355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Хел » Свадебное путешествие » Текст книги (страница 18)
Свадебное путешествие
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:44

Текст книги "Свадебное путешествие"


Автор книги: Эйлин Хел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

41

Свадебное веселье продолжалось до позднего вечера. Когда гости разошлись, добровольцы помогли складывать взятые напрокат стулья и столы, убирать посуду. После того как двор Джулии приобрел обычный вид, оставалось почти три дюжины человек, которые пили в столовой кофе и доедали оставшиеся закуски и свадебный торт.

Свадьба была признана официально закончившейся, когда Кристи объявила, что уходит. Она спустилась вниз уже в джинсах и пестрой блузке. Завтра они с Джереми поднимутся на борт самолета, направлявшегося в Сент-Томас, но сегодня вечером они не уйдут дальше местного отеля «Марриот».

Кристи окинула взглядом гостей, всех участников свадебной процессии, своих новых деверей и золовок, кузин и кузенов, друзей по колледжу, подруг Джулии.

– Эх, ладно, я никуда еще не ухожу! – заявила она и поставила чемодан. – Кто-то сказал Джереми, что свадьба получилась веселая, даже уходить жалко. Поэтому мы еще немножко здесь побудем.

– Теперь молодежь совсем другая, – громко провозгласила Нана Френси. – Ведь в старые времена, Кристи, невесты просто не могли дождаться, когда можно будет уединиться со своими новоприобретенными мужьями!

– Кроме шуток, Нана? – Кристи подмигнула своей подруге Рене. – И почему тем невестам так не терпелось, как ты думаешь?

– Ну… – Нана Френси замялась, не находя поначалу ответа. – Они были влюблены! Им хотелось начать замужнюю жизнь!

– Не хочешь ли ты сказать… – На лице Кристи появилось озорное выражение, и она обняла за плечи маленькую бабушку. – Не хочешь ли ты сказать, что тем невестам не терпелось тогда узнать, что такое с-е-к-с!

– Ты бесстыдница, Кристи Линн! – отмахнулась Нана Френси, покраснев. Потом рассмеялась. – Ты настоящая озорница, раз дразнишь свою бабушку таким образом!

– Значит, ты утверждаешь, что у них все-таки была такая вещь, как с-е-к-с? – вмешалась Эйприл, включаясь в розыгрыш.

– Ну, я вот что вам скажу, – изрекла Нана Френси, грозя пальцем. – Браки в те старые времена продолжались всю жизнь. И быть может, благодаря тому, что никто не ставил телегу впереди лошади!

– Телегу впереди лошади? – повторила Кристи с бесстрастным лицом.

Услышав это старомодное выражение, все собравшиеся разразились смехом, а уж молодежь просто каталась по полу.

– А еще в старые времена невесты умели стряпать, что было очень кстати, – заметила Нана Каролин. – А теперь в девяностых все только и едят, что «биг-маки». Что ж поделаешь, видно придется смириться со всеми этими новшествами.

– Ты это серьезно говоришь? – Внезапно сделавшись серьезной, Кристи наклонилась и схватила маленькие руки старушки. – Ты и правда видишь какие-то хорошие вещи в нынешних временах?

Нана Каролин нахмурилась.

– Я ничего не говорила про хорошее! Просто сказала, что мы вынуждены мириться с новыми обычаями, нравится нам это или нет.

Кристи, внятно выговаривая слова, спросила:

– А что, если и у нас в семье произойдут перемены? Как ты к ним отнесешься, Нана?

Пожилая леди нахмурилась.

– Ты это о чем, Кристи Линн?

– Я говорю про свою мать. – Кристи наклонилась и поцеловала старушку в щеку. – Что если, моя мама встретит человека, которому она станет очень дорога? Как ты к этому отнесешься, Нана?

Молчание было густым, словно зимний туман.

Казалось, Нана Каролин все прекрасно поняла, однако вид у нее был такой, как будто она онемела.

– Сегодня я невеста, – продолжала Кристи. – И ты, бабушка, должна выполнять мои желания. Выслушай, что я скажу.

Остановившаяся в дверях Джулия чувствовала, как бешено бьется ее пульс. Что делает Кристи?!

Остальные гости, находившиеся в комнате, начали потихоньку расходиться, почувствовав, что внезапно назрел приватный разговор. Даже вторая Нана отправилась на кухню. Только Эйприл и Бетани остались на своих местах, поскольку стали участницами разговора.

– Нана, моей матери нужно когда-нибудь начинать новую жизнь… однако она никогда не захочет причинить тебе боль.

– Хм-м… – Нана Каролин приняла величественный вид, соответствующий ее возрасту и положению, закрыла на миг глаза, потрогала жемчужное ожерелье и кивнула головой, показывая Кристи, что она все понимает.

Теперь в комнате находились только члены семьи. Нана Каролин похлопала Кристи по руке, затем повернулась и обратилась к невестке. У Джулии засосало под ложечкой; сегодня она просто не была готова для подобных разговоров.

Каролин снова потрогала дорогое ожерелье. Ее бледно-голубые глаза слезились, но в них светилась доброта.

– Джулия… ты думаешь, я не заметила, что у тебя на пальце нет обручального кольца? – медленно произнесла Каролин. – И ты думаешь, я не видела, как ты танцевала с этим крупным бородатым мужчиной? – В глазах пожилой дамы сверкали слезы, но она все-таки пыталась улыбаться. – Я заметила, милая, – твердо сказала она, протягивая Джулии ладонь. – И я сказала себе: «Повезло моей Джулии, если у нее появилась возможность полюбить еще раз».

– Правда?

Ослепнув от слез, Джулия подошла к свекрови, и они крепко обнялись, зарыдав, оттого что Джей ушел от них.

– Ты, правда, так думаешь? – спросила Джулия сдавленным голосом. – Правда?

– Неужели я не хочу, чтобы ты снова нашла свое счастье? – спросила мать Джея.

– Ну, все так сложно…

– Конечно, сложно, но ты послушай. Мой Джей одобрил бы это, – прошептала Нана Каролин. – Тебе нужно жить дальше, милочка, ты у нас еще красавица.

– Я люблю тебя, – воскликнула Джулия, и слезы снова потекли по лицу. – Я всегда тебя так сильно любила… и ты знаешь, как я любила Джея…

– Я знаю, Джулия. – Нана Каролин принялась утешать ее. – Знаю. И он производит приятное впечатление, этот бородач.

– Нана, ты клевая бабушка, – заявила Кристи, вытирая собственные слезы, и подошла, чтобы старушка обняла и ее. – Ты самая клевая из всех бабушек!

– Я не понимаю, что такое клевая, – проворчала Каролин, прикладывая к глазам кружевной платочек.

– Что тут происходит? – спросила Нана Френси, возвращаясь из кухни. – Я что-то пропустила?

– Пропустила, Френси. – Нана Каролин заключила подругу в свои объятия вместе с Джулией и Кристи – и таким образом объединились все три поколения. И согрела этим многие сердца членов семьи, глядевших на эту сцену.

– Я все же не понимаю, что происходит, – хмурясь, сказала Нана Френси, когда освободилась из рук подруги. – В конце концов, хоть кто-то должен в этом доме быть практичным. Я только что проверила продукты, приготовленные для званого завтрака.

– У нас все уже готово, Нана, – заметила Кристи, улыбаясь сквозь слезы.

– Нет, я считаю, что нужно больше яиц. И больше хлеба.

– Так ведь я буду завтра готовить, – сказала Нана Каролин. – Поверь мне, я умею экономить продукты.

– Ты будешь готовить? – ужаснулась Нана Френси. – Нет, это я буду! Джулия хочет подать к званому завтраку мои знаменитые оладьи!

– Ради Бога, готовьте вы вместе! – с улыбкой воскликнула Бетани, чтобы предотвратить бесконечный спор двух леди. – Нана Каролин сделает свою знаменитую яичницу-болтунью с беконом.

Джулия молча стояла и смотрела, как две дамы вступили в свои вечные пререкания. Сама же все еще пребывала в шоке.

Неужели все так просто?

Джулия поглядела на безымянный палец своей левой руки. Она и не предполагала, что кто-то заметит отсутствие обручального кольца. Впрочем, как она не догадалась, что мать Джея заметит непременно.

Хотя, быть может, все к лучшему, поскольку теперь все секреты раскрыты. Ведь чего не должно быть в семье, так это секретов; Джулия всегда была в этом твердо уверена.

Он производит приятное впечатление, этот бородач…

Она была полностью согласна с мнением свекрови.

42

Поздно ночью Джулия ухитрилась отделаться от оставшихся ночевать гостей и выбраться из дома. Она прошла по бывшему свадебному полигону – помятая трава, в кустах застрявшие шары, цветы засыпаны рисом, который бросали в молодоженов.

Двор был темным, лишь серебряный серп сентябрьской луны мелькал временами между облаков. Впрочем, она видела, что почти весь свадебный инвентарь аккуратно сложен и готов к возврату фирме проката.

Полночь уже давно миновала, и все гости в доме легли спать.

Свадебные сады… Как ни странно, цветники, казалось, еще хранили на себе отзвук праздника. Возможно ли это?

Джулия тихо шла по участку в надежде увидеть Бена, который скорее всего отчаялся ее дождаться и давно ушел домой.

– Я не оставлял надежды, что ты придешь, – прошептал он из темноты. Ее сердце забилось в приятном предвкушении его объятий.

– Привет, – тихо сказала она, отыскивая его. И нашла сидящим на ступеньке беседки, и шагнула в его большие и теплые руки. И сразу же обрела мир и покой. Где-то в траве и кустах стрекотали кузнечики; ночной воздух был насыщен цветочными ароматами, а в объятиях Бена мир казался необыкновенно прекрасным.

Она уткнулась ему в грудь лицом, наслаждаясь их близостью.

– Мне нужно сказать тебе кое-что, – прошептала она в складки его рубашки. Ах, как чудесно он пахнет, свежей водой и чистой кожей.

– Кое-что сказать? – Бен встревожился. – Как зловеще это звучит.

– Разве? – Она подняла кверху голову и посмотрела ему в лицо. В лунном свете борода казалась почти золотой, а в глазах застыл беспокойный вопрос.

Джулия провела пальцем по его густым бровям, нежно коснулась бороды, а прижавшись ухом к груди, услышала стук его сердца.

– Ты нервничаешь, что мы так близко от твоего дома? – спросил Бен. – Боишься, что нас кто-то услышит? Хочешь, пойдем ко мне?

– Не-ет. Мне можно больше не нервничать. – Джулия усмехнулась.

– Что? А как же твои строгие леди?

Повинуясь порыву, она встала на цыпочки и прикоснулась губами к его рту. Он показался ей теплым и сладким.

– Уже не проблема. Им очень понравился бородатый великан. И они решили, что он, кажется, вполне подходит для Джулии.

– Неужели? – Бен был поражен. – Даже мать Джея?

Она кивнула.

– Ты сказала им? Что у нас серьезные намерения?

– Инициатива принадлежала Кристи…

Какое-то время он молчал.

– А что думаешь ты?

– Что нам все требуется обсудить. – Она чуть поежилась в его руках. – Я весь день думала – и вспомнила то, что ты говорил мне уже давно.

– Что?

– Помнишь, ты когда-то сказал: «Старое рушится, время проходит, и новая жизнь расцветает на руинах».

Его голос сделался хрипловатым.

– Конечно, помню.

– Бен, я не знаю, почему так долго медлила с этим. Я очень люблю тебя… Думаю, что любила тебя еще в начале лета, только слишком сопротивлялась своему чувству – может, чтобы сохранить своих призраков – вот и не поддавалась…

– А теперь?

– Теперь призраки сами ушли… Они не хотят навсегда овладеть моими мыслями и моей жизнью.

В наступившем глубоком молчании она слышала шелест ночного ветра в лесу, что начинался за участком. Ей стало любопытно, о чем он мог думать в эти минуты. Бен заключил Джулию в свои медвежьи объятия и едва не раздавил ее.

– Я долго ждал этих слов, Джулия.

– Я знаю. – На минуту она повернулась к нему спиной и поднялась на две ступеньки, чтобы теперь их глаза оказались на одном уровне. – Я люблю тебя, Бен. Так сильно, что готова объявить об этом всему миру.

– Тогда мы так и сделаем.

– Сделаем, черт побери, – усмехнулась она. – Завтра во время моего званого завтрака мы и объявим. – Она заколебалась. – То есть, если ты не возражаешь.

– Конечно же, не возражаю! Объявим всем о нашей предстоящей свадьбе?

Джулия засмеялась.

– Да. Страшно, не так ли?

– Да, нам предстоит обсудить еще много деталей, – сказал Бен. – К примеру – ты будешь продавать свой дом?

– Я давно хочу это сделать.

– А ты сможешь быть счастлива в моей берлоге?

Она не устояла от соблазна подразнить его.

– В этом логове старого холостяка, украшенном лосиными рогами?

Он накрыл ее рот теплыми губами и долго не отрывался от нее, а потом сказал:

– Если тебе удастся найти хоть одни рога, можешь их снять, Джулия.

– Договорились. Итак – наша свадьба станет главным объявлением, которое мы сделаем на званом завтраке. И я думаю, честно говоря, что большинство родственников будет счастливо за нас.

– Даже бабушки, как ты сказала…

– О, завтра они так будут заняты стряпней и взаимными ссорами, что не заметят, даже если я убегу с почтальоном!

Они тихо засмеялись.

– Тут осталась только одна важная вещь, и я надеюсь, что она у нас споров не вызовет.

– Медовый месяц?

– Правильно.

– Греция?

– Афины, Микены, Крит…

– Бен – я не могу! Парфенон и Императорский дворец…

– Я тоже не могу дождаться. Коринф, Олимпия.

– Санторини… – Она буквально пьянела от восторга.

Облака куда-то уплыли, и Джулия с Беном купались в свете луны, окруженной россыпью сверкающих звезд. Откуда-то налетел легкий порыв ветра и сорвал с дерева листок, и это предвещало начало осени.

– Лето прошло, – прошептала Джулия.

Все уже позади… волшебный гул цветников, ароматы, подготовка к главному дню в жизни Кристи.

Но ведь осень тоже бывает замечательной. Для них она станет началом новой жизни, поездки на древнюю землю Греции…

И эта осень будет принадлежать только им двоим.

– Я люблю тебя, Бен, – снова сказала она просто потому, что произносить эти слова было так чудесно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю