355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Хел » Свадебное путешествие » Текст книги (страница 15)
Свадебное путешествие
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:44

Текст книги "Свадебное путешествие"


Автор книги: Эйлин Хел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

35

Готовя утром кофе, Джулия выглянула из маленького кухонного окна над раковиной и поняла, что детских качелей на кленовом суку больше нет.

Сердце ее оборвалось. Куда же они делись?

Она настежь распахнула кухонную дверь и выбежала на двор, босиком и в ночной рубашке. Быстро оглядела двор. Веревки на качелях были срезаны чем-то острым. Циннии, недотроги и бархатцы беспощадно вырваны и растоптаны.

Повсюду разгром и беспорядок. Даже детский бассейн был изрезан, куски розового и голубого пластика плавали в грустной луже. Эмили и Даниэла заревут, если это увидят.

«Она все еще рядом. Все еще ненавидит нас. Минди намерена разрушить все, что мы делаем к свадьбе Кристи…»

Закусив губу, чтобы не расплакаться, Джулия пошла звонить в полицию. Кристи спускалась в это время по лестнице и, услышав, в чем дело, выбежала на улицу, чтобы самой посмотреть на урон. Джулия только что положила трубку, когда Кристи взорвалась неистовой яростью в адрес неуловимой Минди Парсонс.

– Я убью ее! Найду и прикончу!

– Прошу, не говори так, – сказала Джулия. – Мы предоставим все решать закону. – Она с испугом смотрела на красное, искаженное яростью лицо дочери.

– Закону? Фигня твой закон! Наш сад снова разорен. Господи, по крайней мере розы она не тронула в этот раз… но в следующий она скорее всего принесет рукавицы и выдернет их. Я убью ее, ма!

И это огорчило Джулию даже больше, чем ущерб, причиненный их двору: Кристи, кричавшая о мести и убийстве.

Утро выдалось на редкость неудачное. Джулия позвонила на работу и объяснила, что опоздает. Она не могла уйти, оставив двор в таком плачевном состоянии, а дочь в приступе ярости.

Видимо, Бен заметил от своего дома машину полиции, потому что через полчаса уже постучался в парадную дверь. Он застал Джулию и Кристи, угрюмо сидящих за кухонным столом, растерянных и жалких.

– Что ж, ладно, – сказал он, когда узнал величину ущерба. – В прошлый раз у меня была догадка насчет этой девицы – и мне стыдно, что я ее не проверил.

– Догадка? Какая догадка? – спросила Джулия.

– Даже две подсказки: большой коричневый дом и лжец-хозяин. И мне нужно было бы проверить получше.

– Что ты имеешь в виду? – возбужденно подскочила Кристи. – Тот большой коричневый дом возле кладбища, где мы говорили с тем мистером Петрини?

– Точно. Кто хочет поехать со мной? – Глаза у Бена сделались твердыми, движения приобрели решительность. Этот огромный человек определенно не испытывал склонности к насилию, она могла дать голову на отсечение. Но уж если в нем вспыхивал праведный гнев, то лучше не попадаться ему на дороге.

– Мы обе поедем, – сказала Джулия, и они с Кристи бросились наверх, чтобы переодеться, а потом сели в грузовик Бена.

Охота началась.

Бен поехал на Хай-роуд, улицу, что находилась прямо за кладбищем.

– Но ведь мы тут уже проверили каждый дом, верно? – спросила Кристи.

– Да, и я говорил с хозяевами. Но вот тот коричневый… – Он указал на высокий, готический дом – типичный для новой Англии – с железной оградой вокруг всего участка. – Я подозреваю, что кто-то живет в их амбаре.

– А разве вы не спрашивали у хозяина? – поинтересовалась Джулия.

– Конечно, спрашивал. – Бен вел машину вдоль железной изгороди. – Он или лгал мне, или сам этого не знал…

Старый амбар, коричневый и облезлый, слегка накренился и выглядел сиротливо в резком свете раннего утра. Вообще зрелище он представлял собой не очень приятное… и обе женщины невольно подумали, не свихнулся ли часом Бен.

– У меня есть план, – сказал он.

Они выскочили из грузовика и направились через железные ворота, не спрашивая ничьего разрешения.

– Глядите! – Бен показал на свежий след шин, который вел к закрытым воротам амбара. – Кто-то совсем недавно загонял в амбар машину, возможно, по утренней росе.

– Это еще ничего не значит, – сказала Кристи. – Хозяин может там держать свою машину.

– Посмотрим… А теперь давайте поищем другой вход, – сказал Бен. – Вы вдвоем ждите здесь, а я пойду к той двери амбара. – Лицо у Бена казалось суровым. – Если что, зовите на помощь.

– Это опасно, Бен, – стала протестовать Джулия, однако взгляд, брошенный на его решительное лицо, сказал ей, что переубедить его не удастся.

– Если она внутри, я найду ее, – заявил Бен твердым и спокойным тоном.

– Эй! Убирайтесь оттуда! Убирайтесь с моего участка!

Они услышали сердитый голос и увидели маленького, лысого человечка, выскочившего из большого дома. Он был в ярости, увидев людей, движущихся к его амбару.

– Простите, мистер Петрини, но на этот раз я все выясню, – сказал ему Бен. – Вы солгали мне, когда говорили, что у вас нет жильцов.

– Вы что – спятили? – Коротышка нахмурился и погрозил им кулаком. – Вы не имеете права вторгаться в частное владение.

– Я подозреваю, что у тебя есть нелегальная квартирантка, – спокойно сказал Бен. – А если хочешь прогнать нас со своего участка, позвони в полицию. Потому что я все равно буду искать девчонку.

А Джулии Бен прошептал:

– Поговори с ним, Джулия, пока я займусь поисками. Постарайся объяснить, что случилось возле твоего дома. Может, он тогда скажет тебе правду.

Бен быстро направился к амбару. Конечно же, его внушительная фигура не вызывала у хозяина особняка желания остановить его, применив силу. Джулия видела, что Бен очень тихо подошел к боковой двери и осторожно открыл ее.

И в этот момент она решила, что не позволит ему зайти туда одному.

– Кристи, милая, поговори с хозяином, – велела она Кристи. – Я должна удостовериться, что с Беном будет все в порядке. – Джулия догнала Бена и скользнула за ним в дверь амбара.

Ей ударил в нос аромат сена, смешанный с запахом гнилого дерева и навоза, – но она явственно уловила запах человеческого жилья.

«Он прав, – подумала Джулия. – Тут где-то находится жилое помещение».

А еще… в полумраке старого строения стоял коричневый «форд», тот самый, который они видели не раз на Камелот-роуд, перед тем как начались набеги на ее участок. Джулия испытала шок, увидев машину, а Бен даже не удивился.

– Мне следовало найти его на несколько недель раньше, – пробормотал он, сердясь на себя. – Я еще тогда подозревал, что этот Петрини темнит.

Они стали искать место, где могла бы разместиться маленькая квартирка. Наконец в глубине амбара им бросилась в глаза сравнительно новая дверь, сделанная в стене.

– Вот она. Старый мошенник построил тут маленькое жилье. – Бен осторожно двинулся вперед, и Джулия последовала за ним.

– Ты думаешь, Минди спит? – шепотом спросила она.

– Скорее всего. Если она всю ночь шастала по городу, то к утру скорее всего изрядно притомилась.

В этот момент дверь распахнулась. Из нее вышла девушка, красивая, но со странно блестящими глазами и одетая во все коричневое – коричневые слаксы, обувь и коричневая водолазка – странный выбор для июля. Наконец-то у них появилась возможность как следует разглядеть Минди Парсонс, так называемую Коричневую Паучиху, которая превратила их жизнь в сущий ад.

Джулия смотрела на нее. Минди и в самом деле была тоненькой, как говорили все. Острое личико в форме сердца обрамляла копна каштановых волос. Внешне она была похожа на любую нормальную студентку колледжа.

– Кто вы такие? Что вам здесь нужно? – резко спросила Минди. Она держалась с ледяным спокойствием и ситуация ее даже, казалось, забавляла, словно Минди знала, что они с ней ничего не смогут сделать. И у Джулии мелькнула мысль, что у них нет абсолютно никаких улик против этой девицы.

– Ты знаешь сама, Минди, кто мы такие. – Бен говорил тихо и твердо, надвигаясь на нее. – Ты уже давно следишь за нами.

– Не имею ни малейшего представления. – Она подняла подбородок и смерила их презрительным взглядом. – Или вы немедленно уберетесь из моего жилья, или я велю вас арестовать.

– Что ж, я не возражаю. – Бен улыбнулся. – Валяй, звони в полицию, Минди. Мы можем это устроить без промедления.

Девица улыбалась, как будто радовалась такому обороту событий. Джулия поражалась откровенной ее браваде.

Все будет непросто, думала она. Мы не поймали ее на месте преступления, как же мы сможем доказать, что именно она безобразничала на моем участке?

– У тебя сильно исцарапаны руки, Минди. – сказал Бен. – Что, тяжело было выдергивать цветы?

– Я не имею ни малейшего представления о той чепухе, которую вы несете.

– Могу поклясться, что у тебя под ногтями осталась земля, идентичная той, что на участке у миссис Максвелл. И мы попросим лабораторию в полиции проверить это.

– Это все ваши фантазии, – заявила Минди с невозмутимой, холодной и почти любезной улыбкой. Сердце Джулии упало, когда она увидела, что руки у Минди безукоризненно чистые.

Тут уж в неприятном положении оказались Джулия и Бен. Они вломились сюда с обвинениями, но поняли, что не могут предъявить девице ничего конкретного.

Дверь амбара настежь распахнулась, внутрь влетела Кристи.

– Мистер Петрини позвонил в полицию! Он хочет отправить всех нас за решетку! – И тут Кристи застыла на месте, увидев в конце амбара Минди.

Джулия испугалась, что Кристи потеряет самообладание. Но, к счастью, дочь тоже умела играть.

– Эй, Миндела, привет, – произнесла она вкрадчивым голосом, при звуке которого Джулии даже стало жутковато.

Теперь Кристи двигалась вперед, словно кошка, медленно и осторожно, не переставая говорить.

– Ты выглядишь просто замечательно в своем коричневом прикиде… почти как Коричневая Паучиха из общаги в Коллингсе.

И тут все переменилось. Кристи послужила катализатором ситуации, и насмешливое высокомерие Минди бесследно исчезло. Глаза ее сузились, лицо потемнело от прилива крови. В этот миг она и в самом деле напоминала ядовитую паучиху.

Кристи продолжала надвигаться на противницу. Все они понимали, что Минди может не выдержать и потерять самообладание. Тогда она выдаст себя.

– Видно, ты никак не ожидала, что столкнешься со мной нос к носу, верно? – Кристи одарила ее кривой зловещей ухмылкой. – Ты думала, что сможешь вытворять свои штучки и дальше? Так нравится тебе поганить участок моей мамы?

– Ты сумасшедшая, – заявила Минди, отступая под натиском Кристи. Ее насмешливый тон, как и невозмутимая холодность, давно исчез.

– Но знаешь что, Миндела? – давила на нее Кристи. – Ты все равно не помешаешь Джереми меня любить. – Она говорила отчетливо, с насмешкой, и Джулия поняла, что наживка брошена.

– Джереми говорил мне, что любит меня, – заявила Минди после некоторых колебаний. – Ему не хочется тебя обижать, но эта свадьба ему вовсе не нужна.

– Я так не думаю. И тебе известно, что все не так, как ты говоришь…

Тут, к облегчению Джулии, дверь амбара распахнулась настежь. Там показались трое полицейских, держа наизготовку оружие. Теперь они станут свидетелями происходящего.

При виде полиции лицо Минди потемнело еще сильней. На их глазах девица превратилась из спокойной и хладнокровной жертвы в сгусток ярости на всех и вся.

– Я уничтожу тебя, уберу со своего пути! – закричала Минди с выпученными от злости глазами и бросилась на Кристи. – Я не только разрушу твою жалкую свадьбу, но и оторву тебе голову. Тогда мы и посмотрим, какие чувства будет питать к тебе Джереми!

Джулия задрожала, а Бен рванулся вперед, чтобы встать между соперницами. Полицейские подоспели к визжавшей Минди почти одновременно с Беном.

Бен крепко держал ее, а она все визжала и брыкалась, пытаясь вырваться. Полицейские перехватили ее, размахивая пистолетами, но все равно никак не могли успокоить.

– Минди, перестань сопротивляться, – внезапно сказала Кристи полным сочувствия голосом. – Успокойся. Твои родители хотят отдать тебя подлечиться… и тогда ты, возможно, выкинешь из головы всякие глупости…

Минди перестала вырываться и подозрительно посмотрела на Кристи.

– Я серьезно говорю, Миндела, – дружелюбным тоном сказала Кристи. – Хоть ты и причинила нам множество гадостей, мне все-таки хотелось бы видеть тебя здоровой и счастливой. Так успокойся же!

Сердце Джулии наполнилось гордостью. Несмотря ни на что, в дочери много благородства. Она знала, что Кристи говорит совершенно искренне.

– Почему бы тебе не подождать снаружи, Кристи, – предложил Бен. – И твоей маме тоже…

Джулия и Кристи отправились на улицу, оставив агрессивную девицу на попечение представителей правопорядка. Минди уже почти не сопротивлялась, и Джулия почувствовала уверенность, что они в скором времени отправят ее под опеку.

Мистер Петрини стоял перед домом с искаженным от страха лицом.

– Я сожалею, что солгал мистеру Вилсону. Мне не хотелось признаваться, что в амбаре есть жилье… Я боялся комиссии по сдаче квартир внаем.

– Мы понимаем, – сказала Джулия.

– Я не знал, что она ненормальная! – продолжал ныть он.

– Все о’кей, мистер Петрини, – успокоила его Кристи. Она глубоко и с облегчением вздохнула, а щеки порозовели и посвежели. – Лично я думаю, что теперь все пойдет нормально.

Через несколько часов они уже успокоились и вздохнули с облегчением, обсуждая утреннее приключение. Конечно же, им было жаль Минди; грустно было видеть ее в таком ужасном состоянии.

– Но теперь ее начнут лечить, – сказала Джулия, – а если бы она по-прежнему скрывалась в амбаре, этого бы не произошло.

Полиция, разумеется, вызвала родителей Минди, и они поспешили в Стоунвелл, чтобы оформить все необходимое для госпитализации дочери.

– Все-таки жаль эту девицу, – сказала Джулия, наливая кофе всем собравшимся на заднем дворе. Джереми и Кевин приехали из Стамфорда, как только услышали про поврежденный сад, и поимку Минди. Эйприл и Бетани явились тоже вместе с детьми, когда услышали эту новость по радио.

Бен, как всегда спокойный, сидел за чашкой кофе и уже строил планы, как поскорей восстановить цветники.

– Если бы у нас было достаточно помощников… – начал он с надеждой.

– Недостатка в них не будет, – заявила Кристи, подмигивая.

Вскоре двор Джулии наполнился добровольцами. Селена взяла себе выходной, пришла Ирмгард, через час появилась Рене, подружка невесты. Неожиданно объявилась Мичел Креншоу, потрясающе выглядевшая в садовом комбинезоне. Вскоре показался и отец Хайес, тоже пожелавший оказать помощь.

Стоял чудесный день. Жары не было, дул легкий ветерок. Все бодро работали под руководством Бена. К вечеру после работы обещали прийти даже зятья Джулии, Том и Дэн.

«Как удачно обернулись события, – думала Джулия. – Так почему же меня не оставляет какое-то беспокойство?» Как ни странно, в голове у нее постоянно мелькала одна мысль: «Сейчас ты могла бы уже гулять по Греции».

И правда, как раз на эти две недели она и намечала свой отпуск… И вместо этого перенесла его на осень, чтобы после свадьбы съездить с внучками к своей матери в Саратогу под Нью-Йорком.

– Мы принесли конфеты, – объявила Бетани, открывая большую коробку и угощая собравшихся. – Может, сваришь еще кофе, ма?

– Конечно. – Джулия пошла в дом. Слава Богу, можно теперь не думать о Минди, мелькнуло у нее в голове. И вообще лето получилось у нас замечательное.

Она вздохнула. И почему она тоскует по тем неделям, которые могла бы провести в Европе? Поездка в Грецию получилась бы интересной, конечно, да и запомнилась бы надолго… ладно, хватит об этом.

Она поглядела через окно на людей, собравшихся у нее на заднем дворе. Родные и друзья… Столько энергии соединилось вместе, чтобы исправить поврежденный свадебный сад.

Оставшуюся часть дня Джулия провела с малышами. Правда, ей не удастся побыть возле Бена, но она хозяйка дома и прежде всего должна думать об удобстве других.

Она опять вздохнула и принялась варить кофе для всех добровольных помощников. Так в чем же все-таки дело? Она что, перенервничала? Устала от хлопот?

Все вместе. Если бы у нее были деньги, то она сбежала бы прямо сейчас – честное слово, просто немедленно – и полетела бы в Афины.

И пусть все остальные хлопочут и готовятся к свадьбе.

«Мне нужен отдых, – подумала она. – Отчаянно нужен».

36

Однако об отпуске, разумеется, не могло быть и речи. Если даже отбросить денежный вопрос, Джулия была не из тех женщин, что избегают трудностей, а свадьба Кристи никак не могла пройти без участия матери.

Вот Джулия и тащила покорно свою лямку. Жаркий июль перешел в еще более жаркий август. Они сидели в комнате с включенным кондиционером и подписывали приглашения, потом последовали бесконечные походы по магазинам: платья для девочек, украшения на голову, туфельки, женское белье и прочие нужные вещи.

Много времени ушло на переговоры со служащими прокатных фирм, совещания с поставщиком из местного ресторана под названием «Дели Майкла», у которого они закажут разные блюда, встречу с диск-жокеем, который привел с собой парня, снимающего видеофильмы.

Они обшарили соседние городки в поисках свадебного торта – пока Элли, племянница Джея, известная как искусная кулинарка, не вызвалась испечь его сама.

– Торт непременно получится великолепным, – обрадовалась Кристи. – Моя кузина Элли самый творческий кондитер, каких я видела в жизни… Мы начинаем приобретать хорошую форму, ма. По-моему, у нас теперь схвачено почти все.

– А меня не оставляет ощущение, что мы про что-то забыли, – посетовала Джулия. – Фотограф! – в ужасе воскликнула она. – Ведь кто-то должен сделать портреты на память!

– Ведь все снимут на видео, мамулик, – заявила Кристи. – Впрочем, я ничего не имею против фотографа, который делал снимки для книги Бена.

– Брайс? О! Верно. – Джулия уже видела превосходное качество снимков и не сомневалась в его мастерстве.

– Перестань беспокоиться, ма. У нас все складывается просто отлично… конечно, если ты возьмешься за ум и купишь себе прекрасное платье.

Джулия все время откладывала эту поездку, но наконец в один из августовских выходных заставила себя отправиться в Нью-Хейвен. Для моральной поддержки она пригласила Селену, Ирмгард и Кристи – и тут им сразу же повезло, они увидели нежное платье цвета морской волны с широкой юбкой, которое великолепно на ней сидело.

– О’кей! Миссия выполнена, – заявила Джулия своей свите. – Теперь можно посидеть и отдохнуть за мороженым. Нет возражений? – Они стали искать кафе, и каждая из них уже предвкушала наслаждение от мороженого с фруктами и орехами. – Благодарю всех за то, что поехали со мной и помогли выбрать платье. Сама я ненавижу заниматься этим.

– Джулия, в последнее время мы почти не слышим о Бене Вилсоне, – заметила Селена, когда им принесли заказанные лакомства. – Что с ним?

– А вы слышали хорошую новость? – Кристи даже подскочила от восторга. – Когда умер его друг Киллер, Бен был, конечно же, в глубоком горе. А потом, на прошлой неделе, когда было оглашено завещание… выяснилось, что он завещал Бену свой большой шикарный катер!

– Боже мой! – воскликнула Селена, потом повернулась к Джулии. – Катер! А ты ни слова не говорила об этом. Как ему, должно быть приятно.

Джулия кивнула.

– Для Бена это огромная радость. Он так любил своего друга… и так горевал без него. Что ж, он поистине заслужил эту лодку. По-моему, он собирается перегнать ее сюда на этой неделе по проливу.

– По-твоему? – ухватилась за ее слова Селена. – Ты что, с ним сейчас не видишься?

Лицо Джулии вспыхнуло. И в самом деле, в последнее время она редко виделась с Беном.

– Понимаешь, – начала объяснять она, – он уже закончил строить беседку… а поскольку в саду уже все сделано…

Селена махнула рукой, чтобы она замолчала.

– Я не спрашиваю о работе, которую делал Бен, Джули. Я спросила тебя о вашем намечающемся романе. И не говори мне, что у вас ничего нет!

Джулия не ответила. В наступившем молчании она вспоминала, сколько раз они с Беном были вместе после Четвертого июля. Почти ни разу. И она не знала точно, кто в этом виноват.

Она не делала попытки поговорить с ним, а он, вероятно, уважал ее волю. И все эти недели ни разу не пытался сделать это сам.

Наконец она сказала:

– Понимаешь, Бен пишет. Он заключил контракт на особую книгу: «Сад для свадьбы». Она должна стать для него настоящим триумфом.

– Ну и ну. – Такой ответ явно не удовлетворил Селену. – Так что еще? Значит, вы с ним больше не встречаетесь?

– Ну… нет. – Джулия нахмурилась, сообразив, сколько уже прошло времени. Четыре или пять недель… а она нарочно все время загружала себя работой, чтобы как можно меньше думать о Бене.

Кристи похлопала Джулию по руке.

– Мама, по-моему, думает, что должна жертвовать всей своей жизнью просто из-за того, что она мать невесты. Милые леди, объясните ей, что это просто смешно.

– Ты хочешь сказать, Кристи, что я веду себя как святая мученица? – Джулия улыбалась, однако в ее голосе зазвучало железо.

– Если хочешь, да, ма… В последнее время ты не даешь себе ни минуты отдыха и – я не знаю, ты намеренно игнорируешь Бена, когда он находится поблизости. Я и это заметила.

Джулия попыталась отшутиться от критики.

– Ирмгард, вы единственная, кто не нападает на меня сегодня. Эти две считают, что в жизни нет ничего важней, чем амурные дела. Разве это не заговор?

Ирмгард выдала одну из своих жестких, упрямых улыбок.

– Миссис Джулия, помните, что я говорила вам возле библиотеки про чудеса? Еще весной?

– Да, конечно, но…

– Я могу повторить снова… – Ирмгард наклонилась вперед, голубые глаза засверкали энергией. – Вы научитесь говорить «благодарствую, Господи»и тогда заживете счастливой жизнью с этим Беном Вилсоном, который вас любит.

Джулия покачала головой, изумленная тем, что оказалась в меньшинстве.

– Двое на одного. Вот, оказывается, какие вы друзья!

Селена положила руку ей на плечо.

– Мы твои лучшие друзья, Джули. Вот почему нам хочется, чтобы ты разобралась со своей жизнью.

– Разобралась – как я ненавижу это выражение! – Джулия зачерпнула полную ложку мороженого, а потом снова опустила ее в вазочку.

– Ненавидишь или нет, – мягко сказала Кристи, – но твои подруги, ма, хотят сказать тебе вот что: может, папа бы и одобрил, если бы в твоей жизни произошла подобная перемена.

– Какая перемена? О чем вы вообще толкуете мне, милые мои?

– Чтобы ты сняла свое обручальное кольцо, – сказала Кристи, хотя было видно, как больно ей произнести эти слова. – Просто положи его в свою шкатулку, понимаешь? И посмотришь… может быть, тогда в тебе что-нибудь переменится.

– Вы все не имеете ни малейшего представления, что мне приходится испытывать, – начала было Джулия, однако Селена и Ирмгард ее остановили.

– Мы обе вдовы, – твердо сказала Селена. – Так что все понимаем.

– Мы любим вас, Джулия. – Лицо Ирмгард смягчилось при этих словах. – И не хотим, чтобы эта неопределенность затянулась у вас надолго. У нас, немцев, есть поговорка: «Мы слишком рано стареем и слишком поздно умнеем!»

– Здорово сказано, Ирмгард! – воскликнула Кристи.

Все засмеялись, и Джулия вместе с остальными.

– Хорошо, – сдалась она. – Вы замучили меня. Я позвоню ему – просто как доброму другу, спрошу, как у него дела. Согласны? Теперь все счастливы и довольны?

Три головы качнулись вверх и вниз, а улыбки сделались шире.

– Алло, Бен! – говорила она в трубку в тот же вечер. – Я звоню, чтобы пожелать тебе удачи с новой лодкой.

– А, Джулия. – Его тон казался удивленным и довольным. – Как приятно слышать твой голос. Да, можешь себе представить? Киллер захотел, чтобы я получил его катер, «Бомба с Бронкса».

– Ну и название! Мне кажется, что катер был для тебя самой заветной мечтой.

– Да, если не считать поездки в Грецию, – добавил он.

Они немного помолчали.

– Как у тебя дела? Должно быть, сплошные хлопоты?

– Да, много всего, – ответила она. – Но сейчас становится полегче. Кристи ежеминутно повторяет, что у нас уже все готово. Осталось всего лишь три недели и – просто страшно подумать.

– Все будет очень красиво, Джулия.

– Тебе спасибо, Бен. Беседка настолько великолепна, что просто дух захватывает, а цветники такие – что нет слов. Вот уж никогда не думала, что смогу любоваться таким зрелищем из собственной кухни!

– Рад, что тебе понравилось.

– Я правда рада. Никогда не думала, что смогу увлечься цветами, но… теперь каждое утро выбегаю во дворик, пью там кофе и любуюсь. А вечером, вернувшись с работы, тоже мчусь туда и смотрю, что нужно полить. Видно, я заразилась тоже.

– Здорово!

Снова наступила тишина. Джулия чувствовала, что нужно еще что-то добавить, но не была уверена, что именно.

– Бен… я… скучаю, когда тебя не вижу, – решилась она сказать правду.

– И я скучаю без тебя, Джулия, – ответил он.

– Ну, только мы должны оставаться друзьями, не забудь, – не удержалась Джулия.

– Я помню. А мы и есть друзья, – спокойно сказал Бен.

Ей захотелось от разочарования прикусить губу.

– Друзья иногда встречаются, верно? – Она произнесла это слишком резко. – Может, зайдешь как-нибудь пообедать?

– Спасибо за приглашение, но на этой неделе я занят.

Настала ее очередь умолкнуть. Наконец она сказала:

– Твои слова надо понимать как нежелание меня видеть?

– Я никогда этого не говорил. И имел в виду вовсе не это. Скажи, Джулия, ты все еще носишь обручальное кольцо?

– Ну… да… – Она поглядела на левую руку. – Конечно, ношу. Почему ты спрашиваешь?

Из трубки раздался долгий, тяжкий вздох.

– Неужели ты не понимаешь? Ни один живой мужчина не может состязаться с призраком.

– С призраком?.. – Она приросла к месту, комната закружилась вокруг нее, а обои заструились, словно вода. Теперь ей стало совершенно ясна настоящая причина того, что Бен держится от нее подальше.

– Но, Бен, мы же договаривались, что ты не будешь торопить меня…

– Я помню, но не могу участвовать в этой борьбе. Больше не могу.

– Но…

– Спокойной ночи, Джулия, – сказал он и положил трубку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю