355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эшли Макнамара » Всё началось со скандала » Текст книги (страница 2)
Всё началось со скандала
  • Текст добавлен: 22 сентября 2021, 15:30

Текст книги "Всё началось со скандала"


Автор книги: Эшли Макнамара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

В ней есть что-то знакомое. А, да. Племянница леди Уитби – Эленор, вот как ее зовут. Судя по слухам, она помолвлена с наследником лорда Китона – сам по себе он ничего особенного не представляет, но по материнской линии связи у него солидные. Отсюда следовало, что Эленор не должна была флиртовать с Уильямом.

Но она флиртовала. Склонила к нему голову, и он тоже наклонился к ней. Девица перешагнула порог широкой двойной двери, ведущей в коридор, и Ладлоу послушно пошел за ней. София не собиралась это терпеть. Она направилась вслед за ними, но вздрогнула, когда наступила на что-то мягкое.

Плотно сложенный баронет громко вскрикнул.

– Прошу меня извинить, сэр.

Он вытащил монокль, чтобы лучше ее рассмотреть.

– Да уж. Вы, нынешние молодые девицы, вечно куда-то торопитесь. Если бы вы научились смотреть, куда идете, такого бы не происходило.

Вспыхнув, София опустила голову.

– Я непременно последую вашему совету.

– Смотрите, что делаете.

К тому времени, как она закончила извиняться, парочка уже испарилась.

Как ни противно было Софии признавать это, но в одном Эленор права: бал у Послтуэйтов превратился в настоящую толкучку. Множество ароматов смешалось друг с другом, не говоря о запахе пота.

София готова отдать что угодно за глоток свежего воздуха. Из коридора как раз потянуло прохладным ветерком, и София направилась туда, но через несколько шагов сильно пожалела об этом. Впереди, практически спрятавшись в нише, стояли Эленор и Уильям.

Что они делают? Разве он не знает о ее помолвке?

– Слушайте! – позвала София. – Не думаю, что вы уже знаете последние новости.

Эленор повернулась и медленно окинула Софию таким взглядом, словно она оборванка с Бонд-стрит.

– Мы представлены?

Чувствуя, как пылает лицо, София резко остановилась. Разумеется, они представлены. А Уильям просто стоит там, мило улыбаясь, в то время как эта нахалка так унизила ее, притворившись, что не узнала. Мог бы и сказать что-нибудь, сгладить ситуацию.

Не в этот раз. Сейчас он слишком счастлив и готов позволить ей страдать от унижения. София мучительно пыталась придумать хоть что-нибудь, чтобы сохранить лицо. Но в голову ничего не приходило. Ни одной идеи, зато ее снова окутало запахом отвратительных духов этой потаскушки.

Уильям наклонился и что-то тихо сказал на ухо Эленор, его губы двигались, а она противно хихикала и жеманничала, прикрываясь веером.

У Софии закружилась голова, воздух в коридоре душил, а межлу лопатками образовалась струйка пота. Веер не помогал. Ей срочно нужно в дамскую комнату.

Она отступила – прочь от Уильяма и его безрассудства. Украдкой взглянула на них – по-прежнему заняты разговором. Эленор запрокинула голову и пронзительно захихикала.

Вихрем бледно-голубого шелка София метнулась вперед и врезалась в очередное препятствие – мягкое и рыхлое.

– Прошу прощения.

Перед ней колыхалась масса локонов и пурпурного бомбазина – леди Уэксфорд, одна из маминых приятельниц., точнее, леди, чьей дружбы мама старательно добивается. Леди Уэксфорд так нахмурилась, что все ее многочисленные подбородки затряслись.

– О боже, – прошептала София. Ничего больше она выдавить не смогла.

От мнения леди Уэксфорд зависело, получит семья Септ-Клеров дальнейшие приглашения или нет. У нее достаточно власти, чтобы ограничить им вход в «Олмак».

Духота в коридоре давила все сильнее, София пыталась вдохнуть, но в легкие попадал лишь ужасный запах духов. Она поморгала, пытаясь избавиться от темных пятен перед глазами, но они все разрастались и в конце концов полностью перекрыли зрение. Только не сейчас, пожалуйста!

В следующее мгновение все почернело.

– Мисс, мисс... с вами все в порядке?

София наморщила нос и закашлялась, вдохнув резкий запах нашатыря. Негромкий гул мужских голосов, скованных, полных напряжения, изобилующих ругательствами, ворвался в голову. Этого не может быть. Ни один джентльмен и помыслить не может, чтобы употреблять такие выражения при леди.

София чуть покрутила головой. По крайней мере, воздух тут чистый. Слава богу, ни малейших признаков цветочных духов.

– Сэр, кажется, она приходит в себя.

После этого заявления мужчины резко замолчали, но тяжесть в атмосфере осталась, как низкая грозовая туча на горизонте. Все голоса были незнакомые.

– Где... – начала она.

Чья-то рука энергично похлопала ее по перчатке.

– Только не покидайте нас опять, ага?

Грубоватая женская речь свидетельствовала, что это служанка. София открыла глаза, и ее подозрения подтвердились. Над ней склонилась девушка лет восемнадцати. Каким-то образом Софию переместили в гостиную. Под плечами и ногами ощущались обтянутые шелком подушки кушетки с жесткой спинкой.

Она приподнялась на локте.

– Как... – Голова закружилась, и София снова упала на подушку.

– На вашем месте я бы так не спешил.

Она моргнула, глядя на заговорившего мужчину. Его низкий звучный голос словно омывал ее, успокаивая, от уголков глаз расходились глубокие морщины, аккуратно подстриженные каштановые волосы на висках тронула седина.

– Прошу прощения, если доставила вам неудобства. – София помолчала. – Извините меня, мы представлены?

Он скованно поклонился.

– Простите мою прямолинейность, но я сам вам представлюсь. Руфус Фредерик Шелберн к вашим услугам.

София глубоко вдохнула и сквозь резкий запах нашатыря ощутила легкий аромат сандалового дерева.

– Милорд.

Ее взгляд остановился на тонком шраме, рассекавшем его левую щеку от уха до подбородка. Все в обществе знали историю приобретения этой раны, кроме того, не была секретом и особая любовь графа Хайгейта к своим загородным поместьям. София едва удержалась, чтобы не опозориться, выпалив неуместный вопрос.

– А вы, разумеется, мисс София Сент-Клер.

Она снова наткнулась на его взгляд. Решительные карие глаза смотрели на нее очень серьезно, а печаль, таившаяся в их глубине, разбудила в Софии неожиданное желание разгладить пальцами морщины у него на лбу.

Она сжала кулачок.

– Откуда вы знаете?

– Моя сестра говорила о вас, она знакома с вашей матерью. – Его голос рокотал, омывая ее, доброта интонаций шла вразрез с изуродованным лицом и обрывками чисто мужского разговора, который она подслушала чуть раньше. Если, конечно, София и правда это слышала. Может быть, присутствие еще одного мужчины лишь плод ее воображения.

– Понимаю. – Ничего она не понимала, но в то же время не могла спросить, что он делает на балу у леди Послтуэйт, чтобы не показаться грубой... или чересчур заинтересованной. Холостые джентльмены нечасто появляются на подобных приемах, если не подыскивают себе супругу.

В голове возник отчетливый образ, и София выпрямилась. Сегодня на бал пришел Уильям. И он танцует. Конечно, до сих пор он появлялся на таких приемах ненадолго, но скоро ему придется взять на себя ответственность за титул. Ее сердце понеслось вскачь, наперегонки с самим собой, и Софии стало трудно дышать. Уильям вышел на брачный рынок в поисках жены!

И, словно вызванное силой мысли, перед ней возникло безупречное лицо Уильяма. Она прижала руку к лихорадочно бьющемуся сердцу, щеки снова порозовели.

– Господи. – София сглотнула. – Боже мой, вы пришли мне на помощь, когда я потеряла сознание, да? Не знаю, как вас и благодарить.

– Не стоит благодарности. – Уильям положил руку на грудь и поклонился.

Хайгейт смерил его тяжелым взглядом.

– Вы хотите сказать, что...

Но Уильям продолжил, будто его не прерывали.

– Похоже, дальше вы справитесь самостоятельно. Мы послали дам за вашей матерью, но, видимо, они ее еще не нашли. – Он щелкнул пальцами, подзывая служанку.

– Прощения просим, сэр, – Девушка присела.

– Иди и немедленно позови сюда миссис Сент-Клер.

– Она не может оставить нас! – вскричала София. – Это неприлично!

Уголок рта Уильяма приподнялся в полуулыбке, но он ничего не ответил. Вместо этого наклонился к девушке и пробормотал что-то, но так тихо, что София не разобрала ни слова.

Служанка кивнула, покраснела и выскочила из комнаты.

– Постойте-ка. Что, по-вашему, вы делаете? – Хайгейт словно выплевывал каждое слово, голос его слегка дрожал, казалось, что он предпочел бы говорить откровеннее. – Хотите приписать все заслуги себе?

Уильям ухмыльнулся, но челюсть его напряглась, словно он крепко стиснул зубы.

– Прошу прощения, но, вероятно, мне следует попытаться отыскать вашу сестру. Если я обернусь быстро, ничего страшного не случится.

Уильям поклонился и стремительно вышел вслед за служанкой.

Ошеломленная София повернулась к Хайгейту. Можно ли ему доверять? Она никогда не слышала и намека на то, что Хайгейта считают повесой. По правде говоря, совсем наоборот. Но Уильям! Почему, скажите на милость, он решил оставить их наедине?

– Что вы наделали? – выдохнула София.

– Я наделал? Это все тот пройдоха. – Сведя брови, он кивнул на дверь, затем взглянул на Софию и помолчал. – Вы уверены, что хорошо себя чувствуете? Вы очень бледны.

– Терять сознание я больше не собираюсь, если вы на это надеялись, – отрезала она, не в силах удержаться от язвительного тона. Должно быть, он считает ее самой молодой девицей в Лондоне. – Один бог знает, что тогда может случиться.

– В моем возрасте? С юной мисс вроде вас?

В его возрасте, конечно же. София не могла припомнить слухов, называющих его точный возраст, но ему ближе к сорока, чем к тридцати. Однако взгляд его неторопливо, с одобрением блуждает по ее телу. В лицо снова бросился жар. И с чего она решила, что Хайгейт добрый. Нет уж, повторной ошибки не будет.

София бросила на него сердитый взгляд.

– Я не думаю, что вам пристало находиться здесь вместе со мной, милорд. Заверяю вас, я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы побыть одной.

– И понадеяться на прихоть тех, кто может заглянуть в эту комнату? Забудьте. Вы можете оказаться рядом с настоящим развратником. – Между его бровей появилась морщинка. – Вроде Ладлоу.

София с трудом поднялась на ноги.

– Сэр, вы ведете себя грубо!

Хайгейт скрестил руки на груди и слегка склонил голову набок.

Ей категорически не нравился его оценивающий взгляд. Он словно раздевал ее догола.

– Питаете к нему нежные чувства, верно?

– Это совершенно вас не касается. А теперь, если вы меня извините...

София попыталась ускользнуть, но его рука метнулась вперед и схватила ее запястье.

– Не тратьте свою жизнь, вздыхая по таким, как Ладлоу. Он погубит вас за год.

Она дернула руку, но Хайгейт держал ее крепко, словно железными оковами. Ей хотелось выйти из этой комнаты, избавиться от его тревожных предположений. Будучи совсем ей незнакомым, он не имеет права заглядывать к ней в душу и строить догадки по поводу ее желаний и страхов.

Более того, он не вправе удерживать ее взгляд своими бездонными, непостижимыми глазами.

Только Уильяму позволено подобным образом удерживать ее внимание. Вот только Уильям, скорее всего, сейчас на террасе с Эленор, дорогой Эленор, этой потаскушкой, и давно забыл о том, что собирался найти Джулию.

Внезапно глаза наполнились слезами, и София заморгала, чтобы не расплакаться. Сильные пальцы отпустили ее запястье, но почему-то она по-прежнему ощущала их на коже. Софии хотелось избавиться от следов его прикосновения, но она подавила порыв потереть запястье.

– Прошу меня извинить, – пробормотала она. Точка за правым глазом опять запульсировала. София придавила ее ладонью, но без толку. Больше всего на свете ей хотелось вернуться домой и забыть про этот вечер навсегда.

Хайгейт кивнул, она выскочила в коридор и на пороге столкнулась с матерью.

Миссис Сент-Клер погладила дочь по руке.

– София, дорогая...

Но бросив взгляд за спину дочери, резко осеклась. Она молча смотрела несколько секунд, только морщинка между бровей становилась все глубже.

– Что это значит? – прошипела миссис Сент-Клер. – Сколько времени ты пробыла наедине с этим мужчиной?

– Я была не одна, – возразила София. – Мистер Ладлоу отослал служанку, чтобы она нашла тебя, но все остальное время он и служанка находились в этой комнате.

Хайгейт за ее спиной испустил тяжелый вздох, подошел и встал рядом.

– Миледи, виноват лишь я один.

Ноздри миссис Сент-Клер раздулись, она осмотрела его с ног до головы.

– Ладлоу счел наилучшим как можно быстрее известить родственников вашей дочери о случившемся недомогании. Но он покинул нас слишком резко, иначе я бы вышел вместе с ним.

Челюсть матери напряглась.

– Вы в любом случае были обязаны это сделать. Вы что же, вообще не думали о последствиях?

– Напротив. Если об этом никому не сообщать, репутация мисс Сент-Клер не пострадает.

Великолепно. София уцепилась за эту мысль.

– Мама, об этом никто не знает, кроме нас. И я уверена, что мы можем рассчитывать на порядочность лорда Хайгейта как джентльмена. Разве тут кому-нибудь причинили вред?

Миссис Сент-Клер расправила плечи, и ее белокурые, уже засеребрившиеся локоны заколыхались. Выпрямившись в полный рост, она стала почти такой же высокой, как София и Хайгейт.

– Еще какой, если слухи разнесутся. Не забудьте о служанке, которая сочла возможным сообщить мне о случившемся в присутствии леди Уитби. Вам повезло, ведь я смогла убедить эту мегеру без необходимости ее нахождения здесь. Но учитывая все обстоятельства...

Голос матери зловеще оборвался.

Старшая дочь отлично поняла недосказанное. Если леди Уитби и не хватит информации для сплетен, она все охотно досочинит.

Голова Софии закружилась, коленки подкосились, и она изо всех сил пыталась не потерять сознание второй раз за вечер. Осталось только рухнуть в обморок прямо на руки Хайгейту в присутствии не тех свидетелей, и через неделю они будут обмениваться обетами по специальной лицензии.

Коридор, завешанный портретами многих поколений Послтуэйтов, поплыл у нее перед глазами. Руки похолодели.

– Мама, я не думаю...

– Мисс Сент-Клер, вы уверены, что нормально себя чувствуете? – Голос Хайгейта гулко раскатился по коридору. – Вы побледнели.

– Я хочу домой, – ответила она.

– Я сейчас же пошлю за своей каретой.

София бессильно взмахнула рукой, пытаясь отказаться от предложения Хайгейта.

– Нет, не на...

Раздавшийся смех заглушил ее слова. В дальнем конце коридора расплывались два новых лица. Уильям и Эленор. Зачем он привел ее любоваться позором Софии?

Пол под ногами поплыл. Только не снова! Несмотря на все усилия, коридор сжался в крохотную точку, и во второй раз за час она потеряла сознание.

– Право же. – Мария, сестра Руфуса, больше известная в обществе как леди Уэксфорд, вышла из-за спины миссис Сент-Клер. – Два припадка за один вечер? Это чересчур.

Хайгейт переступил с ноги на ногу, чтобы было удобнее поддерживать обмякшее тело Софии. В конце концов, вряд ли будет правильным позволить молодой леди аристократического происхождения упасть на пол, особенно если на ней тонкое бальное платье. Во всяком случае, так сказала бы его сестра.

Мария была ярой приверженкой всех тонкостей протокола. Она с большим удовольствием терроризировала его всевозможными правилами на протяжении всех тридцати семи лет своей жизни, пока не вбила их в голову брата. Руфус всегда считал, что отец мог бы сделать весьма разумное вложение, купив ей офицерский патент, желательно в Индии.

Упомянутая сестра надвигалась на него по коридору, напоминая индийского слона, – разумеется, хобот не в счет. Источая неодобрение, она остановилась рядом с миссис Сент-Клер.

– Чем причитать, лучше бы помогла. – Хайгейт слегка передвинул лежавшую в его объятиях мисс Сент-Клер, и ее мягкие округлости прижались к его груди. Если сестра догадается о его мыслях, она устроит ему выволочку и за это. – Позвони лакею, подержи ее сама.

Губы Марии полностью исчезли – она сжала их в жесткую гонкую линию.

– На твоем месте я бы отнеслась к этому не так легкомысленно.

– Послушайте, что тут у вас случилось?

Руфус повернул голову и увидел шагавшего в их сторону Ладлоу под руку с молодой женщиной. Превосходно. Как раз в его духе – вернуться, чтобы позлорадствовать. Неужели до сих пор ублюдок причинил мало вреда? Вечер становился все веселее.

Ладлоу вытянул шею, изучая происходящее.

– Как, это же мисс Сент-Клер!

Руфус даже не взглянул в его сторону.

– До чего проницательно.

Спутница Ладлоу мерзко, пронзительно захохотала. Хайгейт прищурился. Он провел десять лет, избегая города, в особенности во время сезона, но Ладлоу он знал достаточно. Эта темноволосая красотка в белом платье со столь глубоким вырезом, что все ее прелести выставлены напоказ, конечно, беспутная жена того или иного пэра. Если поинтересоваться, Мария точно скажет, чья именно.

– Вы могли бы принести хоть какую-то пользу и послать за каретой Сент-Клеров, – добавил Руфус.

– Хайгейт! – В голосе сестры послышались предостерегающие нотки. – Это очень серьезное дело.

Он подавил вздох. Только среди дурочек и плакс.

– Действительно. – Миссис Сент-Клер медленно кивнула. – Он скомпрометировал мою дочь. Мой муж потребует сатисфакции, как только услышит об этом.

Уловив скрытый смысл сказанного, Хайгейт оцепенел.

– Не думаю, что есть повод заходить столь далеко.

Мария властно посмотрела на миссис Сент-Клер.

– Скомпрометировал? Я отказываюсь в это верить.

Миссис Сент-Клер ткнула пальцем в лоб Руфуса.

– В таком случае объясните мне, почему я застала этих двоих наедине.

Граф Хайгейт злобно посмотрел на Ладлоу. Тот, прикрывшись рукой, что-то шептал на ухо спутнице, а та хихикала. Что за игру он затеял? Если кто-то в этом коридоре и компрометирует подходящих к замужеству особ, так этот ублюдок,

– Мы были не одни, – возразил Руфус. – Не все время. – Он кивнул сестре. – Ты сама была свидетелем, как мисс Сент-Клер лишилась чувств. И знаешь, что Ладлоу мне помогал.

– Мистера Ладлоу тут не было, когда пришла я, – настаивала миссис Сент-Клер.

– Ладлоу только что ушел. – Будь у него хоть одна рука свободна, Руфус прижал бы ее ко лбу. Он уже был готов сдаться и воззвать к чувству чести этой скотины. – Ладлоу, почему вы не подтверждаете?

Тот внезапно заинтересовался своими ногтями. Грязный лицемер!

– Честно говоря, я не могу припомнить, сколько времени мне потребовалось, чтобы вернуться сюда после бесплодных поисков мисс Джулии. Как всегда, ужасная толкучка. Невозможно протиснуться.

– И все равно я не верю, – перебила его Мария. – Нет уж, я этого не потерплю. Кто-кто, а мой брат никогда не впутывается в подобные истории.

Миссис Сент-Клер посмотрела на нее с отвращением.

– Нам действительно пришлось проталкиваться через толпу, и это заняло много времени.

Общий груз испытующих взглядов придавливал к земле сильнее, чем девушка в его объятиях. Ладлоу понимающе ухмылялся, а его спутница хихикала, прикрываясь веером.

Глаза миссис Сент-Клер странно сверкали. Возможно, триумфом? Нет никаких сомнений: эта женщина – типичная светская мамаша, мечтающая выдать дочь замуж как можно выгоднее и способная ради этого на любые козни. Должно быть, Ладлоу об этом догадался. И теперь эта мамаша пытается загнать его в ловушку. Его! Хайгейт чуть ослабил хватку рук, сжимающих несчастную девушку. Нет смысла ко всему прочему еще награждать ее синяками.

Именно по этой причине Хайгейт и избегал города – любая злобная сплетница может раздуть любой пустяк в скандал.

Судя по надменному выражению лица Марии, она уже приготовилась превратить сложившуюся ситуацию в грандиозный спектакль, кроме того, не стоит забывать о спутнице Ладлоу. Та буквально светилась от возбуждения, словно не могла дождаться возможности побежать и рассказать эту пикантную историю всем интересующимся.

Сестра заставила Хайгейта пойти на сегодняшний прием, чтобы он присмотрелся и подумал, не выбрать ли себе невесту. И если сейчас повести себя неосторожно, то можно оказаться вынужденным снова жениться, причем на незнакомке.

Жениться снова! Как будто его первый брак не обернулся катастрофой. Лучше прекратить этот спектакль прямо сейчас, пока они не собрали тут целую толпу.

– Ну? – Миссис Сент-Клер шагнула вперед, вздернув подбородок. Этот жест каким-то образом позволил ей казаться еще выше. – Что вы намерены делать с этой путаницей?

– Осмелюсь заметить, мадам, прежде всего мне необходимо благополучно доставить вашу дочь домой, – протянул Руфус Хайгейт. К дьяволу их всех. Они определенно больше тревожатся о соблюдении приличий, чем о здоровье бедной девушки, повисшей у него на руках. – Она явно не в том состоянии, чтобы и дальше наслаждаться балом. Прикажете послать лакея за вашей каретой? Или я отвезу ее сам?

Миссис Сент-Клер и Мария одновременно резко втянули воздух, услышав такое заявление. Перья, оборки, подбородки – все заколыхалось. Воздух вокруг них раскалился от негодования. Спутница Ладлоу испустила еще один пронзительный смешок.

Хайгейт поправил свой ценный груз, прижав Софию поближе к себе, и поднял руку.

– Разумеется, я нанесу мисс Сент-Клер визит завтра так рано, как это будет возможно.

Г лава 3

– Ох, Джулия, это было просто ужасно. – Кровать заскрипела, когда София опустилась на матрас рядом с сестрой. Джулия вернулась с бала и обнаружила Софию уже в ночной рубашке, с покрасневшим носом и растрепанными белокурыми кудряшками. Сестра вытирала глаза носовым платком с кружевной оторочкой.

Джулия придвинулась и обняла Софию.

– Ну будет, будет.

Сколько раз за последние пять лет Джулия повторяла подобные слова в этой комнате, все еще декорированной в пастельных тонах, больше подходящих девочкам-школьницам, чем взрослым леди? Вполне достаточно, чтобы убедить саму себя в их полной бесполезности. Но сердце болело за сестру, а простые слова, как любая часто повторяемая молитва, вроде бы приносили утешение.

София прижалась к бледному шелку бального платья Джулии.

– Я не рассказала тебе самого худшего. Мама считает, что меня скомпрометировали.

Рука Джулии застыла на полпути к волосам сестры.

– Что?

– Понимаешь, я упала в обморок. – Щеки Софии покраснели, и она упорно не отрывала взгляда от носового платка. – Эта... эта ужасная женщина... в общем, это было больше, чем я смогла выдержать, и... но ты наверняка что-нибудь да слышала!

– Ни словечка.

– Правда? – София подняла голову и вытерла распухший нос. – Может быть, все не так плохо, как думает мама? Если скрыть произошедшее, скандала не будет, и все окончится хорошо.

Джулия подавила желание вздохнуть. Ее сестра вечно строила иллюзии, и самая большая – памятник Уильяму Ладлоу, способный посоперничать в размерах с Виндзорским замком.

– Должна признать, так сложилось, что я и не могла услышать сплетни.

София опустила платок и изогнула светлую бровь.

– А где же ты была?

– На террасе. – Вверх взлетела и вторая бровь, так что Джулия торопливо добавила: – С Бенедиктом.

София откинулась на груду пуховых полушек.

– Всего лишь Бенедикт. Тем не менее на террасе! – Она повернулась на бок и подперла голову рукой. – Должно быть, вы провели там немало времени.

– Он о многом хотел мне рассказать, – уклонилась от прямого ответа Джулия.

– Например, о чем?

Черт побери любопытство сестры. Джулия хоть и отвлекла ее от рыданий, но правда лишь вызовет новый поток слез. Необходимо соврать, чтобы уберечь Софию от лишней боли.

– О, да как обычно. В основном он говорил о какой-то лошади, которую видел па аукционе в Таттерсоолз.

– Как это скучно. – София пристально посмотрела на сестру. – И это все?

– Разумеется, – ответила Джулия слишком быстро.

Губы старшей сестры растянулись в усмешке.

– Мне кажется, ты что-то недоговариваешь. Ну давай же. Я рассказываю тебе все. Неужели нельзя довериться мне хотя бы раз?

– Я тебе всегда доверяюсь.

– Нет, когда речь идет о делах сердечных.

Джулия с силой выдохнула. У нее имелись серьезные основания для молчания. Эта тема неизбежно вела к Ладлоу, что, в свою очередь, зачастую приводило к огорчению. Джулия и в обычные дни предпочитала не поощрять нежные чувства сестры, а уж сегодня тем более.

– Лорд Чадли оказался таким занудой.

– Ну конечно, лорд Чадли. – София поводила пальцем по кружевной оторочке покрывала. – Знаешь, Джулия, чем больше ты избегаешь темы, тем лучше я понимаю, что тебе есть что скрывать.

Да, есть, но она не собирается делиться этим с сестрой.

– Ничего касающегося Бенедикта.

Широко улыбнувшись, София села и посмотрела сестре прямо в глаза.

– Я тебе не верю. Бенедикт тебя любит.

– О, вздор. – В этом вся София. Уже строит очередной воздушный замок.

– Любит.

Бенедикт? Любит ее? Тут Джулия заметила озорной блеск в глазах сестры.

– Стоп. Зачем ты меня дразнишь?

– С чего ты решила, что я тебя дразню?

Джулия встала и начала расстегивать платье.

– Потому что я знаю Бенедикта, и уж если он кого и любит, так это свою лошадь.

– А ты никогда не думала, что ответишь ему, если он сделает предложение?

Платье Джулии упало к ногам.

– Конечно, нет.

Последнее, чего бы ей хотелось, – это отвергнуть предложение, сделанное лучшим другом, но, если София права, именно это ей и предстоит. Если она вообще когда-нибудь выйдет замуж, то только без всех этих хрупких и недолговечных чувств.

Джулия повернулась спиной к сестре, чтобы София расшнуровала корсет.

– В любом случае мне никогда не придется думать над ответом Бенедикту.

Потому что никакого предложения он ей делать не будет. Они росли в соседних имениях и вместе играли в детстве. Одному богу известно, сколько раз за те годы они попадали в неприятности. Ребенком Джулия могла подтолкнуть его к чему угодно, даже к прыжку с высокого сеновала на конюшне его отца. Он принимал любой ее вызов, наплевав на последствия. Позже, закончив школу и вступив в кавалерию, в своих нечастых письмах Бенедикт пересказывал забавные истории про сослуживцев из полка. Все это в меньшей степени похоже на страсть.

– Какая жалость. – София произнесла слова легким тоном и, закончив расшнуровывать корсет, отошла. – Мне всегда казалось, что Бенедикт идеально тебе подходит.

– Мисс, к вам визитер.

Джулия внимательно посмотрела на то, как напряженно и скованно держится Биллингз. Похоже, опять с энтузиазмом надегустировался вина из стремительно сокращающихся запасов Сент-Клеров. Из противоположной части утренней гостиной трудно было понять, к кому из сестер обращается старый дворецкий.

Сидевшая рядом София поглубже забилась в кресло.

– Уже?

Чувствуя, как разгорается любопытство, Джулия выпрямилась. София боится гостя? Должно быть, это тот самый, кто имеет какое-то отношение к таинственному заянлению сестры о том, что она скомпрометирована. София, черт бы ее побрал, вчера ночью довольно успешно отвлекла внимание Джулии от этой темы.

– Кто это?

Биллингз прошел в гостиную и протянул на потускневшем подносе визитную карточку. На выдающемся носу дворецкого отчетливо выделялись красные паукообразные вены. Джулия взяла с подноса твердую визитку.

– София, это Ладлоу.

Сестра чуть подвинулась на край парчового кресла, руки ее взлетели к лицу.

– О боже! – Она пощипала щеки. – Я хорошо выгляжу?

– Прекрати. Ты уже и так ярко-красная. Только хуже сделаешь. – Джулия вскочила на ноги. – Впустите его, Биллингз. Я только что вспомнила, что забыла свое вышивание в библиотеке. Нужно за ним сходить.

Дворецкий застыл в полупоклоне, зачем попытался выпрямиться и пошатнулся.

– Но мисс, мистер Ладлоу пожелал видеть вас.

Больше отрицать не получится. Билдингз уставился своими водянистыми голубыми глазами прямо на нее. На таком расстоянии даже его очки в проволочной оправе не скрывали направления взгляда.

Джулия искоса посмотрела на сестру. Цвет щек Софии в одно мгновение сменился с ярко-розового на пепельный.

– Понятия не имею, что ему от меня нужно, – пробормотала она, чтобы успокоить Софию. Но если в том, что сказал вчера Бенедикт, имеется хоть немного правды, то Джулия совершенно точно знала, чего он хочет – брака с ней.

Причина, по которой Ладлоу из всех молодых дам высшего общества выбрал ее, оставалась тайной – Ревелсток на этот счет не откровенничал. И кстати, даже не упомянул, откуда он знает об этом.

Джулия снова опустилась в свое кресло.

– Очень хорошо. Пусть войдет. А ты оставайся на месте, – Джулия велела сестре. Если повезет, у нее подучится повернуть все на пользу Софии.

Спустя мгновение дворецкий пригласил в утреннюю гостиную Ладлоу. Джулия выпрямила спину в точности, как это обычно делал Биллингз, и стала выглядеть официально и отстраненно. Лицо ее приняло неподвижное, недоброжелательное выражение, не смягчившееся, даже когда Ладлоу одарил ее столь ослепительной улыбкой, что София громко вздохнула.

– Мисс Джулия, как блистательно вы выглядите сегодня утром.

Ладлоу не отрывал от нее голубых глаз. В ответ Джулия лишь слегка наклонила голову, а затем, вспомнив, как однажды попробовала лимон, сразу сжала губы.

Но его улыбка не исчезла, более того, сделалась шире, превратившись в ухмылку или даже в плотоядную усмешку. Ну что ж, вызов принят. Пропасть – последнее, что ей требуется.

– И мисс Сент-Клер. – Ладлоу кивнул Софии.– Должен заметить, вы выглядите не менее прелестно.

София буквально засияла, услышав комплимент, точнее сказать, расцвела.

– Как вы добры, милорд.

Тихо посмеиваясь, он опустился на стул из красного дерева и положил руку на серебряный набалдашник своей эбеновой трости.

– Что вы, ничего подобного.

На щеках Софии опять появились розовые пятна. Она наклонилась к Ладлоу.

– Приказать принести чай, милорд?

– Не стоит так утруждаться, моя дорогая. – Его губы приоткрылись, он ласково выдохнул: – Я всего на минуту.

– В таком случае зачем .вы пришли? – Холод в голосе Джулии граничил с грубостью, но ей было все равно. Как он может? Как может не замечать любви Софии? Сестра даже не пытается ее скрывать. С таким же успехом она могла бы положить свое бьющееся сердце к его ногам, и все же...

И все же, если верить Бенедикту, Ладлоу положил глаз нa Джулию.

Ладлоу поймал ее взгляд. Если не пренебрегать объективностью, можно сказать, что благодаря правильным чертам, золотистому цвету лица, голубым глазам, легкому обаянию и хорошей фигуре он мужчина привлекательный. Однако Джулия оставалась полностью равнодушной к нему.

Ладлоу улыбался, но ее сердце продолжало биться ровно и спокойно.

– Я пришел к вам с предложением.

У нее перехватило дыхание. Это невозможно. Не так быстро. Только не перед Софией!

– Да? – проскрипела Джулия. Немалый опыт научил ее отвергать поклонников, демонстрирующих слишком явные чувства.

– Я тут подумал, не окажете ли вы мне честь...

– Честь? – В комнату вплыла миссис Сент-Клер с доброжелательной улыбкой на губах. Джулия спрятала свои ледяные руки в складки бледно-зеленого муслинового платья. Последнее, что ей сейчас требовалось, это мамино вмешательство.

Ладлоу откашлялся и встал.

– Добрый день, миссис Сент-Клер. Я как раз интересовался у вашей дочери, не пожелает ли она отправиться со мной на верховую прогулку в парк. Разумеется, с вашего разрешения и с необходимым сопровождением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю