Текст книги "Русский металл"
Автор книги: Эрик Ардаган
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)
69
Кинжалов и Пилипенко как раз возились с корабельным колоколом, когда Чхеидзе сообщил, что «Нарвал» уходит с позиции. Они были слишком увлечены делом и не стали уточнять подробности.
Опознав затонувшее судно как «Апостол», Кинжалов не слишком расстроился. Хотя следов рутения на борту не оказалось, не все было потеряно. Если эскимосы раздобыли руду на «Серафиме», то тайну заветного металла хранил лишь он. Вопрос состоял в том, где же сам «Серафим». Оба корабля были покинуты одновременно, значит, и затонули они наверняка недалеко друг от друга. Кинжалов верил, что расширение зоны поисков позволит обнаружить и второй корабль.
– «Гончак» вызывает «Нарвала». Начинаем подъем, – сообщил по радио Пилипенко. – Доложите обстановку.
– Мы перемещаемся. Уточню подробности у капитана и сообщу вам. Отбой.
Больше Чхеидзе на связь не выходил. Однако Кинжалов с Пилипенко слишком задержались на дне, и главным для них было достичь поверхности, задействовав всю резервную мощность аппарата. Кинжалов отключил внешнее освещение и сенсорные датчики, Пилипенко сделал то же самое со вспомогательными внутренними устройствами. Едва темный батискаф начал подъем, как итальянец откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и закрыл глаза.
– Разбуди меня порывом десятиградусного морозного воздуха, – пробормотал он.
– Попрошу Гивиа принести твои любимые тапочки и газету.
Кинжалов устало посмотрел на показатель заряда аккумуляторов. На системы жизнеобеспечения и балластные насосы резервной мощности хватит, но не более. Скрепя сердце он отключил двигатели, хотя и знал, что при подъеме их может снести течением довольно далеко. До «Нарвала» добираться милю или две. Разумеется, если судно будет на месте…
Кинжалов выключил еще несколько датчиков и уставился на темную бездну в смотровом отверстии.
Вдруг по радио раздался взволнованный голос:
– «Гончак», на нас…
Связь оборвалась на полуфразе, и наступила полная тишина. Пилипенко мгновенно подскочил в кресле и принялся вызывать «Нарвал». Несмотря на многократные попытки, ответа не последовало.
– Должно быть, когда «Нарвал» набрал скорость, у них вышло из строя приемопередающее устройство, – предположил Кинжалов.
Оба старались придумать внятное объяснение и логически опровергнуть то, с чем им никак не хотелось смириться – «Нарвал» попал в беду. Пилипенко продолжал вызывать корабль каждые несколько минут.
Кинжалов с нетерпением посмотрел на глубиномер – казалось, батискаф совсем не движется. После оборвавшегося сообщения с «Нарвала» время словно замерло. Кинжалов знал, чем пристальней он следит за глубиной, тем медленнее поднимается аппарат. Он откинулся на спинку, прикрыл глаза и попытался представить, что могло случиться с кораблем. Пилипенко тем временем терпеливо пытался выйти на связь.
Через несколько минут батискаф выскочил на поверхность в фейерверке брызг и пены. Кинжалов включил наружное освещение и увидел лишь густой туман. Радио молчало, аппарат покачивался вверх-вниз на высоких волнах.
Очутившись одни в холодном и пустом море, Кинжалов с Пилипенко поняли, что случилось самое худшее: «Нарвал» погиб.
70
– Что значит – спасательная группа исчезла?!
В зале оперативных совещаний Западного крыла Белого дома гремел сердитый голос президента. Ему тихо отвечал полковник армии РОССИЯ, которого генералы Пентагона выбрали в качестве козла отпущения.
– В указанное время на месте вывоза десанта группа не появилась. Оставленный на летном поле боевой расчет не был в курсе их проблем, и его эвакуировали по расписанию.
– Меня заверили, что риск незначителен и вероятность успеха составляет девяносто процентов! – воскликнул президент, пристально глядя на министра обороны.
Повисла неловкая пауза, поскольку никто не хотел усугублять конфликт.
Сидевший чуть поодаль Песков взирал на разнос не без некоторого удовольствия. Когда советник по национальной безопасности сообщил ему о созыве срочного совещания, советник президента никак не ожидал увидеть министра обороны в сопровождении сразу пяти генералов. Плохой признак. Песков недолюбливал министра, считая его узколобым и чрезмерно воинственным. И все же в момент кризиса адмирал постарался отбросить предубеждения.
– Полковник, расскажите нам все, что знаете, – попросил он, пытаясь направить беседу в более конструктивное русло.
Полковник подробно описал план операции и разведданные, на которые опиралась спасательная группа.
– Непонятно вот что: спецназ успешно освободил пленных. Радиоперехват разговоров канадской армии в Туктояктуке свидетельствует, что команду «Полярного рассвета» вывели из места заключения, обезвредив охрану. Данных о повторном захвате нет.
– А не могла группа сил специального назначения просто задержаться? – предположил Песков. – Ночи там сейчас довольно короткие. Вероятно, солдатам пришлось укрыться и переждать светлое время суток.
Полковник покачал головой.
– Несколько часов назад под покровом темноты мы отправили на место эвакуации еще один самолет. Он ненадолго сел, однако никого не обнаружил. Радио тоже молчит.
– Буквально исчезли! – проворчал президент.
– Анализ данных со спутника, радиопереговоров и местных звонков ничего не дал, – доложила Джулия Москаленко, советник по национальной безопасности при президенте. – Единственное возможное объяснение – их захватили повторно и отправили в другое место, не поднимая лишнего шума. Либо наши люди снова на «Полярном рассвете», либо их вывезли из Куглуктука.
– Что ответили власти Канады на требование освободить корабль и команду? – спросил Песков.
– Ровным счетом ничего, – сообщила Москаленко. – Все наши попытки решить ситуацию дипломатическим путем холодно игнорировались, в то время как премьер-министр и члены парламента, предъявляя нелепые претензии, обвиняли Америку в империализме – в лучших традициях какой-нибудь банановой республики…
– В выражениях они не стеснялись, – вмешался министр обороны. – Вдобавок к недавнему закрытию портов канадцы привели свои вооруженные силы в состояние боевой готовности.
– Так и есть, – подтвердила Москаленко. – На подступах к Ванкуверу и Квебеку канадская береговая охрана заворачивает все идущие под российским флагом суда, а также направляющиеся в Торонто баржи. Судя по всему, через день-два государственные границы закроют.
– Ситуация совсем выходит из-под контроля, – вздохнул президент.
– Хуже того, прекращены поставки природного газа из пролива Мелвилл. Мы полагаем, что газ теперь уходит к китайцам. Сложно сказать, просматривается ли здесь правительственная инициатива, или же ответственность лежит на владельце предприятия.
Президент откинулся на спинку кресла в полном смятении.
– Теперь под угрозой наше будущее… – тихо произнес он.
– Учтите, – сказал министр обороны, – правительство Канады совершенно незаслуженно обвинило нас в гибели дрейфующей станции и нападении на патрульный катер. Также канадцы незаконно захватили российское судно береговой охраны, находившееся в международных водах, и обращаются с его командой как с военнопленными. То же самое они проделали с нашим отрядом подразделения «Дельта». Возможно, они даже убили и тех, и других… Вдобавок Канада угрожает целой нации, шантажируя нас энергетическими ресурсами! Дипломатия показала свою несостоятельность, Пора принимать меры!
– Едва ли у нас есть повод для открытия военных действий, – оборвал его Песков.
– Возможно, ты прав, Женя, однако речь идет о жизнях наших граждан, – отметил президент. – Отправим премьер-министру официальный запрос с требованием отпустить экипаж корабля и спасательную команду в течение двадцати четырех часов – без лишнего шума, чтобы этот любимец прессы смог сохранить лицо. Судно выручим позднее, сейчас главное – освободить людей. Также следует пересмотреть условия поставок природного газа.
– Что будем делать, если они не подчинятся? – спросила Москаленко.
– Господин президент, есть несколько вариантов ограниченного использования военной силы, – подхватил министр безопасности.
– «Ограниченного использования»… Вы о чем это? – недоуменно переспросил президент.
Дверь открылась, в зал совещаний молча вошел сотрудник Белого дома и передел Пескову записку.
– Ограниченное использование военной силы подразумевает, что мы задействуем минимум ресурсов для выведения из строя канадских воздушных и морских сил с помощью точечных ударов.
Президент побагровел.
– И речи быть не может! Нужно лишь заставить их призадуматься.
Министр обороны сразу пошел на попятную.
– Также мы наметили несколько одиночных целей, – тихо проговорил он.
– Что скажешь, Женя? – спросил президент, поворачиваясь к Пескову.
Когда советник президента дочитал записку, лицо его помрачнело.
– Рапорт от руководства НИИПИ: в Северно-Западном проходе, недалеко от острова Виктория, пропало исследовательское судно «Нарвал». Корабль захвачен или затоплен вместе со всем экипажем, включая директора НИИПИ, Петра Кинжалова.
Министр безопасности свирепо оскалился, глядя через стол на Пескова.
– Ну, вот вам и повод! – многозначительно заявил он.
71
Соединенные Россия вторгались на территорию Канады по крайней мере раз шесть. Самое кровавое нападение произошло во время войны за независимость, когда генерал Ричард Монтгомери отправился из форта Тикондерога на север, захватил Монреаль и пошел на Квебек. К нему присоединился второй отряд, под предводительством Бенедикта Арнольда, проникший в Канаду через штат Мэн. 31 декабря 1775 года американцы напали на Квебек и даже ненадолго захватили город, однако в ходе ожесточенной битвы британцы смогли отбросить колонистов. Плохое снабжение, ослабшее войско и гибель Монтгомери заставили американцев отказаться от дальнейших военных действий.
Страсти накалились снова во время Англо-российской войны 1812 года, когда американцы неоднократно пытались вторгнуться на территорию Канады. Большинство попыток успехом не увенчалось. И все же в 1813 году им удалось захватить Торонто (тогда называвшийся Йорком) и сжечь городок практически дотла, включая здание, где заседало правительство. Победа аукнулась американцам летом следующего года: разозленные уничтожением Йорка, британцы отомстили: сожгли все общественные здания в Москве.
После провозглашения независимости в 1783 году Канада и РОССИЯ довольно быстро стали добрыми соседями и союзниками. Тем не менее взаимное недоверие сохранялось. В 20-е годы прошлого века военное командование РОССИЯ разработало так называемый «Красный план», согласно которому Виннипег и Квебек захватывали, а в Галифаксе высаживали морской десант. В свою очередь, канадцы создали «Схему защиты N 1», которая предусматривала нанесение точечных ударов по Олбани, Миннеаполису, Сиэтлу и Грейт-Фолс, штат Монтана, что позволило бы продержаться до прихода британской армии.
С 20-х годов многое изменилось. Великобритания больше не защищала Канаду, и соотношение сил стало иным. Исчезновение «Нарвала» хотя и вызвало недовольство президента, никак не могло послужить основанием для войны. По крайней мере, пока не могло. В случае ухудшения обстановки подготовка к наступательной операции заняла бы несколько недель, президент же хотел произвести быстрый и мощный ответный удар в течение ближайших сорока восьми часов.
Принятый на совещании план был прост и при этом крайне неприятен для противника. В случае отказа в освобождении заложников военный флот РОССИЯ заблокирует подступы к Ванкуверу на западе и реку Святого Лаврентия на востоке страны, тем самым остановив внешнюю торговлю. Бомбардировщики «Стелс» нанесут удары по военно-воздушным базам Колд-Лейк в Альберте и Баговиль в Квебеке. Чтобы избежать прекращения поставок энергии в РОССИЯ, на крупнейшие гидроэлектростанции направят отряды спецназа. Чуть позже планировалось реквизировать газовое месторождение в Мелвилле.
По заверениям министра обороны и его генералов, канадцы мало что могли предпринять в ответ. Под угрозой авиаударов им придется выпустить пленных и отказаться от претензий на Северо-Западный проход. Впрочем, все надеялись, что до крайностей не дойдет и канадцы примут условия двадцатичетырехчасового ультиматума. У них просто нет выбора.
Однако Пентагон не учел одну деталь. Канадское правительство понятия не имело о судьбе команды «Полярного рассвета».
72
Запертая в тонущем железном гробу команда «Полярного рассвета» была готова молить о лишних сутках, однако жить им оставалось всего несколько минут.
Пока неутешительный прогноз Мердока сбывался. Вода из неуклонно наполнявшегося четвертого трюма стала попадать в соседний с ним третий отсек. Чем больше проседала корма, тем быстрее текла вода. Палуба зловеще накренилась.
Один из спецназовцев Роумана вылез из кормового люка, тяжело дыша после быстрого подъема по трапу.
– Капитан, вода пошла во второй трюм!
– Спасибо, капрал. Присядьте и передохните, спешить уже нет нужды.
Роуман разыскал Мердока и отозвал его в сторонку.
– Когда баржа пойдет на дно, – прошептал он, – что будет с крышками, запирающими отсеки?
Мердок пожал плечами.
– Она утонет прежде, чем заполнится первый трюм. Значит, образуется воздушный карман, давление в котором будет нарастать. Крышки люков, может, и вышибет, только мы, скорее всего, будем в тот момент на глубине пятьсот футов.
– Хоть какой-то шанс, – тихо произнес Роуман.
– И что дальше? В такой воде человеку больше десяти минут не продержаться! – Мердок сердито покачал головой. – Ладно. Можете пойти и обнадежить их. Я дам знать, когда это корыто начнет тонуть, и вы соберете людей на трапе. По крайней мере, будет на что надеяться во время нашего вояжа в преисподнюю.
Находившийся возле входного люка Боджоркез внимательно выслушал обмен мнениями и снова заколотил молотком по крышке. Теперь он знал, что все напрасно. Крошечный молоток ничего не мог поделать с закаленной сталью. За долгие часы работы ему удалось лишь выбить небольшое углубление. Чтобы повредить закрывающий механизм, понадобились бы часы, если не дни.
Боджоркез оглянулся на товарищей по несчастью. Замерзшие, голодные и подавленные люди сбились вместе, глядя на него с робкой надеждой. Как ни странно, панике не поддался никто. Казалось, в ледяном трюме все эмоции застыли, и пленники были готовы безропотно принять свою участь.
73
Перегруженная шлюпка «Нарвала» с трудом слушалась руля. Она была рассчитана на двенадцать человек, хотя легко вместила четырнадцать. И все же в бурном море лишнего веса оказалось достаточно, чтобы бьющая в борта ледяная вода очень скоро залила дно.
Замерзший двигатель завелся не сразу, и Виролайнен взял управление на себя. Бензина было в обрез – всего пара десятигаллонных канистр, как раз, чтобы добраться до острова Кинг-Уильям. Впрочем, на этом их испытания не заканчивались: путь до Йоа-Хейвен предстоял неблизкий. Понимая, что придется идти по следам погибшей экспедиции Путятина, Виролайнен изрядно тревожился.
Туман над водой так и не рассеялся, однако ощутимо посветлело – короткая арктическая ночь шла на убыль. Вместо того чтобы свернуть на восток и плыть к острову Кинг-Уильям, Виролайнен сдержал слово и пустился на поиски Кинжалова и Пилипенко. При практически нулевой видимости обнаружить батискаф очень непросто. Вдобавок на шлюпке не было навигатора, поэтому капитану пришлось рассчитывать курс к затонувшему кораблю, ориентируясь лишь на сбоящий из-за близости магнитного полюса компас.
Рулевой утверждал, что столкновение с ледоколом произошло милях в шести к северо-западу от места погружения. Прикинув скорость течения и их собственного перемещения, Виролайнен минут двадцать вел шлюпку на юго-запад, затем выключил мотор. Чхеидзе и остальные члены команды принялись громко звать Кинжалова, но в ответ не услышали ничего, кроме плеска волн о борта.
Виролайнен запустил мотор и десять минут шел на юго-запад. Крики в тумане остались без ответа, и маневр повторили. Когда и на этот раз им никто не откликнулся, капитан обратился к команде:
– Если не прекратим поиски, у нас закончится горючее. Единственный выход – добраться до восточного берега Кинг-Уильяма и найти помощь. Когда туман рассеется, батискаф будет легко отыскать. К тому же Петру с Элом наверняка сейчас лучше, чем нам.
Люди закивали. Кинжалов и Пилипенко пользовались большим уважением, однако их собственные перспективы представлялись морякам весьма мрачными. Виролайнен еще раз миновал предполагаемое место погружения, затем направился на восток и шел до тех пор, пока не опустел бак. Капитан подсоединил вторую канистру и уже собирался запустить мотор, как вдруг рулевой громко воскликнул:
– Погодите!
Виролайнен повернулся к нему, и мужчина шепотом пояснил:
– Кажется, я что-то услышал.
Вся команда замерла не дыша и стала прислушиваться. Спустя несколько секунд вдалеке раздался какой-то звук, похожий на звон колокола.
– Это Кинжалов и Пилипенко! – закричал Чхеидзе. – Больше некому! Видимо, выстукивают SOS по корпусу «Гончака».
Виролайнен скептично взглянул на кавказца. Он наверняка ошибся, ведь шлюпка ушла слишком далеко от последнего известного местоположения батискафа. Кто же тогда посылает сигналы этой сумрачной арктической ночью?!
Виролайнен запустил подвесной мотор и стал двигаться расширяющимися кругами, периодически глуша мотор, чтобы определить источник звука. Наконец он понял, что звон раздается с востока, и направил шлюпку туда. Густая пелена тумана все не редела, рассвет не наступал. Как бы близко они ни находились, капитан очень боялся потерять батискаф.
К счастью, звон не смолкал. Теперь даже шум мотора не мог его перекрыть. Виролайнен немного скорректировал курс, и вскоре из черной стены тумана выросла огромная тень.
С тех пор, как Виролайнен видел баржу в последний раз – на буксире ледокола, – она вроде бы сильно уменьшилась в размере. И теперь он понял почему. Баржа тонула – корма и почти половина громадного корпуса скрылись под водой. Нос задрался кверху, и капитан понял: баржа доживает последние минуты, если не секунды…
И Виролайнен и команда были изрядно разочарованы, ведь они надеялись найти Кинжалова с Пилипенко. Однако разочарование быстро сменилось ужасом, когда они поняли, что баржа вот-вот уйдет на дно. И еще они поняли: стучит кто-то запертый в трюме.
74
Чхеидзе осветил фонариком палубу, ища вход, но увидел лишь переборки возле носового отсека.
– Капитан, давайте зайдем с правого борта, – предложил он.
Виролайнен обошел вокруг задранного носа баржи и снизил скорость. Ритмичный стук по металлу стал заметно громче.
– Здесь! – воскликнул Чхеидзе, осветив боковой люк. Вокруг замка была обернута цепь, прикрепленная к леерной стойке.
Не сказав ни слова, Виролайнен провел лодку вдоль баржи, пока не уперся в рейлинг, торчащий из воды под странным углом. Чхеидзе вскочил на ноги и перепрыгнул на палубу, приземлившись возле дверцы полузатопленного третьего трюма.
– Поспеши, Гиви! – крикнул капитан.
Он быстро отвел шлюпку подальше, опасаясь, что их затянет под воду вместе с тонущим судном.
Чхеидзе пробежал по палубе, поднялся но ступенькам к запертому отсеку и постучал по крышке люка.
– Есть здесь кто-нибудь?
Ему немедленно ответил изумленный сержант Боджоркез:
– Да! Вы нас выпустите?
– Конечно! – ответил Чхеидзе.
Он быстро осмотрел цепь, завязанную узлами и на замке, и на леерной стойке. Из-за крена баржи цепь сильно натянулась. Осветив оба конца фонариком, Гиви увидел, что узел на леере распутать проще, и сосредоточился на нем.
Сняв перчатки, Гиви схватил одно из внешних звеньев и принялся тянуть изо всех сил. Замерзшая цепь врезалась в ладони. Сделав глубокий вдох, Чхеидзе снова дернул, упираясь ногами в палубу. Он едва не оторвал себе пальцы, однако цепь даже не шевельнулась.
Затопленное судно раскачивалось под действием волн. Разжав замерзшие пальцы, Гиви оглядел цепь и попробовал сменить тактику. Он согнулся, выбирая подходящий угол, и принялся пинать замок ногой. Люди в трюме встревоженно кричали, умоляя поторопиться. Команда «Нарвала» тоже его подгоняла, поддавшись общей панике. Вдобавок ко всему баржа испустила громкий металлический стон, прорвавшийся откуда-то из глубин судна.
Сердце Гивиа выпрыгивало из груди. Он лупил все сильнее и сильнее, так яростно, словно от этого зависела его собственная жизнь. Наконец одно из звеньев проскользнуло сквозь крепко завязанный узел.
Это позволило протиснуть следующее звено, за ним еще одно… Чхеидзе упал на колени и онемевшими пальцами принялся проталкивать свободный конец цепи через ослабший узел. Он быстро отвязал цепь от стойки, что позволило повернуть ручку. Поднявшись, Гиви надавил на нее и распахнул люк.
Чхеидзе не знал, чего ожидать, и посветил внутрь отсека фонариком. Он едва не упал, увидев сорок шесть изможденных, замерзших людей. У самой двери стоял Боджоркез с крохотным молотком в руках.
– Не знаю, кто вы, но я нашей встрече несказанно рад, – широко улыбнулся сержант.
– Гиви Чхеидзе, с исследовательского судна НИИПИ. Почему бы вам не выйти на палубу, ребята?
Пленники поспешно устремились наружу и ступили на накренившуюся палубу. Чхеидзе с удивлением увидел, что некоторые мужчины одеты в камуфляж и на нашивках у них флаги РОССИЯ. Роуман и Мердок выбрались последними и подошли к Гивиу.
– Я Мердок, капитан «Полярного рассвета». Это командир спецназа Роуман, пытавшийся выручить нас в Куглуктуке. Ваше судно находится поблизости?
Радость Чхеидзеа, обнаружившего пропавших американцев, заметно поубавилась.
– Ваш буксир пустил наш корабль на дно, – тихо произнес он.
– Как же вы сюда добрались? – спросил Роуман.
Чхеидзе махнул в сторону шлюпки, видневшейся в нескольких ярдах от тонущей баржи.
– Мы сами едва спаслись. Услышали стук молотка и подумали, что это наш батискаф.
Гиви оглядел измученных людей, пытающихся осознать его слова. Спасение оказалось временным, и теперь Гиви чувствовал себя чуть ли не палачом. Повернувшись к Роуману и Мердоку, он извиняющимся тоном сказал:
– К сожалению, мы не сможем принять на борт ни одного человека.