355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрреро Ньевес » Чужая жизнь » Текст книги (страница 28)
Чужая жизнь
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:53

Текст книги "Чужая жизнь"


Автор книги: Эрреро Ньевес


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 34 страниц)

Она встала. Подняла руки вверх и направилась к выходу из типи. В последний момент девушка остановилась.

– Всегда смотри на свой народ, чтобы каждый из нас мог пройти священный путь твердым шагом, – назидательно произнес Джозеф. И повторил эти слова четыре раза.

Винона с заплаканными глазами вышла из типи. Оказавшись снаружи, она направилась к окну, которое было в соседней комнате.

– Кендаль ушел… Он свободен! – таковы были последние слова Джозефа. Через несколько минут Брэд встал и начал всех поздравлять. Человек-медицина улыбался. Они казались довольными. Лукас и его друзья не знали, что им делать. Этот момент вовсе не казался молодым испанцам счастливым, но вскоре они заразились этой праздничной атмосферой, которой здесь все дышало. Снова вошла Винона, которая тоже начала принимать поздравления.

Джозеф поднял руку и заставил всех замолчать.

– Сегодня великий день. Душа Кендаля освобождена! Мне также приятно представить вам нашего нового брата – Друга Орла. Начиная с сегодняшнего дня, Лукас, это будет твоим индейским именем. Ты прошел испытание и стал еще одним из кроу. Я сообщил об этом нашему вождю, и он поручил мне передать, что в тот день, когда ты захочешь познакомиться со своим народом, тебя будет ждать теплый прием.

– Большое спасибо. Я буду носить это имя с честью. – Лукас вынул из кармана своих брюк черную ленту, а из другого достал белое перо, подаренное ему Джозефом. Брэд помог юноше прикрепить это перо. Постепенно собрание начало переходить в индейский праздник. Брэд достал маленький барабан, который был в типи, и все начали танцевать. Было трудно не поддаться атмосфере этого непредвиденного веселья. Винона была единственной, кто остался сидеть рядом с Джозефом.

Вдруг у Баки, который неподвижно лежал, наблюдая всю церемонию, шерсть встала дыбом. Тело кота напряглось и замерло, как бы предвещая, что что-то должно случиться.

– Думаю, что нам пора идти, – сказал Лукас своим друзьям. – Кроме того, нам следует поторопиться. Я прощаюсь с тобой, Винона. Было приятно познакомиться. Надеюсь, мы еще встретимся с тобой до того, как ты уедешь в свою страну. Постараюсь приходить ежедневно до твоего отъезда, – сказал он Джозефу.

– Хорошо… Я буду здесь.

Выйдя из квартиры, друзья бегом спустились по лестнице. Лукас осторожно открыл дверь, так чтобы его не увидели с улицы, и быстро захлопнул ее.

– Бегом! Наверх! Сюда идет Иктоми со всей своей свитой: смуглым человеком и Сумасшедшим Псом. Нам надо спрятаться на чердаке.

Все пятеро поднялись наверх, перескакивая через две ступеньки, и успели подняться до того, как дверь подъезда открылась. Они услышали громкие голоса мужчин, поднимавшихся по лестнице. Лукас и его друзья замерли, стараясь производить как можно меньше шума. Они дождались момента, когда открылась дверь квартиры Джозефа. Вскоре они услышали голос Брэда, который приветствовал гостей. В этот момент Бака выскользнул из квартиры и стремительно помчался по лестнице, как будто убегал от самого черта.

– Пойду за котом, – заявил Иктоми.

– Нет! – сказал из-за двери Джозеф. – Он тебя недолюбливает. Ты это знаешь. Кот убежал от тебя… – Человек-медицина думал о том, что Лукас с друзьями спрятались где-то неподалеку.

Иктоми сделал недовольный жест. Ему не нравилось, когда говорили о том, что какое-то животное его недолюбливает. Индеец воспринимал это почти как оскорбление.

– Животные – мои братья, – ответил Иктоми. – Я прилагаю все усилия к тому, чтобы постичь их мудрость, как ты меня и учил. С самого детства у нас особые отношения с животными.

– Ну, этот урок ты усвоил.

– И все остальные тоже.

Джозеф прикусил губу. Друзья Иктоми, находившиеся рядом с ним, напряглись, ожидая ответа.

– Есть уроки, которые некоторым не усвоить никогда.

– Скажи прямо, что ты имеешь в виду…

– Ты и я отлично знаем, что у тебя на уме. Совесть – злой враг. Она будет преследовать тебя повсюду, пока ты жив.

Повисла тишина. Глаза Иктоми загорелись от ярости. Брэд и Винона попытались разрядить накалившуюся обстановку.

– Можете пройти и закрыть дверь, – сказал Брэд спутникам Иктоми, все еще стоявшим у входа.

– Я пришел, чтобы забрать сестру и сообщить тебе, что мы намерены задержаться здесь на какое-то время.

– Почему? – спросил Джозеф, не упуская из виду Брэда, предложившего гостям пройти в типи.

Едва они вошли, принадлежавшие Кендалю волосы и кожа буйвола, которые были подвешены на столбе, упали. Джозеф бережно поднял эти вещи и передал Виноне, чтобы она вынесла их наружу. Иктоми ответил:

– У меня еще есть здесь дела. – Ничего больше он объяснять не стал. – Кроме того, нет никакой необходимости спешить с возвращением.

Джозеф вспомнил о том, что произошло между Иктоми и Лукасом на корабле, и сурово произнес:

– Мы возвращаемся в пятницу. Власти сообщили мне, что мы можем вернуть тело Кендаля на землю, на которой он родился. Нам больше нечего здесь делать. Расследование тоже закончилось.

– К каким выводам они пришли?

Джозеф не ответил. Вместо него это сделал Брэд.

– Дело сдано в архив из-за отсутствия улик, – сказал журналист. – Водитель, совершивший наезд, в результате которого наступила гибель потерпевшего, скрылся с места преступления, и обнаружить его не удалось, – продолжил он с полуулыбкой.

Друзья Иктоми переглянулись. Иктоми, заметно расслабившись, сел на пол. Остальные гости последовали его примеру.

Джозеф остался стоять. Не села и Винона. Брэд встал на колени и сел на пятки.

– Зачем так спешить? Кендаль столько ждал, что из-за нескольких дней… – сказал Иктоми.

– Нет. Винона и мы отпраздновали освобождение его души. Нам остается только вернуться. Не мог бы ты объяснить мне, какой у тебя интерес в том, чтобы задержаться в Городе Солнца?

– Не знаю. Я познакомился с одной девушкой и принимаю участие в раскопках поселения, погребенного историей.

Джозеф отлично понял его намерения. Им следовало уехать как можно раньше.

– Оставаться здесь – абсурд. Наша община платит за это огромные деньги. Мы не имеем права так поступить. Я уже принял решение, и оно неизменно. Твоя сестра, хранительница души, согласна со мной.

– Так когда, ты говоришь, это будет?

– Мы отправляемся в пятницу ночью.

– А бумаги для перевозки тела Кендаля готовы?

– Да, – уверенно ответил Брэд.

– Может, мы все-таки останемся, а вы с Виноной уедете? – настаивал Иктоми.

– Этого никто не поймет. Он умер, и ты остаешься избранным. Тебе открыт путь для того, чтобы стать наследником великого вождя. Ты же знаешь… Как ты можешь не вернуться с телом твоего мертвого брата, если приехал за ним? Я просто не понимаю твоих сомнений.

– Хорошо. Не будем больше об этом. Но я еще вернусь в Город Солнца. У меня остаются здесь проблемы, которые надо решить…

Великий Джозеф знал, что Иктоми думал о Лукасе, юноше, мысли о котором постоянно вертелись в голове молодого индейца, не давая ему покоя…

28

Великая фраза

Пятеро друзей вышли из дома Джозефа через чердак. Чтобы спуститься, они снова воспользовались водосточной трубой. Ребята покидали квартиру Джозефа таким способом уже во второй раз, причем опять для того, чтобы убежать от Иктоми. Оказавшись внизу, они помчались к дому Лукаса и только там остановились, чтобы перевести дыхание. Проходившие мимо люди смотрели на них с любопытством. Друзья не понимали, чем было вызвано такое внимание, пока Сильвия не догадалась.

– Лукас, на тебе черная лента и перо орла!

Никто из них раньше не подумал об этом. Лукас все больше привыкал к индейским символам. Луис, который всегда высовывался в окно, увидел его.

– Эй, Лукас! – позвал он брата. Мальчуган не переставал кричать, пока Лукас не ответил ему. Потом Луис обратился к родителям, взахлеб описывая появление брата: – Лукас уже здесь! Он совсем как индеец! Мама! Папа! Смотрите, совсем как индеец! – К тому времени как родители тоже выглянули из окна, юноша успел спрятать перо орла в карман.

– Болтун! – было единственное, что он сказал снизу, прежде чем проститься со своими друзьями. – Пока, увидимся завтра! Встретимся, как и сегодня, у дверей?

Все согласились, и каждый направился к себе домой. Лукас так похудел во время испытания на горе, что никак не мог набрать необходимые ему килограммы. Перед сном мать заставила его поужинать. Юноша настолько устал, что предпочел съесть все, что было на тарелке, лишь бы не начинать спор, в котором, как это было известно заранее, не одержал бы победы. Ему был необходим сон. Требовалось восстановить силы.

Этой ночью Лукасу снилась Ориана. Он видел, как она входит в море и играет с волнами. Похожая на сирену, девушка погружалась в воду, чтобы затем с силой вынырнуть на поверхность. Эта картина повторялась, пока глаза Лукаса окончательно не закрылись и сон не одолел его. Последние мысли юноши были об Ориане. С ними же он проснулся на следующий день. Когда Лукас снова открыл глаза, ему показалось, что пролетели считаные минуты, но на самом деле прошло восемь часов.

В последнее время жизнь юноши летела с немыслимой скоростью, намного быстрее, чем это было раньше. К тому же он задал себе другой ритм жизни после операции по пересадке сердца. Лукаса постоянно преследовала мысль о том, что любой день может оказаться последним в его жизни. «Никогда не знаешь, наступит ли завтра. Поэтому используй сегодня для того, чтобы сделать все, что хочешь и можешь» – в этой фразе была заключена вся философия жизни. Живи и действуй!

Они вошли в институт все вместе. Теперь друзья всегда так ходили. Лукас повязал черную ленту на голову. Он не захотел прикреплять к ней перо орла, которое было в кармане джинсов. Друзья Лукаса тоже вытащили шнурки из своих спортивных туфель и последовали его примеру. Не было ничего странного в том, что их повсюду сопровождали слова: «Вон идут индейцы!» Некоторые младшие учащиеся тоже вытащили шнурки из своих спортивных туфель и повязали их на головы. Лукас приобрел большую популярность в институте не только потому, что ему пересадили сердце, но и из-за того, что он всегда с достоинством отстаивал справедливость. Они вошли в аудиторию, в которой уже были директор и преподаватель, ответственный за группу.

– Что на этот раз? – спрашивали ребята друг друга, занимая свои места.

– Пожалуйста, закройте дверь! – попросил дон Бартоломе-де-лас-Куэвас. Преподаватель молчал. – Мы с доном Густаво находимся здесь для того, чтобы сообщить вам результаты экзамена по математике. Я принял решение о том, что лучший из учащихся получит необычную премию на последнем курсе и стипендию для обучения в университете. Если бы не зачеркивание, у нас был бы победитель. Но я предупредил вас, что в этой работе запрещено было что-либо зачеркивать.

– Когда он это говорил? – спросил Лео у Лукаса.

– Впервые об этом слышу, – ответил друг.

– Вы знали что-нибудь о зачеркиваниях? – спросил Лео у своих соседей по столу, вспомнив, что он зачеркнул один неверный ответ.

– Он это только что придумал! – шепотом сказала Сильвия.

– Абсолютно безупречных работ не было, – продолжил директор, – но так как нашлось две работы только с одним исправлением, мы решили провести соревнование между Хосе Мигелем… – группа за первыми столами разразилась аплодисментами и победными выкриками, – и… Лео. – Лукас и его друзья несколько замешкались, но вскоре тоже захлопали в ладоши. – Мы не можем дать двух премий, – снова взял слово дон Бартоломе, – и в связи с этим завтра проведем повторное испытание для победителей.

В течение нескольких минут к Хосе Мигелю и Лео подходили друзья, чтобы поздравить. Директор ушел, объявив о том, что испытание назначено на завтра, на одиннадцать часов. Преподаватель остался с группой.

– Ну, ребята, – сказал дон Густаво, – надо будет хорошо подготовиться. Премия того заслуживает… Лео, только одно зачеркивание помешало тебе стать победителем. Поспешив, ты дал сначала неправильный ответ, что вынудило тебя сделать помарку, и в итоге тебе придется пройти повторное испытание. Завтра будь более внимательным. Хочу сообщить вам, что в ближайшие месяцы намечено такое же испытание по языку с аналогичной премией.

– Ты должен получить эту премию, – сказал Лукас. – Это позволит тебе закрепить за собой право учиться в университете.

– Здесь замешан отец Хосе Мигеля. Не понимаю, почему он пытается всячески перекрыть тебе дорогу, – сказал Виктор. – Но ты уже набрал дополнительный балл.

– Потому что этот парень не сделает ничего, в чем не было бы логики, – заявила Сильвия.

– Тебе не стоит ехать на раскопки сегодня вечером, – добавил Лукас. – Ты должен серьезно подготовиться к этому испытанию.

– Я поеду на Салтес. Тебе, как и мне, хорошо известно, что это всего лишь спектакль, разыгрываемый для того, чтобы дать премию Хосе Мигелю. Ты понимаешь, что мне поставили в вину зачеркивание? Очевидно, что мне здесь нечего делать.

– Ну, это мы еще посмотрим, – завершил разговор Лукас.

По окончании занятий друзья быстро вышли из института. У них было время только на то, чтобы зайти домой, быстро перекусить и снова сесть на корабль, который должен доставить их на Салтес. Друзья договорились встретиться без десяти минут три.

Лукас был первым, кто пришел на пристань. Ему не терпелось увидеть Ориану. Пристань, как и в первый день, начала заполняться молодыми людьми, которые намеревались раскопать поселение, погребенное землей и ходом времени. Ориана появилась через несколько минут с тетрадью в руках и начала проверять по списку тех, кто пришел. Лукас дождался своей очереди.

– Ой, Лукас… А я тебя зачеркнула, – сказала она и поставила крестик рядом с его именем.

– Я могу с тобой поговорить? – спросил он, глядя ей прямо в глаза.

– Да, но сначала я должна записать всех пришедших и сформировать группы. Поговорим через несколько минут.

Вскоре подошли Лео и Сильвия, а чуть позже появились Виктор и Джимми. Все пришли на пристань со шнурками на головах. Моряк, уже подготовивший корабль к отплытию, снял цепь, преграждавшую пассажирам путь на борт, и они начали подниматься на судно. Оставалось всего несколько минут до отплытия, когда явился Иктоми.

– Старики! Не оборачивайтесь, но пришел Иктоми, а с ним еще два человека, – сообщил Джимми, смотревший на пристань. – Пора отчаливать!

Тем временем Ориана завела с ними разговор.

– Понедельник выдался очень тяжелый. Мы больше не хотим проблем, – серьезно сказала медсестра.

– Если погода будет благоприятной, никаких проблем не будет. Я не виноват в том, что был сильный ветер и штормило, – ответил Иктоми.

– Хорошо.

– Я пришел с сестрой и другом.

– Ты говорил мне о своей сестре. Рада познакомиться! – Ориана дважды поцеловала Винону. – А, так это ты? – обратилась она к другу Иктоми: – Тебя разыскивают после того, как в больнице исчезли документы одного из пациентов, которому делали операцию по пересадке.

Иктоми и Альян сделали вид, будто ничего не поняли.

Лукас обернулся и увидел Винону и смуглого человека, которого в последнее время встречал повсюду. Сестра Иктоми коротко постригла волосы. У него дрогнуло сердце. Срезать такие волосы! Он вспомнил о вчерашней церемонии и почувствовал учащенное сердцебиение. Душа Кендаля освободилась, но Лукасу казалось, что она была рядом с ним.

Брэд бегом влетел по деревянному трапу. На его плече был рюкзак, который казался тяжелым и мешал журналисту бежать. Брэд поднялся на палубу в последнюю минуту.

Ровно в три часа заработали корабельные моторы, и судно вышло в море. Вечер был очень жарким. Солнце стояло еще высоко, и казалось, что оно обрушивает всю свою мощь на головы людей, находящихся на палубе. В небе не было ни тучки, а значит, никакого намека на возможное укрощение жары. В это время ни один корабль не пересек их путь на водных просторах. Послеобеденный зной уменьшал поток движения в темных водах Атлантики. Моряки и туристы избегали отправляться куда-либо на лодках и кораблях в это самое жаркое время суток.

Брэд издали поздоровался с Орианой и, увидев Иктоми, решил в первую очередь заговорить с ним.

– Вы здесь? – спросил он на апсалоке.

– Да, используем последние дни своего пребывания. Мы не нашли ничего лучшего, чем можно было бы заняться.

– Прекрасно! Я прибыл сюда за информацией для моей газеты.

– Ты вернешься с нами в резервацию?

– Нет. Сейчас не могу. – Брэд кашлянул и посмотрел на Винону. – К тому же я очень доволен своей работой. Я вижу на корабле юношу, которому сделали пересадку сердца. Пойду к нему, сделаю несколько его фотографий.

Брэд направился к Лукасу. Журналист сделал вид, будто давно не видел юношу. Он достал фотоаппарат из рюкзака и поздоровался.

– Как дела, Лукас? Могу ли я сделать несколько твоих фотографий во время этой экспедиции? – Брэд подмигнул.

– Да, да, конечно.

Брэд сделал два снимка и приблизился к юноше, чтобы показать их. Пока они рассматривали цифровые фотографии, журналист воспользовался моментом, чтобы поговорить с Лукасом.

– Все-таки он пришел, причем с сопровождением! Я его аннулирую, не беспокоиться.

Обернувшись, Брэд случайно задел юношу плечом и направился к Иктоми. В момент прикосновения Лукас ощутил, как у него царапнуло внутри. Юноша ухватился за поручни. Ноги начали ему отказывать, появились конвульсии, и пришло видение. Он увидел Брэда, который на всей скорости ведет черный «мерседес» с тонированными стеклами. По мобильному телефону журналист разговаривает с кем-то на языке кроу: «Не жди меня. В любом случае постараюсь приехать». За этим видением ничего не последовало. Лукас сделал несколько глубоких вдохов и задумался над тем, что только что услышал и увидел. «Где я мог видеть эту машину?» – спросил он себя. Постепенно лицо Лукаса приобрело свой обычный цвет. К нему подошла Ориана. У юноши уже не было никаких внешних признаков конвульсий.

– Ты видел? Вернулся твой «друг» со своей компанией, – иронично произнесла девушка. – Я позвонила в больницу, но они ничего не хотят знать о том человеке, который выкрал твою историю болезни. Невероятно! Надеюсь, что ты предпримешь все меры предосторожности.

– Не беспокойся, именно так я и поступлю. Мне хотелось бы, если у тебя есть такая возможность, поговорить с тобой.

– Говори! – И она села рядом с Лукасом.

– Ориана, в результате пересадки сердца я стал чувствовать себя частью народа, о котором ничего не знаю и который живет за тысячи километров отсюда. Речь идет об индейцах кроу. Ты слышала о них?

– Только в фильмах об индейцах, не более того.

– Они были первыми из живущих на территории Соединенных Штатов индейцев, которые стали союзниками белых, и это вызвало ненависть к ним со стороны других племен. Это мирный народ, который ценит природу превыше всего, уважает старших и прислушивается к их советам. Их благородство не знает предела. Все это доказал мне Джозеф, тот пожилой человек, который был у дверей больницы. Всему, что сейчас мне известно об индейцах, я научился у него. Мне было очень трудно принять свой новый статус. Без помощи Джозефа я сошел бы с ума.

– Я говорила по этому поводу с координатором по трансплантологии и доктором Аметльером. Оба сходятся во мнении, что твои рассказы о воспоминаниях донора, которые якобы приходят к тебе, – скорее плод твоей фантазии, чем реальность. Не внушение ли это? – спросила Ориана.

– У меня бывают видения, я могу вызывать бури, если ко мне притрагивается кто-то, кроме тебя. Со мной случаются конвульсии, сопровождающиеся видениями. В этот момент я вижу последнее, что было в жизни прикоснувшегося ко мне человека. Я могу лечить камнями и говорю на языке, которого ранее никогда не слышал. Думаешь, что все это – внушение?

– Я верю тебе, Лукас. Знаю, что все, о чем ты рассказываешь, воспринимается тобой как реальность.

– Нет, не обращайся со мной как с сумасшедшим. Я не ощущаю это как реальность, это и есть реальность! Я рассказывал об этом тебе и своим друзьям. Сейчас хочу попросить тебя об одном: не ставь индейцев работать рядом с нами.

– Почти все остаются в тех же группах, что и в первый день. Им придется продолжать раскопки на территории замка. Будет только хуже, если я попытаюсь перевести их на другое место работы. Со стороны это выглядело бы очень странно. Кстати, именно спутник Иктоми был в кабинете координатора по трансплантологии в тот злополучный день, когда исчезла твоя история болезни.

– Ты понимаешь, что происходит? Они идут по моим следам.

– Во время этой поездки я не буду сводить с них глаз.

– Послушай, Ориана. Не знаю, много или мало времени мне осталось. Надеюсь, что ты простишь меня, но я хочу, чтобы ты знала, что… Ну, в общем, я хочу, чтобы ты знала… ты особенный человек для меня. Со мной никогда ничего подобного не было. – Он посмотрел девушке прямо в глаза. – Я схожу с ума, думая о тебе… – Эту последнюю фразу Лукас произнес, потупившись.

Девушка на какое-то время замолкла. Ее глаза из зеленых превратились в черные. Не проронив ни слова, она достала из кармана своих брюк брелок.

– Этот брелок я купила тебе по дороге сюда. Я увидела его на одном из лотков хиппи, и мне показалось, что он очень тебе подходит. Ты тоже особенный человек.

– Символ мира! – воскликнул Лукас, взяв брелок.

– Мне рассказывали, что его дизайн принадлежит одному из узников совести времен Второй мировой войны. Я вспомнила о том, что тебе приходится вести свои внутренние войны, и твое участие в них – это твой мирный способ победить в этих конфликтах.

Лукас не знал, стоило ли поцеловать ее при всех. Юноше казалось, что сейчас он взорвется. Сердце билось с максимально возможной скоростью. Если бы Лукас мог, то убежал бы с корабля или бросился бы в воду, чтобы добраться вплавь до самого Салтеса. Все что угодно, только не оставаться здесь. Он не знал, что ответить.

– Большое спасибо… Очень красиво, – произнес юноша, подвесив брелок к одной из штрипок на брюках. – Я всегда буду носить его с собой.

Ориана покраснела. Она тоже не знала, что делать. Положение было жгучим, как чеснок: корабль, заполненный людьми, и нечто похожее на объяснение в любви. Она решила покончить с этой ситуацией и… поцеловав Лукаса в щеку, улыбнулась и вернулась на свое место. Юноша тоже словно лишился дара речи. Чувствуя запах лаванды, который заполнил все его существо, он думал о том, что именно означали слова: «Ты тоже особенный человек». Означало ли ее «особенный» то же самое, что и его «особенный»? Лукас настолько глубоко задумался, что, когда к нему подошел Лео, не сразу сообразил, в чем дело.

– Все хорошо? – спросил Лео, пытаясь вывести друга из этого состояния.

– О! Да, да, все идет… хорошо.

– Что такого ты ей сказал, что она настолько погрузилась в себя?

– Да? Ты заметил, что она ушла в себя?

– Я никогда раньше не видел, чтобы она так внимательно слушала, а затем надолго задумалась. Ты, несомненно, ей нравишься!

– Ты так считаешь? Ты уверен? – спросил он Лео.

– Почему ты не скажешь ей об этом прямо и не освободишься от сомнений?

– Конечно! Со стороны кажется, что все очень просто. Почему ты, например, не скажешь Сильвии, что она тебе нравится?

– Что? – опешил Лео.

– Очевидно, что она тебе нравится, хотя ты и отказываешься в этом признаться. – Это утверждение Лукаса, казалось, парализовало Лео. Какое-то время он медлил с ответом, а потом продолжил разговор:

– Лукас, Ориана понравилась тебе с того дня, как ты впервые увидел ее в больнице, но у тебя не хватило смелости признаться ей в этом.

– Нет, тут дело не в смелости. Это страх оказаться смешным. Понимаешь? Представь себе, что я говорю ей великую фразу.

– Какую великую фразу?

– Черт возьми, Лео! Похоже на то, что ты только вчера родился… Великую фразу из двух слов, которую так трудно произнести: «Люблю тебя!»

– Попробуй сказать это быстро! Мне кажется, что это не так уж трудно: «Люблю тебя!» Послушай: «Люблю тебя!»

– Не так уж это легко… Знаешь, почему я этого не говорю? – В ответ Лео покачал головой, и Лукас продолжил: – Потому что нет ничего, чего бы я боялся больше, чем ответа: «Я тоже люблю тебя, но… как друга». Именно такого ответа я панически страшусь.

– Меня бы такой ответ не испугал. Лучше уж пусть любит как друга, чем совсем никак.

– Лео, если тебе скажут «Люблю как друга», а ты любишь эту девушку всем сердцем, что ты сделаешь? Неужели непонятно, что тебе придется перестать видеться с ней?

– Не понимаю почему.

– Потому что чувства будут безответными. Один любит, а для другого это только дружба. Это невозможные отношения. А я теперь даже не представляю, что не смогу видеть ее.

– Ну, так воспользуйся моментом. Вон, она снова идет сюда… Я оставляю вас, – сказал Лео и поспешил к остальным друзьям. Лукас опять остался один.

Ориана приближалась к юноше и улыбалась ему. Длинные черные волосы девушки покачивались в такт ее шагам. Ориана села на то место, где находилась ранее, и запах цветов лаванды вновь заполнил все пространство между ними.

– Я уже сформировала группы. Мне придется добавить к вашей группе друга-вора или сестру Иктоми. Кого предпочитаешь?

– Сестру. Кроме того, я ее уже знаю, хотя брат не ведает о том, что мы знакомы. Между ними нет ничего общего. Но нам придется сделать вид, будто мы только что познакомились. Вчера все мы были у Джозефа на церемонии прощания с душой Кендаля, и она тоже там присутствовала. Между ними было нечто большее, чем дружба, понимаешь?

– Да, понимаю… Пойду за ней и приведу, чтобы «познакомить» вас.

Через некоторое время Ориана привела Винону «знакомиться». Иктоми издалека наблюдал за тем, как это происходило.

– Винона, познакомься, это Лукас.

– Очень приятно, – ответила девушка по-английски.

Лукас ограничился улыбкой, не давая ей руки и не целуя. Он знал, что, поступив иначе, ощутил бы конвульсии. Винона тоже не стала усугублять положение. Ее брат пристально следил за ней.

– Итак, будем трудиться вместе. Надеюсь, что тебе понравится работать с нами.

– Я уверена в этом. Увидимся! – На этом разговор закончился. Винона повернулась и ушла к брату.

– Твое приветствие было несколько холодным, не находишь?

– Я не мог поздороваться с ней иначе. Когда кто-то до меня дотрагивается, я ощущаю конвульсии. Я говорил тебе об этом, но с тобой такого не происходит. Наверное, потому… – он подумал о том, что нужно наконец произнести заветную фразу, великую фразу, – что ты особенная. Я уже сказал тебе это.

– Любое прикосновение вызывает у тебя конвульсии?

– Не только конвульсии, но и видение о том, что только что пережил тот, кто до меня дотронулся, – ответил Лукас и добавил: – Джозеф научил меня управлять этим состоянием, и я заранее готовлюсь к тому, что до меня могут дотронуться. Однако это срабатывает, если я знаю о возможном прикосновении. Если же это происходит неожиданно, то мне очень трудно справиться с конвульсиями, я даже могу упасть. И тогда станет очевидно, что со мной происходит что-то странное. В присутствии Иктоми мне следует быть настороже, чтобы избежать этого.

– Хорошо, теперь, когда я знаю об этом, постараюсь больше ни с кем тебя не знакомить, ведь при знакомстве почти все дают руку и обмениваются поцелуями, а ты не сможешь ответить на приветствие.

По мере того как корабль приближался к острову, пейзаж становился все более похожим на рай. Птицы всех размеров и цветов собирались на заболоченной приливно-отливной зоне вблизи острова Салтес. Стройные королевские цапли серого цвета взлетали, когда проходящее мимо судно замедляло свой ход. Сотни фламинго, журавлей, серых ржанок, кроншнепов и королевских куликов с длинными изогнутыми клювами без всякого опасения двигались по этим неисследованным местам. Желтоногие чайки с серой спинкой и белой грудкой[57] издавали такие сильные и пронзительные звуки, что пассажиры, разговаривая между собой, не слышали друг друга. Оставалось только молча созерцать эту красоту и покориться ей. Величественные пеликаны с белым оперением и длинными изящными крыльями с черными точками парами летали над кораблем и иногда, на бреющем полете, чуть не задевали головы находящихся на борту людей. Пассажиры были свидетелями того, как эти мощные птицы бьют крыльями по воздуху и с размаху погружаются в воду, едва заметив свою добычу. То, как они входят в пикирующий полет и плывут некоторое время под водой, демонстрируя затем свое умение вылетать из нее, было весьма впечатляющим.

– Как красиво! – громко, чтобы Лукас мог его услышать в этом многоголосье, сказала Ориана.

– Я люблю тебя! – произнес он в этом шуме. Лукас посмотрел на девушку, ожидая ответа.

– Не слышу, что ты говоришь! Не правда ли, все это прекрасно? – Она коснулась своих ушей и продолжила любоваться уникальной картиной, открывшейся их глазам.

Лукас внимательно смотрел на девушку. Она была прекрасна и далека от той тревоги, которая была у него внутри. Юноша произнес «великую фразу», а она даже не знала об этом. Все внимание Орианы было приковано к этому удивительному представлению, которое давали пассажирам многочисленные пернатые, пока корабль проходил через их место обитания. Спустя несколько минут экспедиция достигла острова Салтес. Лукас был одним из первых, кто сошел с корабля. Для того чтобы Ориана не намочила ноги, он поднял ее на руки и перенес на берег. Когда девушка оказалась так близко от него, Лукас подумал о том, чтобы снова произнести «великую фразу». «Скажи ей о том, что любишь ее!» – говорил юноша сам себе. Но слова будто застыли во рту. Ему хотелось поцеловать Ориану. Лукас был опьянен ее ароматом, но не решился сделать это в присутствии стольких людей. Юноша убедил себя в том, что момент был не очень подходящим.

Пройдя через ракушечный пляж и миновав охранников, пассажиры сразу же попали на место раскопок. Дон Клаудио Гандариас приветствовал их следующими словами:

– Сеньоры, вы должны знать, что результаты первого дня были просто потрясающими. Надеемся, что и сегодня нас ждет удача. Так что воодушевитесь, приступайте к работе и, если возникнут какие-то сомнения, консультируйтесь у руководителей групп. За работу!

Добровольцы отправились к своим участкам, где они начали раскопки в первый день. Ориана подошла к Виноне, но, как выяснилось, представлять ее кому-либо еще не было необходимости. Сестра Иктоми познакомилась со всеми, с кем ей предстояло работать, накануне приезда на Салтес. Брат находился далеко, так что игра в «знакомство» была ни к чему. Вскоре она приступила к работе, как и ее новые товарищи.

– Почему ты остригла волосы? – спросил Лукас.

– У нашего народа принято делать это в знак траура. Я обрезала то, что люди ценили во мне. Ради любимого я готова пожертвовать своей красотой, – ответила она на апсалоке.

– Я понимаю тебя, но Кендалю очень нравились твои волосы. Я это знаю. – Лукас подмигнул девушке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю