355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик ван Ластбадер » Завет » Текст книги (страница 9)
Завет
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:21

Текст книги "Завет"


Автор книги: Эрик ван Ластбадер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 36 страниц)

Глава 7

Донателла не знала, как долго простояла на коленях в мутной воде. Голова Иво в ее руках холодела и становилась все тяжелее, словно наливаясь свинцом. В какой-то момент ее охватило чувство нереальности происходящего; казалось, она баюкала на коленях голову куклы, а не мертвого Росси. Она смутно понимала, что на озеро опускаются сумерки, вокруг продолжается жизнь. Но в ту секунду, когда она увидела Иво в воде, и на нее уставились его слепые глаза, время остановилось, и весь мир Voire Dei замер между ними двоими. Ее мутило, выворачивало наизнанку, ей хотелось умереть, но смерть не шла… Из легких, предавая ее, продолжало вырываться неровное дыхание, в груди клокотали рыдания, подступая к горлу и обжигая его, словно кислотой. Ее охватил озноб, помимо ее воли неудержимая дрожь сотрясала тело. Щеки горели, но она чувствовала себя такой же холодной и мертвой, как Иво.

Постепенно Донателла осознала, что ее держат за плечи чьи-то сильные длинные пальцы, унимая дрожь. Кто-то стоял сзади. Она почувствовала исходящее от его рук тепло, и медленно подалась назад, прислонившись к его коленям и расслабившись.

– Я не ожидал, что этот день когда-нибудь настанет. Никогда не думал, что это произойдет вот так… – Низкий, вибрирующий мужской голос проник в ее сознание, словно отдаленные раскаты грома. – Я помню, как вы оба явились к нам. Худые, изнуренные, с ввалившимися щеками, грязные и отвратительно пахнущие. И все же что-то в ваших глазах зацепило меня. – Длинные пальцы еще крепче сжали плечи Донателлы; она почувствовала, как передается ей их сила. – Я никогда прежде не рассказывал этого, но вас хотели вышвырнуть вон. Я не позволил, несмотря на всеобщее недовольство. Вас оставили – под мою личную ответственность. Я должен был лично тренировать вас, чтобы через месяц вы могли пройти экзамен. В случае неудачи вас выгнали бы обратно на улицу, а меня ждало бы суровое наказание. Я только улыбнулся, принимая поставленное условие. Тебе ведь известно, как я люблю принимать вызовы судьбы.

Донателла жадно ловила каждое слово, мысленно возвращаясь в прошлое, в те, самые первые их дни в ордене рыцарей святого Клемента.

– Я требовал от вас многого, я не знал снисхождения, но ни разу не слышал, чтобы вы с Иво жаловались. Напротив, вы работали все усерднее; вы спали на ходу, второпях жадно заглатывали пищу и возвращались к тренировкам охотно, словно щенки к игре.

– Вы дали нам смысл существования, – глухо произнесла Донателла. – Это был первый и единственный подарок в нашей жизни.

Он отпустил ее плечо и запустил руку в спутанные волосы; ей стало больно, и она тихо заскулила.

– Как-то раз Иво пришел ко мне поговорить. Ему до смерти надоели бесконечные тренировки, он устал чувствовать себя – как же он выразился? – да, устал быть цирковой лошадью. «Я как стрела, – сказал он, – с наконечником, заточенным до бритвенной остроты, но ни разу так и не спущенная с тетивы». Я понял, Донателла, что он прав. И вы получили первое задание. Помнишь ли ты?

– Да, – шепнула она.

Он ласково погладил ее.

– Верно, ты не могла забыть. Тебя тогда чуть не убили, а меня – меня чуть не погубило предательство одного из наших людей. Иво спас нас обоих, да, так оно и было… – Его пальцы мягко, нежно перебирали ее волосы. – Я никогда не забуду службу, которую сослужил мне Иво. Пришло время вознаградить его за труды.

Осторожно, но решительно он поднял ее на ноги и повернул лицом к себе.

– Предоставь это мне, Донателла. Я совершу погребение со всеми почестями, которые он по праву заслужил. Нет, нет, не надо. – Он встряхнул ее, когда она принялась вырываться. – Послушай меня, у тебя есть незаконченное дело. Твоя законная добыча на свободе. Ты должна отомстить убийце Иво.

Она взглянула ему в глаза.

– Но ведь нам было приказано взять Браверманна Шоу живым. Вы выразились вполне ясно.

– Это было до того, как он убил Иво. – Тонкие губы сложились в зловещую улыбку. – Иди. Теперь он в твоем полном распоряжении. A outrance.

– Я ждал этого так долго, – сказал Декстер. – Но никогда не сомневался, что этот час придет.

Отец выглядел старше, борода поседела и стала длиннее, морщины – глубже, но сам Браво был еще ребенком, мальчиком лет восьми-девяти. Они вдвоем сидели на галерее крытого черепицей дома. Это место существовало, похоже, только в его снах. Видимо, стояла поздняя осень, потому что яркий солнечный свет свободно проникал сквозь голые ветви растущих вокруг на абсолютно одинаковом расстоянии друг от друга буковых деревьев. Но Браво не чувствовал холода. Может быть, дом заслонял их от сквозняков. За деревьями начинался туман, искажавший очертания предметов, так что Браво не мог толком разглядеть, что там, вдалеке: дома, чистое поле, река, горы. Непонятно было даже, есть ли на небе облака.

– Я убил человека, отец. У меня не было выбора.

– К чему тогда винить себя? – сказал Декстер.

– Жизнь – величайшая ценность.

– Ты так действительно думаешь, или полагаешь, что должен так думать?

– Какое это имеет значение?

– Очень большое. Разве я не учил тебя быть искренним с самим собой? Ты участвуешь в войне, Браво, которая идет в Voire Dei давно, с самого первого дня… На войне одни проигрывают и гибнут, другие побеждают. На войне нет места сомнениям, сомнения, поверь мне, – результат досужих размышлений. Чтобы не проиграть, ты должен вытравить из себя любые сомнения.

Браво взглянул на человека, сидящего рядом. «Мой отец мертв, – сказал он сам себе. – Что же я делаю в этом странном месте, почему беседую с ним?» Он собирался было повторить этот вопрос вслух, но Декстер заговорил первым:

– Теперь ты один из нас, Браво, и так было предначертано. Ты был одним из нас с момента зачатия. Твоя мать знала об этом, и это пугало ее. Из-за этого в наших с ней отношениях и возникла трещина, которую я так и не смог склеить. Она никогда не хотела, чтобы ты вступил в орден. Это упрямство, Деке, говорила она, это все твое глупое упрямство. Обещай, что не станешь подвергать нашего сына опасности. Как я ни старался, мне не удалось заставить ее понять, что ее, да и мое мнение не имеет никакого значения. Она так и не простила меня до самого конца.

– Ты делал то, что должен был, отец, – сказал Браво. – Мама наверняка понимала это. И ты, как мог, старался оградить меня от опасности. Мне ведь понадобилось все, чему ты меня учил. Жаль, что я не понял этого раньше.

Декстер Шоу вздохнул.

– И мне жаль, Браво, что объяснить тебе раньше не вышло. Я тоже совершал ошибки. Мне есть о чем жалеть, и я раскаиваюсь во многих поступках, но я сохранил веру. Ты продолжишь мое дело…

Все еще слыша последние отзвуки знакомого голоса, Браво задрожал всем телом, с головы до пят, бессильно опустив голову на грудь. Хорошо, что он сидел; иначе эта судорога свалила бы его с ног.

– Слабость и головокружение скоро пройдут, – сказала Дженни, убирая ритуальные атрибуты.

– Теперь ты расскажешь мне, зачем отец заказал эти очки? – спросил он, наблюдая за ее движениями. Ему действительно уже стало лучше, в голове совершенно прояснилось, словно после получаса глубокого сна.

Дженни вернулась к столу и села рядом с Браво.

– В этих очках интерес представляет только правая линза, точнее, то, что на ней выгравировано. – Дженни взяла со стола очки так осторожно, словно это была королевская драгоценность. – Собственно, именно из-за них нам пришлось рискнуть и приехать сюда.

Не произнеся больше ни слова, она встала и подошла к фанерной двери, которой Браво прежде не заметил. Дженни открыла дверь; шагнув через порог, Браво очутился в тесной лаборатории, забитой оборудованием, о назначении которого он мог только догадываться.

– Здесь и были изготовлены линзы для очков?

Она кивнула, садясь на табуретку.

– Ни в одной оптике нет нужного для этого оборудования. – Она пододвинула к себе и включила лампу на гибкой ножке. Вспыхнул ослепительный свет, залив рабочий стол. Дженни положила руку на какой-то плоский металлический механизм, больше всего напоминающий машинку для нарезки ветчины. – Это не вполне обычный шлифовальный станок. Я собрала его сама.

– И все-таки я не понимаю, – сказал Браво, – зачем обязательно нужно было ехать сюда? Раз ты сама шлифовала линзы, то могла бы просто рассказать мне, что выгравировано на стекле.

Дженни улыбнулась ему.

– Я шлифовала линзы, но и только. Гравировку сделал твой отец.

– Здесь? Он был здесь и сам работал с линзами?

– После небольшого курса обучения, разумеется. Он оказался поразительно способным учеником. Схватывал все на лету.

– Да, это была одна из его удивительных черт. – Браво вспомнил галерею дома с черепичной крышей из своего сна.

– После этого я покрыла поверхность стекол специальным составом…

– И теперь гравировка видна только при соблюдении определенных условий?

– Совершенно верно.

Дженни выключила настольную лампу, повернула ее так, чтобы она смотрела на пустую стену, и щелкнула другим выключателем. На стене появилось пятно потустороннего зеленоватого света.

– Ну вот, – сказала она, взяв очки в руки и поместив правую линзу перед лампой.

Ничего не произошло.

Она слегка сдвинула очки. В пятне зеленого света на стене появился набор цифр.

– Волшебство! – с коротким смешком произнесла Дженни и повернулась к Браво. Он внимательно рассматривал цифры.

– Ты знаешь, что они означают? – спросила она.

Браво нахмурил лоб, усиленно размышляя.

– Честно говоря, эта комбинация цифр действительно что-то мне напоминает… но пока никак не пойму, что именно.

– Возможно, это какая-то математическая формула?

– Да, может быть. – Он схватил со стола чистый лист бумаги и ручку и тщательно скопировал код, цифры и все промежутки между ними. – Но математические формулы обычно довольно сложно дешифровать. Полагаю, ты согласишься, что сейчас у нас нет времени разбираться с этим. Если больше нас здесь ничего не держит, надо убираться поскорее.

– Согласна. – Выключив лампу, Дженни вручила ему очки и поднялась с табуретки.

Они вышли из мастерской в темноту. Через окна в дом проникал только свет уличных фонарей и окон в домах напротив.

Дженни осторожно, следя за тем, чтобы оставаться в тени, выглянула в окно. Она двигалась совершенно бесшумно; Браво казалось, что она почти не дышит.

– Чего мы ждем?.. – начал было он, но Дженни предостерегающе прижала палец к губам.

Через секунду она отошла от окна в глубь темной комнаты, потянув Браво за собой.

– Нельзя выходить из дома, – прошептала она, – по крайней мере, в таком виде.

– Донателла?

– Грузовик на той стороне улицы.

– И что с ним не так?

– Если бы он остановился там на законном основании, фары были бы включены, верно?

Браво посмотрел на темные очертания грузовика. Неужели Донателла или кто-то другой безмолвно наблюдает за домом через автомобильное стекло? По его спине пробежал неприятный холодок.

– Кошмарное предположение…

– Я видела этот грузовик по дороге на кладбище.

Браво выдохнул.

– Что же делать? – сказал он. – Здесь нельзя оставаться.

– Нельзя. Как ты верно заметил, чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше. Единственный способ – изменить внешность до неузнаваемости. – Дженни повернулась к нему спиной. – Мне понадобится твоя помощь.

Она попросила его потуже заплести волосы в косу и сколоть в узел на затылке. Браво коснулся струящегося по спине Дженни каскада блестящих тяжелых волос. Ощущение было для него абсолютно новым, не вызывающим никаких знакомых ассоциаций. Она наверняка могла справиться сама, это совсем несложно… Но прикасаться к ее волосам было так приятно, так волнующе, что, закончив, он отступил почти неохотно, мимоходом задав себе вопрос: «Что это было? Продуманный шаг к окончательному примирению? Попытка привязать его к себе?»

Они вернулись к двери, ведущей из дома в гараж. В прихожей Дженни сняла с вешалки и надела одну из бейсбольных кепок и отцовскую ветровку. Браво она дала толстый узорчатый свитер.

Добравшись до гаража, они торопливо прошли мимо винтажного «мерседеса» и через дверь в дальней стене попали в садовый сарай. Дженни подошла к одной из стен. Здесь висело на кронштейнах инвалидное кресло-каталка. Она сняла кресло и жестом указала на него Браво.

– Давай, садись.

Браво изумленно посмотрел на нее, потом издал короткий смешок и, покачав головой, опустился на кожаное сиденье.

– Постарайся как можно сильнее ссутулиться. Вот так, втяни голову в плечи. – Дженни натянула пару автомобильных перчаток без пальцев. – Вот-вот, именно. Представь, что ты глубокий старик.

Руки Браво на подлокотниках кресла начали мелко дрожать.

– Великолепно, – сказала Дженни, накидывая на него плед. Открыв боковую дверь, она выкатила кресло на улицу. – Поехали.

Донателла, сидя за рулем грузовика, наблюдала за домом, пытаясь уловить малейшее движение. Она и не ждала, что в окнах появится свет. Глаза ее были закрыты очками прибора ночного видения, из-за чего она выглядела странно, напоминая гигантского лупоглазого ленивца. Сквозь стены и стекло прибор, конечно, видеть не позволял, но перемещение любого живого существа фиксировал безупречно благодаря датчику инфракрасного излучения. Донателла только раз уловила какое-то слабое движение возле дома, пока настраивала прибор. Скорее всего, это была кошка или енот. Люди не появлялись. Но, по мнению Донателлы, это не означало, что Браверманн Шоу и его страж не могли находиться в доме, скорее даже наоборот. В конце концов, куда еще они могли податься?

Почему охранять Шоу поручили именно этому стражу, Донателла понять не могла. Она не любила загадок, а эта к тому же была связана с именем Декстера Шоу, всегда окружавшего себя легендами. С тех пор, как Донателла попала в орден рыцарей святого Клемента, на него было организовано три покушения, и все впустую. Последнее, удачное, готовилось на протяжении месяцев, – а возможно, и лет, она точно не знала, – и запланировано было задолго до того, как наступил переломный момент в истории Voire Dei. Пришлось менять планы, действовать быстрее. Из-за этой отчаянной спешки были задействованы недостаточно опытные люди, что неизбежно приводило к ошибкам. Она была уверена – страж Браверманна Шоу знает, что смерть пятерых членов внутреннего круга ордена была насильственной, что рыцари предприняли это наступление, стремясь получить доступ к сокровищнице еретиков, с веками все растущей.

Донателла наклонила голову, немного изменив угол обзора. Все же их с этой девушкой-стражем объединяло некое родство душ, хотя они и были смертельными врагами. Они обе наверняка сталкивались с одинаковыми проблемами, исключительно из-за того, что были другого пола. Иво, как и стражи ордена, возненавидел Дженни за ее статус и пытался скрыть эту ненависть за жестокими, презрительными насмешками. В результате он постоянно недооценивал стража. Не исключено, что Декстер Шоу выбрал ее именно из этих соображений, подумала Донателла.

Прибор зарегистрировал справа движение, и Донателла мгновенно повернула голову в ту сторону, словно гончая, взявшая след. Очертания движущихся фигур были какими-то странными, и она переключила прибор в режим обычного ночного зрения. Старик в кресле-каталке. Кресло толкал вперед худощавый юноша в бейсбольной кепке и ветровке, возможно, его сын. Или нет. Открыв мобильный телефон, Донателла набрала единицу – первый номер в списке быстрого набора. Услышав в трубке голос, она запросила список всех жителей улицы. Информация – это все, и рыцари святого Клемента умели добывать информацию.

– Мне нужен пожилой человек, лет семидесяти или, возможно, больше, инвалид.

Спустя девяносто секунд Донателла получила ответ. Ее подозрения оправдывались. Она включила зажигание и вытащила пистолет.

– Видишь черный «лексус» в начале следующего квартала? – спросила Дженни, толкая коляску вперед по тротуару. – Это машина моего отца, он специально оставлял ее тут на случай непредвиденных обстоятельств. Наш пропуск на свободу.

Начался ливень; стены домов потемнели от воды и сразу стали угрюмыми и неприветливыми. Где-то взревел двигатель, и Браво вздрогнул. Оставалось около ста ярдов до «лексуса», когда он услышал совсем неподалеку неторопливое рычание мощного грузового мотора. Краем глаза он уловил движение сзади.

Дженни, несомненно, тоже услышала этот звук, потому что в следующую секунду с силой толкнула кресло к машине, а сама побежала следом, на ходу вытаскивая электронный брелок, чтобы заранее разблокировать замок «лексуса». Браво вскочил на ноги и распахнул дверцу за мгновение до того, как его кресло врезалось в машину.

Грузовик ревел уже буквально за их спинами, когда они оба оказались внутри. Браво пересел на соседнее сиденье. Дженни завела мотор. Включив сцепление, она нажала на газ. Взвизгнули шины, «лексус» сорвался с места и понесся вниз по улице. Грузовик зловеще грохотал позади.

На первом повороте они услышали звук выстрела. Струи дождя разбивались о ветровое стекло; набирая силу, свистел ветер.

Нагнувшись к рулю, Дженни вела «лексус» по извилистой дороге. Впереди был первый из крутых холмов, через которые проходило шоссе. Они мчались мимо огромных частных домов с ровными зелеными лужайками и пышными цветниками. Кое-где виднелись заросшие деревьями вакантные участки – последнее напоминание о тех днях, когда здесь еще не появились строители на бульдозерах.

Дженни крикнула, силясь перекрыть нарастающий рев мотора:

– Посмотри, что там сзади!

Но Браво уже и так извернулся в кресле, наблюдая за погоней.

– Грузовик! – прокричал он. – По-моему, он собирается протаранить нас!

У Дженни и без того хватало поводов для беспокойства. Дорога здесь круто шла в гору, асфальт стал скользким от дождя, видимость была ужасная. Ей приходилось направлять все внимание на то, чтобы машина не врезалась в бордюр вдоль дороги и не перевернулась. Пару раз это чуть было не произошло, и у Браво душа уходила в пятки при мысли о том, что они неминуемо разобьются. Но Дженни снова и снова удавалось вывести «лексус» на середину пустынной дороги.

Рев грузовика эхом отражался от стен пролетающих мимо домов. Браво видел, что расстояние между ними сокращается. Грузовик был уже так близко, что в мимолетном отблеске уличного фонаря Браво увидел лицо водителя. Донателла! Она больше ни разу не выстрелила, понимая, что было бы ошибкой наводить переполох в этом элитном жилом районе. Вместо этого она сосредоточилась на другой задаче, подбираясь все ближе к «лексусу». Рокот мотора звучал у Браво в ушах, ему казалось, что он чувствует жар, исходящий от догоняющего их грузовика, словно из пасти чудовищной гончей.

Он был недалек от истины. Мгновение спустя он услышал отвратительный скрежет, – угол переднего стального бампера ударил их машину, «лексус» занесло, прямо перед ними оказалось ограждение шоссе. Браво увидел, как Дженни резко выворачивает руль, кидая машину влево. Несколько жутких мгновений «лексус», не слушаясь, упрямо скользил к краю шоссе. Потом, словно догадавшись, чего от него хотят, автомобиль дрогнул и повернул. Они избежали немедленной гибели. Но Донателла отступать не собиралась.

Через вершину ближайшего холма перелетел седан «БМВ» с включенными габаритными огнями. За рулем сидел подросток. Из-за опущенных стекол машины несся тяжелый рэп. Оглушенный выпитым пивом и громкой музыкой, мальчик ехал явно чересчур быстро. Неопытный водитель еле-еле справлялся с управлением на дороге, покрытой мокрой листвой и скользкими лужами. Губы подростка растянула идиотская улыбка, глаза бездумно глядели на дорогу. Он не видел несущийся навстречу «лексус» с преследующим его грузовиком.

Дженни огляделась и направила машину прямо на «БМВ». Подросток наконец заметил их, и резко изменил курс, одновременно выжав тормоза до упора. «БМВ» заскользил по мокрой дороге, не подчиняясь хозяину, «лексус» толкнул его, и седан почти врезался в грузовик, задев высокую стальную решетку.

Донателла не остановилась. Напротив, она нажала на газ.

Словно слон, отмахивающийся от надоедливой мухи, грузовик отшвырнул в сторону помятый «БМВ». Его хозяин высунулся из окна, вслед Донателле понеслась непристойная брань.

– Она не отстает! – крикнул Браво, и услышал, как Дженни выругалась сквозь стиснутые зубы. Оглушительный рев двигателей заполнял все окружающее пространство. – Грузовик сейчас врежется в нас!

В последний момент Дженни свернула на дорожку, ведущую к одному из особняков; потом «лексус» помчался прямо по свежеподстриженной зеленой траве к находящемуся рядом не застроенному пока участку, который, видимо, уже начали расчищать. На подъездах к участку стояла громоздкая строительная техника. Преследующий их грузовик буквально перепрыгнул через ограждение шоссе. Они проехали вдоль полосы зарослей футов пятьсот.

– О боже, – произнесла Дженни над ухом Браво.

Впереди был край обрыва, который до этого момента скрывали деревья. Времени на размышления, тем более – на маневры, уже не оставалось. В следующую секунду машина почти отвесно полетела вниз. Ударившись о землю, «лексус» отскочил и завалился на бок. Браво и Дженни повалились друг на друга.

– Дженни, – спросил он, – ты в порядке?

Она кивнула.

– А ты?

– Отделался испугом.

Браво потянулся к окну и попытался опустить стекло, но электроника не работала. Тогда он, освободив ногу, ударил по окну жесткой подошвой ботинка. Безопасное стекло пошло трещинами, но выдержало. Браво ударил еще, и еще раз. Наконец в стекле образовалось отверстие. Он аккуратно сбил острые кусочки мыском ботинка и вылез наружу, потом помог выбраться Дженни.

Следующие несколько секунд они, ничком упав рядом с машиной, без сил лежали на земле. Дыхание восстановилось быстро; самообладание вернуть было труднее. Наверху, над обрывом, темноту прорезали лучи дальних фар грузовика. Браво, застонав, перекатился на локти, и тут же увидел, как загорелся еще один огонек. Донателла выбралась из грузовика и включила переносной прожектор.

Дженни потянула его за собой, и Браво безмолвно повиновался. Они отползли в густые заросли на дне оврага. Ливень продолжался. Им это было на руку, сильно затрудняя Донателле поиски.

– Ты как? – прошептала она.

Браво кивнул.

– Нормально. А ты?

– Отосплюсь, и все будет в порядке. – Ее лицо было совсем рядом. Она улыбнулась ему своей ободряющей улыбкой. – Все, поднимаемся. Пора идти.

Они начали осторожно пробираться через кусты, пока не дошли до дороги. Двигаясь вдоль полосы кустарника по обочине шоссе, они все дальше уходили от места падения «лексуса». Но не успели они пройти и ста ярдов, как позади из-за поворота вывернул на большой скорости новенький «линкольн». Дженни сгребла Браво и потащила его в заросли.

Они слышали, как затормозила и остановилась неподалеку машина. Водитель не стал выключать двигатель. Беглецы заползли как можно дальше в гущу кустарника, прислушиваясь к звукам собственного дыхания.

Дженни прошептала:

– Не волнуйся. Она не найдет нас.

В ту же самую секунду ужасающе близко послышался шорох. Обернувшись, оба увидели склонившуюся над ними темную фигуру.

Блеснул металл; очевидно, незнакомец был вооружен. Мужской голос с выраженным английским акцентом самодовольно произнес:

– А я бы на вашем месте не стал на это рассчитывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю