355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Хел » Свадебное путешествие » Текст книги (страница 2)
Свадебное путешествие
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:44

Текст книги "Свадебное путешествие"


Автор книги: Эйлин Хел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

3

Бен Вилсон положил в камин четыре аккуратно расколотых полена, подвинул их медной кочергой на жаркие угли, потом откинулся на спинку кресла, наблюдая, как язычки пламени с треском побежали по древесине. Бревенчатый дом обогревался массивным кирпичным камином. Таких больших каминов Бен больше ни у кого не встречал. Что ж, наконец-то он построил себе дом, о каком мечтал всегда, настоящую холостяцкую берлогу. Жизнь, полная скитаний, осталась позади. И вот теперь, спустя пять лет, он понимал, что все сделал правильно.

Сидя в удобном кресле из темно-коричневой кожи, он с удовольствием оглядывался вокруг: книжные полки, занимавшие три стены, вьющиеся комнатные растения, полка, уставленная старинными оловянными кружками, стена с гравюрами Анселя Адамса, на которых изображены заснеженные пейзажи Йосемитского национального парка. Гончий пес – Иван Грозный – устроился возле ног хозяина, свернувшись клубком и наслаждаясь теплом.

Мысли Бена возвращались к недавнему происшествию, к женщине по имени Джулия Максвелл, которая едва не отправила его под арест. К матери Кристи. Той самой Кристи, умной и прелестной девчушки, что в последние два-три года частенько навещала его во время каникул.

– Я просто без ума от сада и от цветов, – любила повторять она. – Вот только устраивать что-нибудь у нас на участке нет смысла, потому что мама собирается продавать дом. И я ее понимаю. Ей необходимо начать новую жизнь где-нибудь в другом месте.

Джулия Максвелл, подумалось ему, весьма интересная женщина. Красивая, живая, с удивительными темно-синими глазами и тонкими чертами лица, светящимися искренностью. В ее глазах застыла печаль – и не удивительно, ведь прошло всего два года после смерти ее мужа. И все-таки невольно Бену подумалось, а не получится ли у них чего-нибудь. Он усмехнулся, поскольку сознавал, что его огромная и неуклюжая фигура редко кому нравится с первого взгляда. Настоящий медведь. И даже вторая и третья встречи мало что меняют. И все-таки, когда люди знакомятся с ним ближе, многие уже не замечают ни его густой бороды, ни горы мышц и массивной фигуры.

Может, так произойдет и с Джулией?

Он завороженно уставился на потрескивающие поленья и позволил себе помечтать о том, как неплохо было бы иметь возле себя такую милую и привлекательную женщину, как Джулия Максвелл. Что ж, мечтать никто не может запретить.

Интуиция подсказывала ему, что она по какой-то причине терпеть его не может. Но в ближайшие месяцы им суждено видеться достаточно часто – чаще, чем предполагает Джулия.

Она ведь и не догадывается, что Кристи уговорила его помочь привести в порядок участок возле дома номер 134 по Камелот-роуд. И ему придется очень часто в течение всего лета появляться во дворе Джулии.

Он медленно улыбнулся.

– Ну, Иван, вот что я тебе скажу. Если она даст согласие на эту свадьбу в саду, то интересное у нас получится лето.

В ответ пес фыркнул с видом крайнего пренебрежения.

– Вам не кажется, что вся идея слегка попахивает БЕЗУМИЕМ?

– Три порции коктейля «Маргарита», – сказала Эйприл Таннер, урожденная Максвелл, официанту в гигантском золоченом мексиканском сомбреро и с поясом, какие носят к югу от границы. – Моей матери, пожалуй, лучше двойную.

– Нет, не нужно. – Джулия отмахнулась от предложения дочери и попыталась взять в свои руки контроль над разговором. Все происходило уже в следующее воскресенье, когда они отмечали тридцатилетие старшей дочери Эйприл в ресторане «Тореадор». Эйприл и Бетани решили явиться в ресторан без своих семейств, так что за столом оказалась Джулия и две ее белокурые дочери, очень похожие на Джея. Кристи же не смогла приехать из колледжа.

– Кристи большая чудачка, ма, – заявила Бетани. – Зачем заключать брак на лужайке позади дома? Разве нормальные люди так поступают?

– Не забывай, что она твоя сестра. – Джулия откинулась на спинку псевдоиспанского стула и заставила себя держаться спокойно. – Все не так уж и безумно. Признаюсь, поначалу меня это ошеломило, но потом мы решили, что нашему отцу понравилась бы эта идея.

Эйприл и Бетани помолчали. В глубине зала звучала зажигательная мексиканская мелодия, при звуках мариачи хотелось вскочить с места и плясать вокруг декоративных сомбреро.

– Ведь подумайте, – продолжала Джулия, – если Кристи удастся осуществить свой замысел – а она собирается копаться в земле все лето, – тогда получится завершающий грандиозный прием в доме, где вы все росли.

– Так ты и в самом деле собираешься продать дом? – недоверчиво спросила Эйприл.

– Определенно. Я понимаю, что вас это огорчит, однако для меня так будет лучше.

– Пожалуй, ты права. – Бетани взяла большой ломоть тако и обмакнула его в зеленоватую зальзу. – Память о папе витает там повсюду. Вероятно, у тебя такое ощущение, что живешь рядом с призраком. И когда ты отделаешься от громадного дома, то сможешь ездить куда угодно, как тебе всегда хотелось.

– Мы вовсе не хотим вмешиваться, – произнесла Эйприл. – Ма, я понимаю, тебе могло показаться, что мы настроены против планов Кристи…

– Мы вовсе не против, только опасаемся, что все может закончиться полным фиаско. – Бетани замолчала и улыбнулась, когда прибыли порции «Маргарита» – маленькие, запотевшие от холода рюмки с крупицами соли на ободке. – Ах, как замечательно отмечать дни рождения в ресторане.

– Особенно в тех случаях, когда мужья остаются дома с детьми. – Эйприл широко улыбнулась, ее лицо преобразилось и стало похоже на весенний солнечный день после долгой дождливой недели. Даже странно, насколько похожи между собой Эйприл и Бетани, и это при совершенно разных характерах. У Эйприл он беспокойный, а Бетани считается в семье официальным миротворцем. Только Кристи, темноволосая и высокая, походит на мать.

– Наконец-то мы можем отдохнуть от детей, – согласилась Бетани. – Это просто божественно.

– Не знаю, – нахмурилась Джулия. – А мне бы хотелось отпраздновать вместе с ними. Так приятно видеть своих внучек. И их пап тоже.

– Ну, сегодня праздную день рождения я, и сделала так, как хотелось мне. – На лице у Эйприл все еще сияла счастливая улыбка. – Пусть хоть в этот раз поедят дома арахисовое масло и желе!

– Кстати, – заметила Бетани, – Дэниел интересуется историей о том, как ты вызывала полицию, ма.

– Откуда ему известно об этом?

– Из сообщений о происшествиях, которые он всегда слушает. В них упомянули о вторжении незнакомца в твой дом, а позже сказали, что тревога оказалась ложной, но вот всех захватывающих подробностей мы еще не слышали.

Дочери выжидающе глядели на Джулию.

Джулия рассказала о событиях того злополучного дня, умолчав лишь о своей отчетливой и необъяснимой антипатии к мистеру Бену Вилсону.

– Это тот самый садовник-любитель, которым так восторгалась Кристи? – В голосе Эйприл слышалась легкая насмешка. – Клянусь, она ухитряется откапывать самых невероятных типов. Я всегда говорила, что она совершенно не похожа на нас. Это точно, что она не приемный ребенок, ма?

– Разумеется, – ответила Джулия, слегка нахмурившись.

– Вилсон не такой уж и плохой, – вмешалась Бетани. – Как-то Кристи взяла меня с собой. У него дома просто рай – около двух акров земли, и каждый дюйм возделан так, как… ну… в богатом поместье. Просто потрясающе.

– Я ничего не знаю об этом человеке. – Джулия сделана большой глоток «Маргарита». – Он привез ко мне во двор солнечные часы. Бог знает, что еще они там собираются сделать.

– Солнечные часы? – Эйприл покачала головой. – Какое они имеют отношение ко всему происходящему? Разве это не типично для Кристи?

– Вероятно, Кристи уже сочинила сценарий, – мудро заметила Бетани. – Так что будь готова ко всему, ма.

– Не сомневаюсь, что подружки невесты будут наряжены в одежды друидов, – добавила ее сестра.

– А вместо священника она пригласит какого-нибудь гуру из местной оранжереи.

– Зачем столько сарказма, девочки? – спросила Джулия. – В нем нет никакой необходимости. Свадьба Кристи будет не хуже ваших.

Она сделала еще глоток «Маргарита» и пожалела, что не заказала двойную порцию. Ее терзало множество сомнений, но она не собиралась делиться ими с Эйприл и Бетани.

Да вот к примеру: каким образом они намерены превратить унылую лужайку на заднем дворе в сад? Как справятся с капризной погодой? Ведь сентябрь, как известно, может оказаться либо очень жарким, если устоится «бабье лето», либо наступят преждевременные холода. А если польют дожди?

И что самое непонятное: каким образом Джулия будет общаться с этим человеком, ее соседом – громадным и неуклюжим Беном Вилсоном?

Фигура в темно-коричневом дождевике только что прошлась позади максвелловского участка, а теперь замерла на другой стороне улицы, глядя, как Джулия Максвелл возвращается домой.

Потом она двинулась прочь.

4

В тот же день немного позже Джулия вышла через заднюю дверь дома во двор под моросящий мелкий дождь. Из-за свинцовых туч там царил полумрак, и кусты, которые Джей когда-то посадил по краю участка, казались темней обычного.

Решительными шагами она прошла через двор, слушая шорох мокрой травы под ногами. Хотя погода была и не слишком подходящей, Джулии захотелось осмотреть свои владения. Она критическим взглядом окинула двор, как бы производя инвентаризацию – тут абсолютно не было цветов.

Конечно, она не открыла для себя ничего нового, но до сих пор это ее вполне устраивало. Джей любил цветы, но журналистика отнимала у него слишком много времени, и поэтому на благоустройство участка его не оставалось. Да и, честно говоря, они не любили возню с землей, удобрениями и сорняками.

Итак, она окинула взглядом свои владения, что было нетрудно, поскольку соседские дома стояли не слишком далеко. Когда-то сразу после новоселья Джей расстарался и посадил живую колючую изгородь. По крайней мере, это давало им приятное чувство уединения.

На участке росло и несколько деревьев, клены и дубы, а также вечнозеленый кустарник, чтобы и зимой радовать глаз. Однако ограда из камня обветшала и в нескольких местах обрушилась. Участок постепенно приходил в запустение, и даже тюльпаны с нарциссами уже больше не вылезали весной из земли.

Не так уж и много, чтобы служить достойным фоном для так называемой свадьбы в саду, с горечью думала она, проходя под моросящим дождем мимо новых солнечных часов. Да, тут ужасно пустынно и голо.

– Спорю на пенни, что знаю ваши мысли, – произнес низкий мужской голос от южной калитки.

– Боюсь, что они не стоят даже этого.

Джулия не глядя знала, что Бен Вилсон снова возник у ее дома. Она сокрушенно вздохнула. Такие неожиданные появления вошли у него в привычку. А ей приходится держаться с ним вежливо, ничего не поделаешь.

Бен Вилсон отпер калитку и вошел на участок.

– Я слышал, что вы согласились на свадьбу в саду.

Она повернула к нему голову и попыталась изобразить улыбку. Он напоминал огромную глыбу, загорелое лицо блестело от дождевых капель, а густые рыжеватые волосы шевелил ветер.

– Я стараюсь мыслить позитивно, – ответила она.

Он провел рукой по растрепавшейся шевелюре и подошел ближе.

– Понимаю, вам все кажется невероятно трудным, однако мы справимся.

– Неужели? – Обычно она избегала вступать с ним в дискуссии, но в этот момент испытывала потребность поговорить хоть с кем-нибудь. – Кристи говорит о цветущем саде, но я вижу тут только ровную лужайку – притом даже не такую уж и большую, да еще заросшую сорняками. Работы очень много.

– Стоит только начать… Если вас удивляет, зачем понадобились солнечные часы…

– Да, мне это непонятно.

– Кристи хочет сделать их центром клумбы с многолетними растениями, которые расцветут к сентябрю. Она составила план.

Джулия почувствовала укол раздражения оттого, что ему стало известно про планы Кристи раньше, чем ей, матери.

– Планы весьма обширные, миссис Максвелл, – медленно произнес он. – Надеюсь, что она в скором времени расскажет вам обо всем.

– Я тоже на это надеюсь. – Ее глаза расширились. – А что вы имели в виду под словом «обширные»?

– Ну… – Он взмахнул огромной ручищей и обвел ею вокруг. – К примеру, тут она хочет проложить дорожку… из плитки или кирпича, что вам покажется более уместным. С обеих сторон посадить цветы, чтобы в подвенечном наряде пройти среди них навстречу жениху. Вон там… – Его длинные ноги прошагали в другую часть двора, где росло несколько молодых кленов. – Тут она хочет устроить в тени деревьев насыпную горку, положить несколько больших камней и посадить яркие растения, которые любят прохладную тень.

– О! Сад на камнях, да?

– Да. Ей хочется установить тут и несколько статуй. – При этих словах он немного смутился. – Купидон, несколько других фигур – и небольшой классический садовый бассейн.

– Господи! – произнесла Джулия. – Она хочет перенести сюда из Бронкса ботанический сад, не иначе! Да еще музей современного искусства!

Он усмехнулся, и его широкое лицо помолодело на несколько лет. Несмотря на косматую бороду, вид у него был веселый, зеленые глаза блестели под дождем и, казалось, излучали покой и добродушие.

– Ей хочется сделать очень много, – согласился он.

Джулия нагнулась, чтобы выдернуть из земли колючий сорняк, оставшийся с прошлого лета.

– Я не любительница копаться в земле, мистер Вилсон, и никогда не была ею.

– Это заметно.

Она бросила на него резкий взгляд, пытаясь понять, не подразумевает ли он что-либо оскорбительное. Вроде нет.

– Я хочу сказать, что вы, вероятно, были слишком заняты другими вещами, – торопливо добавил он. – Работа, дом, дочери и внуки…

– Оказывается, вы много обо мне знаете, – холодно заметила она.

У ее собеседника сначала залило краской шею под воротником плаща, затем покраснело и лицо.

– Я дружу с Кристи уже довольно давно. Она такая болтушка… и порой обрушивает на меня разные подробности из жизни вашей семьи.

«А меня это ужасно раздражает», – подумала Джулия, но промолчала.

– Что ж, – произнесла она, – благодарю за весьма познавательную экскурсию и сообщение о наших перспективах на лето. Теперь я смогу более основательно подготовиться к тому, что меня ожидает.

– Рад был услужить. – Голос его звучал хрипло, а зеленые глаза в упор поглядели на Джулию. Она поежилась.

– Ну, счастливого вам вечера, мистер Вилсон. – Джулия повернулась и направилась к дому.

– Простите, но может быть… – Он умолк, не договорив фразу.

– Что?

– Не согласитесь ли вы пообедать… со мной вместе. В ресторане?

Джулия застыла в изумлении.

– Благодарю вас, но я вынуждена отказаться.

– Я понимаю…

– Извините: но я не готова ни к каким свиданиям. Вы должны меня понять, ведь после смерти Джея прошло совсем немного времени.

– Я знаю об этом и все понимаю. – На его лице появилась мольба. – Но я ведь предлагаю вам вовсе не любовное свидание; просто нам нужно еще многое обсудить, как добрым друзьям.

Проклятый тип! С каких это пор они сделались друзьями? Она даже пожалела, что так неприязненно относится к Бену Вилсону; почему это ее тревожило его присутствие – массивная фигура, низкий и ласковый голос, проникновенный взгляд? Черт побери, она испытывала неловкость!

– Нравится вам это или нет, – произнес он с виноватой улыбкой, – но мы, похоже, обречены на партнерство.

Джулия издала нервный смешок.

– Пожалуй, вы правы. Кристи завербовала вас в качестве помощника, даже не поинтересовавшись, удобно ли это вам.

– Удобно. – Лицо его смягчилось, но глаза оставались настойчивыми. – Я уже сказал ей, что с радостью приму в этом участие. Сейчас я почти полностью отошел от привычных дел.

– А чем вы занимались?

– Я работал ландшафтным архитектором. Проектировал площадки для гольфа, городские парки и прочие вещи такого рода.

– Что ж, это впечатляет, – пробормотала она.

– А теперь я пишу книги и преподаю в местном колледже – веду пару семинаров по своей специальности, а в основном просто копаюсь у себя в саду.

– Понимаю. Значит, вы не возражаете против того, что Кристи нагрузила вас этими предсвадебными заботами?

– Ничуть. На самом деле даже польщен. Считаю Кристи и Джереми своими друзьями и чувствую себя партнером в грандиозной затее.

– Это весьма любезно с вашей стороны, – произнесла Джулия, поскольку не знала, что еще сказать. – Я уверена, что Кристи счастлива иметь такого друга, как вы, мистер Вилсон… Но все равно, – чопорно добавила она, – я вынуждена отклонить ваше приглашение. Хотя благодарна вам за внимание. – Она поплотней запахнула плащ и поспешно направилась прочь от него, напоминая себе о том, что необходимо сохранять дистанцию.

– Тогда доброй вам ночи, миссис Максвелл! – дружеским тоном крикнул он ей вслед.

– Да, доброй ночи. – Она бросилась к стеклянным дверям и с грохотом задвинула их за собой.

«Я ведь не приглашала его сюда, – подумала она, словно оправдываясь. – Не просила вторгаться в мою жизнь и лезть не в свое дело. Почему он знает о планах моей родной дочери больше, чем я сама?»

Она взяла фотографию, одну из многих, что стояли в столовой на дубовом буфете. Это был их свадебный черно-белый снимок. Она долго смотрела на него, хотя давным-давно уже знала его наизусть.

Светловолосый улыбающийся Джей, высокая, по сути, почти одного роста с ним Джулия – в отличие от него наделенная черными кудрями.

Что-то дрогнуло в глубине ее души, привычный приступ боли, которая возникала всегда, когда она вспоминала, что рядом с ней теперь нет Джея, ее супруга, с которым они прожили больше тридцати лет.

– Я отказала ему, Джей, – прошептала она. – Я не намерена обедать ни с одним мужчиной, пусть даже это друг Кристи.

Глаза ее затуманились слезами, Джей глядел на нее со снимка и казался таким далеким и отстраненным, что она не могла протянуть руку и дотронуться до него, хоть и прикоснулась к его лицу на фотобумаге.

– Просто я не готова, – прошептала она вслух. Приглушенный голос прозвучал очень громко в большом, молчаливом доме, где слышалось лишь слабое тиканье дедовских часов в холле.

– Да к тому же этот человек напоминает косматого великана! – Она понимала, что кривит душой. На самом деле Бен Вилсон был на удивление привлекателен, хотя совершенно по-иному, чем аккуратный, подтянутый Джей.

– Косматый великан, уж точно, – подытожила она и отправилась на поиски увлекательного детективного романа, чтобы улечься с ним в постель.

5

«Будущая невеста, – набирала Джулия на компьютере, – является дочерью миссис Джулии Максвелл из Стоунвелла, штат Коннектикут, и покойного Джея Максвелла…» Она сидела у себя в конторе и должна была заниматься распечаткой годового школьного бюджета, а вместо этого вносила завершающие штрихи в объявление о помолвке для «Стоунвелл Уикли Стар».

– Кто это тут занимается на работе личными делами? – пропел из-за соседнего стола слегка тягучий голос.

– Позор мне! – Джулия продолжала набирать текст.

– Ведь не мнеже. – Селена Малруни изобразила на своем пухлом и забавном лице ангельскую невинность. Несмотря на пятьдесят лет, на ее по-детски веснушчатом лице не было ни единой морщинки. Каштановые волосы, уложенные в аккуратную прическу, контрастировали с беспорядочными кудрями Джулии.

– Ну и не смущай меня. – Джулия набирала дальше: «Бракосочетание состоится в саду возле дома, принадлежащего матери невесты, в сентябре текущего года…»

Ей не приходилось напрягаться, составляя объявление, ведь уже дважды проходила она через этот ритуал. Даже не дважды, если учесть ее собственную свадьбу много лет назад. И ей нравилось считать себя бывалой матерью невесты.

Селена дождалась, пока Джулия закончит, и спросила:

– Что, неужели все уже зашло так далеко?

– Да тебе это на самом деле не интересно. – Джулия включила принтер и вывела один экземпляр объявления.

– Интересно. Расскажи.

Джулия поглядела на коллегу, очень быстро превратившуюся в подругу, хотя Селена только в прошлом году начала работать в школе на Марбл-стрит. Каждый день они работали бок о бок, и у них появилась привычка делиться почти всеми своими новостями.

– Говоря по правде, – призналась Джулия, – я пытаюсь изображать радость по поводу всей этой свадебной кутерьмы – хотя мне и пришлось отказаться от поездки в Грецию – но кто жалуется?

– Уж, конечно, не ты, Джули, – с невозмутимым видом заметила Селена.

Джулия вздохнула.

– Впрочем, ты имеешь право сетовать. Ведь тебе тоже пришлось от нее отказаться.

– Да, это был удар. Но ничего, переживем. Греция от нас никуда не денется.

Подруги решили отложить поездку до будущего года.

Со слабой улыбкой Джулия продолжала:

– И я теперь добросовестно стараюсь участвовать во всем безумии, которое происходит на моем участке.

– Не думаю, что это так трудно. – Селене, любительнице подобного времяпрепровождения, легко было говорить. – Ты только представь себе, Джулия, как зато будет красиво потом. К тому же эти труды повысят стоимость твоего дома, не забывай.

– Верно, – вздохнула Джулия и выглянула из высокого окна кабинета. Дождь перестал, стоял апрельский день с резким ветром и холодным, хотя и ярким солнцем.

– Ну? Так в чем же на самом деле состоит твоя проблема?

Джулия удивленно обернулась.

– Почему ты думаешь, что есть еще какая-то проблема? Просто я стараюсь изо всех сил привыкнуть к новой ситуации. А нашу поездку мы все-таки осуществим на будущий год…

– Я говорю не о поездке в Грецию, дорогуша. – Селена понизила голос, чтобы ее не мог слышать директор школы, сидящий в соседнем кабинете. – Просто вижу, что в этой ситуации со свадьбой тебя что-то беспокоит.

– Чепуха.

– Не пытайся что-то скрыть от меня. Я тебя знаю, Джули, может быть, лучше, чем все остальные. В конце концов, кто тут сидел и подавал тебе неделю за неделей бумажные платки, чтобы ты промокала слезы, а?

– Неужели это было? – недоверчиво улыбнулась Джулия. – Неужели бумажные платки? Мне? Неделю за неделей?

– Не заговаривай мне зубы. Что тебя гложет? Тебе не нравится этот женишок Джереми?

– Да что ты! Джереми мне нравится. Парочка словно создана друг для друга. Я так и вижу, как они вместе разобьют в один прекрасный день гигантский дендрарий – или начнут издавать каталог редких сортов роз, которые можно заказать по почте.

– Да? Ну, если тебе нравится парень, тогда что?

На столе у Джулии зазвонил телефон, и она метнулась к нему, довольная, что может уклониться от ответа. И после этого пустилась в длинный разговор с секретаршей из соседней школы. А когда положила трубку, Селена, казалось, совершенно забыла, о чем они недавно говорили.

– Селена… – На этот раз Джулия сама начала разговор. – Ты права. У меня есть причина для беспокойства.

– Давай-ка поболтаем об этом за кофе, – предложила Селена, доставая из ящика стола кекс домашней выпечки. – Пора нам сделать перерыв, верно?

– Такой отвратительный тип, – исповедовалась Джулия несколькими минутами позже, когда они сидели в комнате отдыха для учителей; банановый кекс уже был нарезан, а кофе налит в кружки с толстыми стенками.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что мне нужно его ненавидеть, вот только, кажется, у меня не слишком это получается! – Джулия заставила себя рассмеяться. – Ты ведь знаешь, как я не люблю возиться в саду, и все, что он делает, мне отвратительно. Вот только сам он приятный мужчина – не знаю… это нелегко объяснить…

– Подожди-ка. Дай разобраться, – медленно сказала Селена. – Почему тебе нужно ненавидеть своего соседа – человека, который уже давно дружит с твоей дочерью?

– Мои объяснения, вероятно, покажутся тебе бредом параноика, но порой у меня появляется безумное ощущение, что Кристи пытается свести нас друг с другом. Что-то вроде сватовства.

– Неужели? – Пухлое лицо Селены расплылось в широкой улыбке. – Сюжет становится все интересней.

– А я не хочу в этом участвовать! Представляешь, этот тип и впрямь вчера пригласил меня в ресторан.

– Какой негодяй! – торжественным тоном заявила Селена. – Я просто в шоке.

– Не нужно так говорить. – Слезы выступили на глазах у Джулии. – Я до сих пор чувствую себя замужней женщиной. И не желаю испытывать никакого интереса к другому мужчине…

Селена подалась вперед.

– Подожди. Так ты намекаешь на то, что все-таки испытываешь какой-то интерес к этому садовнику?

– Нет!

– Не верю тебе, Джули. По-моему, ты очень даже интересуешься этим мистером… как там его зовут? Бен?

– Бен Вилсон.

Селена замолчала, с интересом разглядывая кусок кекса. Ее молчание начало раздражать Джулию, потому что она прекрасно понимала, что творится сейчас в голове подруги.

– Ты ошибаешься, Селена. Меня он вовсе не интересует.

Селена улыбнулась и кивнула, продолжая молчать.

– Ты считаешь себя умудренной женщиной, – разнервничалась Джулия, – и принимаешь меня за какую-то девчонку, у которой начинает кружиться голова просто оттого, что на нее обратил внимание добрый и симпатичный мужчина.

– Ах, он еще и такой? Восхитительно!

– Он такой громадный, что напоминает медведя. Иногда даже выглядит неопрятным – нет, не грязным, а просто слегка неряшливым.

– Понимаю. Большой и косматый медведь, обаятельный, веселый, холостой и, кажется, интересуется тобой – х-м-м.

– Селена, прекрати. Ты ведь знаешь, что у меня вовсе нет никакого желания заводить романы и даже смотреть на других мужчин. Уж по крайней мере в ближайшие четыре или пять лет. Если не до конца жизни…

– Верно. Торопиться некуда.

– Почему ты дразнишь меня? Помнишь, что говорили психологи? Что вдовы часто совершают ошибки в первые два года. Нам требуется соблюдать осторожность!

Селена закатила глаза к потолку.

– Ты и впрямь должна соблюдать осторожность, Джулия. А то еще, упаси Бог, найдешь невзначай свое счастье.

Джулия знала, что бесполезно выражать негодование. Вспышка гнева лишь еще больше убедит Селену, что подруга таит в себе нежеланные романтические чувства к Бену Вилсону.

– Пожалуй, возьму еще кусок кекса, – проворчала Джулия. – И на будущий год вместо поездки в Грецию мне придется отправиться в круиз для желающих похудеть.

– Только без меня, – заявила Селена, с удовольствием поглощая кусок за куском, как делала это всегда. – Меня устраивают лишние килограммы. Хоть за мной и не бегает косматый и милый медведь.

Джулия отвернулась и не удостоила подругу ответом.

В пятницу на той же неделе пара охваченных нервной дрожью рук развернула местную газету на странице светской хроники. Дело происходило в коричневом автомобиле.

«МИСС КРИСТИ МАКСВЕЛЛ ОБРУЧЕНА…» – гласил заголовок, а ниже помещалась фотография: мисс Кристи Максвелл сияет радостной улыбкой, мистер Джереми Креншоу стоит рядом, положив руку ей на плечо.

Дрожащие руки аккуратно сложили газету, так что наверху осталось лишь объявление о помолвке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю