражение его лица не изменилось.
– А вы будете называть меня Беном?
На этот раз она просто кивнула. Ей хотелось сказать: – Убирайся! Не хочу, чтобы здесь расхаживали чужие мужчины, ведь здесь все хранит память о Джее.
– Мамулик, Бен говорил тебе о дорожке для невесты? – спросила Кристи.
– Дорожке для невесты… ты имеешь в виду мощеную дорожку? – Ей с трудом удавалось сосредоточиться.
– Точно. Мы собираемся разметить ее сегодня, если вы не возражаете, – сказал Джереми.
– Я согласна на все, – заверила их Джулия, – если это не выйдет за пределы нашего бюджета. – Она уже сообщила, сколько сможет выделить денег на свадьбу без ущерба для хозяйства. Сумма оказалась немалой, но все-таки недостаточной для сооружения павильона из красного дерева или на филармонический оркестр из десяти музыкантов.
Она отошла от них подальше и стала разглядывать дальний угол участка, как будто увидела там что-то необычайно интересное. Вообще-то ей вспомнилось, что Джей посадил на том самом месте, где она стояла, маленькую дикую яблоню, которая красиво цвела. Через три года яблоня засохла, и они так ничем ее и не заменили.
«Я согласилась на всю эту чушь со свадьбой в саду ради тебя, Джей, – подумала она, и ее сердце сжалось от горьких воспоминаний. – Только потому, что ты обещал дочерям, что у каждой из них будет такая свадьба, какую они себе выберут… Когда наступит сентябрь, все кончится, и этот тип исчезнет из моей жизни. Тогда все снова войдет в норму».
– Ма, ты не хочешь поехать с нами, чтобы выбрать плитку для дорожки? – спросила Кристи.
– Нет, – отказалась Джулия. – У меня масса работы по дому. И в конце концов это ваша свадебная дорожка, а не моя, так что…
– Джулия. – Мягкий голос Бена перебил ее. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Для Кристи это так важно.
Она рассердилась. Неужели теперь у нее не осталось никакого права на собственную жизнь? Никакого выбора? И даже ее душа должна подчиниться экстравагантным планам создания этого пресловутого райского сада?
– Ну, пожалуйста, ма! Мне так нужно, чтобы ты помогла принять решение. Как ты считаешь, наш папа сделал бы дорожку белой или разноцветной?
Вот Кристи вся в этом, она использует любые уловки, чтобы заставить мать помочь ей.
– Бен только что пригласил всех нас на ленч, – добавила Кристи, – и мне кажется, будет весело.
Вот, теперь еще и ленч. Не свидание, а «простой ленч», и в качестве наперсников влюбленная парочка.
Вероятно, сама того не сознавая, она кивнула, потому что Кристи звонко чмокнула ее в щеку.
– Спасибо, мамулечка. Я знаю, ты терпеть не можешь такие распродажи. Мы обрекаем тебя на мученичество, словно святую.
«Святая Юлия, – подумала она, отвернувшись в сторону, а остальные снова принялись что-то измерять и копать. – Может, стоит купить статую и поставить ее в саду: Святая Юлия с розами. Только вид у нее должен быть таким же раздраженным, как и у меня».
Почти целый час был потрачен на эту самую распродажу. Трое садоводов ахали и охали над каждым цветочным горшком, кирпичом или плиткой.
«Мне не стоит расхаживать с таким кислым видом, – решила в конце концов Джулия, хотя ей в тягость была каждая минута, проведенная там. – Надо попытаться принять любезный вид, хотя бы ради Кристи. Все можно пережить, даже эту суету с райским садом».
Поглядев на деревянную ветряную мельницу гигантских размеров, она насмешливо подумала, как это они еще не решили приобрести ее. Ведь можно сделать такие потрясающие свадебные снимки, сидя на ее лопастях… Довольно, надо остановиться! Она поняла, что зашла слишком далеко. Скоро начнет думать так же, как Эйприл и Бетани.
Кристи набрала кучу разных предметов и с искренней улыбкой ждала, что мать оплатит их, как и подобает матери невесты. Ирония состояла в том, что вместо роскошных туфель на высоком каблуке, тончайшей фаты и диадемы, украшенной жемчугом, платила она за мешки с органическими удобрениями. Такая вот разница.
Джулия передала Кристи чековую книжку и на миг застыла, глядя, как младшая дочь отправилась оплачивать отобранный товар.
– Вероятно, вы очень гордитесь такой дочерью, – произнес рядом с ней спокойный голос.
– Да, – отозвалась Джулия. – Правда, только что я думала, как Кристи не походит на своих сестер.
– Может, и хорошо, что не походит. – Бен Вилсон стоял очень близко. Она даже ощущала его запах: чуточку дымка, словно он недавно жег костер, и чуточку хорошего мыла, совсем чуточку, но в целом запах получился приятный и очень мужской.
Внутри нее что-то съежилось. Не стоит находиться настолько близко. Ни к чему хорошему это не приведет. Она потянулась, словно ей потребовалось переменить позу, и облокотилась на прилавок, заполненный мелким садовым инвентарем.
– Из них получится хорошая семья, – уверенно и спокойно заметил Бен. – Они не боятся тяжелой работы и в то же время полны разных смелых планов. Комбинация просто великолепная.
– Да, – произнесла Джулия, снова повернувшись в сторону дочери. – Кристи была любимицей Джея, он научил ее умению постоять за себя, не попадать в зависимость от старших сестер. – Джулия улыбнулась. – Она представляет собой уникальный сплав живости маленькой девочки и… женской мудрости.
– Великолепный анализ, – одобрительно отозвался Бен. Она поежилась, снова почувствовав, что он незаметно подобрался к ней ближе. – Не удивительно, что из нее вышла такая яркая индивидуальность.
– Да, – согласилась Джулия, потихоньку отодвигаясь.
– Ну, куда же нам отправиться на ленч? – спросил Бен.
– Мне все равно. Я подчинюсь общему решению.
– А у вас самой есть какие-либо пожелания?
– Нет, хотя обычно я предпочитаю салатный бар.
Он торжествующе усмехнулся.
– Что ж, пусть будет салатный бар. Мне знакомо это место.
Прекрасно, думала Джулия, выходя вслед за ним из магазина. Если так пойдет и дальше, то вскоре, пожалуй, они станут растить свой собственный салат-латук.
7
Бен был рад, что вовремя вспомнил про ресторан «Стик-Хаус». В прохладном, полутемном зале, своеобразие которому придавали дубовые балки, стояли круглые столы и приземистые, массивные стулья. Хлеб домашней выпечки тут всегда бывал выше всяческих похвал. А еще Бен не сомневался, что Джулии понравится выбор здешних салатов.
Так почему же она выглядит такой невеселой, удивился он, когда они уселись за столик и собирались сделать заказ.
– Ты плохо себя чувствуешь, ма? У тебя болит голова? – справилась Кристи, тоже заметив это.
– Нет, – ответила Джулия. – Ничего особенного. Просто я… – Ее лицо залила нежно-розовая краска. – Я не готова к появлению на публике в обществе мужчины. Несмотря на то, что при этом присутствуете вы. Понимаю, это нелепо, но…
Кристи сочувственно положила руку на плечо матери.
– Мы понимаем твое состояние… Бен тоже потерял жену пять или шесть лет назад.
– Я не знала этого. – Синие глаза Джулии с удивлением обратились на бородача. – Мне казалось…
– Что я разведен?
– Да, или просто холостяк. – Джулия смущенно опустила взгляд на стоявший перед ней столовый прибор. – А у вас… есть дети?
– Нет, – кратко ответил он.
– Какой чудный ресторан, Бен, – вмешалась Кристи. – Я страшно голодна, а блюда тут выглядят намного аппетитнее, чем в столовой нашего колледжа.
– Да по сравнению со столовой любая еда покажется вкусной, – заявил Джереми.
– Вот подожди, поженимся, – засмеялась Кристи, – ты еще с тоской вспомнишь столовую в колледже, когда отведаешь моей стряпни!
– О Господи! – Джереми изобразил испуг.
– Твоя жизнь находится под угрозой, Джереми, – с иронией заметила Джулия. – Подожди, вот она приготовит как-нибудь вечером одно из своих любимых блюд – запеченного тунца.
Бен заметил, как улыбнулась Джулия, и порадовался, что она немного расслабилась. Быть может, этот поход в ресторан сначала показался ей чем-то вроде «свидания», и она явно не была к этому готова. А когда ребята начали свою болтовню о разных пустяках, ее лицо сделалось менее напряженным. И вот она уже улыбается их шуткам.
«Как приятно сидеть здесь в их обществе, – подумал Бен. – Я веду слишком уединенную жизнь и у меня не так много друзей». И раз уж представился случай побыть в хорошей компании, он с радостью им воспользовался.
Они заказали напитки, отбивные, а потом отправились к стойке выбирать салаты.
– Не рекомендую вам брать картофельный салат, – заявила она ему бесстрастным голосом. – В нем много майонеза – холестерин, сами понимаете.
– Благодарю за совет. – Он шел вслед за ней, удивленный и тронутый ее заботой.
– А это обезжиренный соус, им можно полить салат.
– Еще раз благодарю, – усмехнулся Бен.
Она густо покраснела.
– Ох, простите, я… я так давно никуда не ходила вместе с мужчиной, что просто забыла, как надо себя вести.
– Вы держали себя, как заботливая супруга, – сказал он. – По-моему, это приятно.
– Как супруга? О Боже! – По ее голосу можно было понять, что она страшно расстроилась. – Мне не следовало ехать сюда. Лучше бы я осталась дома…
– Джулия, прошу вас, не беспокойтесь. – Он решился и положил ей на плечо свою большую ладонь, но сразу же убрал, ибо она тут же окаменела. – Уверяю вас, что это не свидание. Мы пришли сюда обсудить свадьбу ребят. Вот и все.
– Конечно. – Она тяжело вздохнула и провела указательным пальцем под глазом. – Простите. Иногда я теряю самообладание.
– Я помню, как сам проходил через все это. – Бен предупредительно подал ей белый носовой платок. – Пережить потерю своего спутника жизни нелегко.
Вместо утешения эти слова вызвали у Джулии обратную реакцию. Слезы тихо заструились по ее щекам, хотя она и делала вид, что возится с нарезанными грибами и ломтиками моркови.
– Простите меня, – пробормотал он, ругая себя последними словами.
– Нет, нет. – Она протянула руку за цветной капустой. – Я уже пришла в себя. Просто вы… хорошо понимаете мои переживания, и я вам очень признательна за это.
Бен вздохнул. Что ж, вроде ничего и не испортил. Потом положил себе на тарелку брокколи, прихватил обезжиренный соус, который она рекомендовала, и направился к их столику; на душе у него стало немного легче.
Он взглянул на Джулию, на ее бледное лицо, оттененное копной черных кудрей. Красивая женщина. Умная, верная, тонко чувствующая. Ей присуще и чувство юмора, стоит ей забыть на время о своей потере.
«Спокойно, старина, – предостерег он себя. – После смерти Лили ни одна женщина не вызывала у тебя интереса. Зачем же ты позволяешь себе так много думать о Джулии Максвелл, явно не испытывающей склонности ни к каким романам?»
Он полил салат обезжиренным соусом и усмехнулся через стол Кристи.
Ответа на только что заданные вопросы у него не было.
Когда салаты были съедены, Джулия решила взять дело в свои руки.
– Полагаю, что настало время поговорить о чем-нибудь еще, кроме цветов и дорожек, – заявила она, отодвигая от себя пустую тарелку. – Я звонила в компанию, где можно взять напрокат столы, тенты, скатерти и прочее.
Кристи просияла.
– Какая ты умница, мамуля!
– Все это заказывается заранее, задолго до свадьбы, но прежде всего нужно решить, что именно нам понадобится и сколько.
– Платформа для танцев! – воскликнула Кристи. – Мы можем взять ее напрокат?
– Да, можем. Но прежде всего нам нужно определить предполагаемое число гостей – соответственно и число столов, – а затем сделать детальный чертеж нашего двора. Мы должны вычислить площадь, необходимую для приема гостей в саду, как можно точней.
– Я понимаю, это нужно для соблюдения сценария праздника, – подхватил Джереми. – Где разместятся музыканты, где столы с закусками…
– А я-то думала, что мне нужно лишь красиво пройти по мощеной дорожке! – протянула Кристи.
– А скрипки в это время будут играть мелодию «Идет невеста», – с улыбкой продолжила Джулия. – Но сделать придется еще очень много. Когда мы вернемся домой, то распишем подробно все детали…
Пришел официант с четырьмя отбивными на шипящих сковородках, и все разговоры умолкли. Джулия, которая всегда обожала мясо с кровью, поймала себя на том, что по-настоящему наслаждается ароматом жареного мяса. Может, так было из-за того, что она на этот раз ела в приятной компании, в ресторане? Почему же она тогда так упорствовала и отказывалась?
Она бросила быстрый взгляд на Бена. У того был вид человека, уверенного в себе и, похоже, довольного жизнью. Поистине, он приятный, добродушный… Она постаралась отогнать от себя мысли о Бене и сосредоточиться на свадебной церемонии.
После возвращения домой они уселись за обеденным столом и набросали приблизительный список гостей. Короткий телефонный разговор с матерью Джереми, Мичел Креншоу, увеличил их число.
Затем они со скрупулезной точностью разметили задний двор. Нарисовали танцевальную площадку и два длинных буфетных стола, а после чего использовали всю свою фантазию, планируя, где расставить круглые столики для гостей.
– Надо натянуть тент прямо здесь, – указала Кристи на площадку для танцев. – А другой, пожалуй, над закусками. Тогда нам не будут страшны ни жара, ни дождь.
– Боже упаси, – торопливо проговорила Джулия. Только не дождь. Немыслимо, чтобы их праздник состоялся под мокрыми небесами и чтобы разряженные гости шлепали по лужам. Она подумала, что стоит повесить четки на ветку тсуги. Старый европейский обычай, чтобы прогнать дождь и не дать ему омрачить радость невесты. Хоть Джулия и не считала себя суеверной, она знала, что на всякий случай это надо сделать.
Бен немало помог при составлении сценария своими обширными познаниями в ландшафтном дизайне и внес в получившуюся картину математическую точность.
Наконец, несколькими часами позже, Кристи заявила, что план готов.
– Теперь мы учли все, – с гордостью заявила она. – Кто хочет сандвич либо чего-то в этом роде?
– Нет, – покачала головой Джулия. – По-моему, я никогда не проголодаюсь после такого прекрасного обеда.
– Я тоже, – подхватил Бен, встал во весь свой огромный рост и потянулся. – Пойду домой, чтобы не мешать вам обсуждать разные семейные детали.
Что ж, весьма тактично с его стороны. Джулия присудила ему десять дополнительных очков.
Но только не Кристи.
– Что за выдумки? У нас нет секретов, Бен. Почему бы тебе не провести и вечер с нами?
– Звучит заманчиво, – ответил Бен, – вот только у меня в понедельник занятия; и я должен к ним подготовиться.
– Если бы мы учились в том колледже, то обязательно ходили бы на твои занятия, – заверил его Джереми. – Да и вообще, в Сторрсе мы не пропускаем занятия по цветоводству.
– Когда-нибудь у нас будет свой питомник, – с гордостью заявила Кристи.
«Мечтатели», – с нежностью подумала Джулия. Ей вспомнились все те мечты, что были у них с Джеем после свадьбы. Им обоим хотелось сочинять в свободное время романы.
Мечты остались мечтами под напором повседневной жизни. Они были рады уже тому, что владеют домом в этом безумном мире, а также имеют возможность оказывать поддержку трем дочерям. Им так и не довелось выбрать время и что-то написать, но все равно прожить жизнь по-другому они бы не хотели.
– Эй, ма! – вывела ее из задумчивости Кристи. – Бен спрашивает, можно ли ему начать работу на этой неделе в дневное время.
– Конечно… Впрочем, Бен, днем я буду на работе.
– Я знаю. Инструменты я буду приносить с собой, но вы позволите мне воспользоваться в случае необходимости вашим сараем?
– Разумеется. Я дам вам ключ.
Она торопливо прошла на кухню, открыла дверь подвала и сняла с пластикового крючка маленький ключ с кольцом. Джей прибил там этот крючок, чтобы у них никогда не терялись важные ключи.
Джулия задумчиво погладила его, и на нее нахлынула волна воспоминаний. Ей не хотелось никому отдавать ключи Джея. Тем более Бену. И от этих мыслей она нахмурилась. Почему же– «тем более Бену»?
Она покачала головой и захлопнула дверь подвала. Как нелегко быть вдовой. Только тебе начнет казаться, что ты делаешь все хорошо, как вдруг возникает какая-нибудь неординарная ситуация и опрокидывает тебя.
В данном случае это мужчина, огромный и сильный, словно медведь. Кому он нужен?
«Только не мне», – яростно подумала она.
Направляясь к себе, Бен заметил маленький коричневый «форд», стоявший чуть дальше по улице, в нескольких домах от участка Джулии. В другое время он спокойно прошел бы мимо, но тут что-то обратило на себя его внимание. Сидевший в автомобиле человек целиком загородился газетой. Даже когда Бен шел мимо машины, газета каким-то образом развернулась так, что скрыла водителя от его глаз.
«Странно, – подумал Бен. – Зачем кому-то понадобилось парковаться именно здесь и читать газету – если ее действительно читали, – не упуская из виду дом Джулии?»
Он остановился, пораженный этой мыслью, но в ту же минуту взревел мотор. Коричневый автомобиль промчался по улице и исчез.
Бену так и не удалось разглядеть водителя.