355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Ардаган » Русский металл » Текст книги (страница 15)
Русский металл
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:21

Текст книги "Русский металл"


Автор книги: Эрик Ардаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

– Обязательно захвачу теплое белье и буду держаться подальше от айсбергов, – пошутил Петр.

– Понимаю, как это важно, только лучше бы ты не ездил…

Кинжалов одобряюще улыбнулся, но глаза его смотрели куда-то вдаль. Лариса поняла, что мысленно муж уже в Арктике.

42

Майкл Старк сидел на юте своей яхты, изучая отчет о прибылях, когда на палубе появилась его личная секретарша с защищенным от прослушки радиотелефоном.

– На линии министр природных ресурсов Джонсон, – сказала привлекательная брюнетка, передавая шефу трубку.

Старк окинул девушку плотоядным взглядом и расплылся в улыбке:

– Артур, рад вас слышать. Скажите, как продвигается выдача моих лицензий?

– Об этом я и хотел поговорить. Я получил карты нужных вам районов Арктики и с удивлением обнаружил, что площадь территорий составляет более двенадцати миллионов акров. Следует отметить, что ситуация беспрецедентная.

– Ну да, там немало природных богатств. Однако давайте ближе к делу. Что у вас с заявкой на острова Королевского географического общества?

– Как вы уже знаете, часть прав на разведку и разработку принадлежит «Среднероссийской горнодобывающей компании». Мои подчиненные подготовили проект по аннулированию их лицензии на законных основаниях. Если в ближайшие три месяца американцы не смогут обеспечить выработку продукции в соответствии с указанными в договоре квотами, мы отзовем их лицензию. В случае эскалации политического конфликта с РОССИЯ это можно сделать гораздо раньше.

– Думаю, они вряд ли выполнят свои летние квоты, – лукаво заметил Старк.

– Аннулировать лицензию можно и быстрее, только нужна подпись премьер-министра. Что вы на это скажете?

– Премьер-министр Брюн всецело поддержит нас, – рассмеялся Старк. – Можете считать его кем-то вроде негласного члена товарищества.

– Публично он проводит политику протекционизма в вопросах освоения Арктики, – напомнил Джонсон.

– Он подпишет все, что мне нужно. Как обстоит дело с другими моими лицензиями?

– В настоящее время права на разработку недр выданы лишь на небольшую территорию в районе пролива Мелвилл. Судя по всему, вы изрядно всех опережаете.

– Еще бы, ведь большая часть региона долгое время была практически недосягаема. Но климат меняется, мой флот барж и ледоколов уже готов, и я начну разрабатывать эти месторождения прежде, чем остальные успеют спохватиться. Разумеется, не без вашей помощи, мой друг, – ехидно добавил Старк.

– Я помогу вам с лицензиями на морскую разработку, однако права на часть наземных территорий можно получить лишь с разрешения Бюро по делам индейцев.

– Главу Бюро назначает премьер-министр, не так ли?

– Вроде бы да.

Старк снова рассмеялся:

– Ну, тогда проблем не предвидится. Как скоро я заполучу морские месторождения?

– Видите ли, территория обширная, на рассмотрение и утверждение заявки потребуется некоторое время, – заколебался Джонсон.

– Не беспокойтесь, министр. В ближайшее время вы получите солидный банковский перевод, а после выдачи лицензий – еще один. Я всегда плачу тем, кто помогает мне в моих коммерческих предприятиях.

– Очень хорошо. Я подготовлю все документы в ближайшие несколько недель.

– Вот и молодчина! Где меня найти – знаете, – добавил Старк и нажал отбой.

В своем офисе в Оттаве Джонсон положил трубку и поднял глаза. Глава канадской Королевской полиции выключил магнитофон и повесил вторую трубку, по которой слушал телефонный разговор.

– Господи, он и премьер-министра втянул, – прошептал комиссар, качая головой.

– Как говорится, власть развращает, – поддакнул Джонсон. – К завтрашнему дню вы уже подготовите мое соглашение о сотрудничестве?

– Да, – кивнул потрясенный комиссар. – Вы согласились дать показания в суде, поэтому обвинений мы не выдвинем. Разумеется, вам придется немедленно уйти в отставку. Боюсь, ваша карьера госслужащего на этом и закончится.

– Я готов смириться со своей судьбой, – мрачно ответил Джонсон. – Это куда лучше, чем прислуживать этой жадной свинье.

– И вы сможете дальше жить с тем, что уничтожили премьер-министра?

– Если Старк купил его со всеми потрохами, то другой доли он не заслуживает!

Комиссар поднялся и убрал прослушивающую аппаратуру в плоский чемоданчик.

– Не расстраивайтесь, комиссар, – подбодрил Джонсон, глядя в его расстроенное лицо. – Когда правда о Старке откроется, вы будете национальным героем, упрятавшим мерзавца за решетку. Знаете, вы даже можете стать неплохим кандидатом на пост премьер-министра.

– Мои притязания гораздо скромнее. Представить боюсь, как скажется скандал с миллиардером на нашей правовой системе…

Комиссар шагнул к двери, и Джонсон снова его окликнул:

– Рано или поздно справедливость восторжествует.

Глава полиции даже не обернулся, понимая, что так бывает далеко не всегда.

43

Останки катера Теренса все еще дымились, когда прибыла одолженная у алюминиевого завода баржа, на которую и погрузили изуродованное судно. Обломки отвезли на ближайшую верфь и поставили на цементную площадку, где их осмотрит полиция и агент страховой компании. Порезы Теренса перевязали, он дал показания, порылся в обгоревшем корпусе и пошел обратно к исследовательскому катеру НИИПИ. Кинжалов-младший жестом пригласил его подняться на борт и спросил о реакции полиции.

– Комиссар не готов признать, что это было взрывное устройство, пока судно не осмотрит эксперт по расследованию поджогов.

– Лодки, знаешь ли, не взрываются просто так, – заметил Петр.

– Он спросил, подозреваю ли я кого-нибудь, и я сказал, что нет.

– Думаешь, он ничем не сможет помочь? – спросила Нелли.

– Пока вряд ли. У нас нет достаточных доказательств, чтобы выдвигать обвинения.

– Как мы знаем, взрыв устроил некто с секвестрационного завода.

– Нужно выяснить, к чему такая секретность, – ответил Теренс, пристально глядя на Петра и Нелли. – Я знаю, времени у вас в обрез, но, может, все-таки успеем отправиться на остров Джил и осмотреть окрестности?

– Катер готов, мы тоже, – кивнул Кинжалов. – Убирай швартовы, и в путь!

По проливу Дугласа они шли в молчании, напряженно размышляя, во что же влипли. Пройдя мимо секвестрационного завода, Петр увидел пустой причал – танкер отплыл. Он увеличил скорость до максимума в стремлении как можно быстрее добраться до места и узнать, что скрывают воды вокруг острова Джил.

Катер почти достиг залива, когда Нелли поднялась и указала рукой вдаль: за ближайшим поворотом маячил черный танкер, медленно двигающийся по проливу.

– Смотрите, как низко он сидит! – воскликнул Петр, заметив, что судно находится в воде но самую ватерлинию.

– Нелли, ты была права, – признал Теренс. – На заводе танкер действительно загружал жидкий С02. Ничего не понимаю!

Судно НИИПИ миновало танкер и достигло открытого пространства. Петр свернул к югу и остановился, поравнявшись с оконечностью острова Джил. Он отправился на палубу, опустил гидроакустический приемник в воду, а Нелли тем временем выставила координаты поиска. Через несколько минут они уже прочесывали залив, буксируя за собой так называемую «рыбку».

Судя по показаниям гидролокатора, внизу было наклонное каменистое дно. У берега глубина составляла около пятидесяти футов, в центре доходила до двухсот. Подстраиваясь под профиль дна, Петр то поднимал, то опускал кабель, словно в йо-йо играл.

В течение первого часа ничего интересного не попалось: усыпанное камнями однообразное морское дно да затонувшие бревна. Теренсу быстро надоело смотреть на экран гидролокатора, и он принялся наблюдать за танкером. Огромное судно вышло в залив, со скоростью улитки обогнуло северную оконечность острова Джил и скрылось из вида.

– Вот бы узнать, куда он плывет, – не выдержал Теренс.

– Вернусь в Сиэтл, попробую выяснить через наше агентство, – обнадежила его Нелли.

– Не могут же они сливать углекислый газ прямо в море!

– Такого просто не может быть. Чуть переменится ветер – и команда погибнет!

– Надеюсь, ты права. И все же у меня концы с концами не сходятся…

Их перебил возглас Петра:

– Кое-что нашел!

Нелли и Теренс просунули головы в рубку и уставились на монитор. На экране виднелась длинная и тонкая линия, убегающая в сторону.

– Возможно, это труба, – предположил Петр. – Явно дело рук человека. Нужно взглянуть поближе.

Им пришлось подождать десять минут, пока катер развернется у острова и захватит следующий сегмент залива. На экране снова возникла тонкая линия, сворачивающая в северо-западном направлении.

– Для линии связи она слишком большая, – заметила Нелли.

– И зачем она здесь? – озадачился Теренс. – За исключением нескольких рыбацких и охотничьих лачуг, остров Джил необитаем.

– Куда же она ведет? – заинтересовался Петр. – Поскольку труба не закопана в грунт, скоро мы это узнаем.

Они продолжили исследовать дно, однако подводная загадка оказалась не из легких. Вскоре появилась вторая труба, за ней третья – и все три вели в северном направлении. Пройдя по нескольким сегментам залива, они нашли еще четыре трубы и наткнулись на место их соединения: на дне словно лежала гигантская семипалая рука. Соединив разные изображения гидролокатора в одно, друзья обнаружили, что все трубы тянутся ярдов на пятьдесят, а потом резко обрываются. От точки их схода к северу вела самая толстая труба; она шла параллельно берегу, а затем внезапно исчезала в грунте. Дойдя до конца зоны поисков, Петр заглушил мотор и с помощью Теренса вынул «рыбку».

– Уже почти семь, – напомнила Нелли. – В течение часа нам нужно вернуться, если не хотим идти по проливу в темноте.

– Для короткой подводной вылазки времени предостаточно, – отмахнулся Петр. – Это может быть наш единственный шанс!

Спорить с ним никто не стал, и Кинжалов поспешно надел гидрокостюм. Нелли тем временем подвела катер к месту соединения труб.

– Глубина девяносто пять футов. Радар показывает крупное судно, идущее к нам, милях в пятнадцати к северу, так что будь осторожен! – Нелли повернулась к Теренсу и спросила: – Вроде бы, ты говорил, в будние дни круизные суда здесь не ходят?

Теренс недоуменно пожал плечами:

– Я и сам так думал. Обычно от расписания они не отклоняются. Возможно, это сбившееся с пути грузовое судно.

Петр заглянул в рубку и посмотрел на экран радара.

– Прежде чем оно подойдет, я успею как следует все осмотреть.

Нелли развернула судно по течению, Теренс выбросил якорь. Кинжалов надел баллон, грузовой пояс и шагнул за борт.

Погружение пришлось на промежуток между приливом и отливом, так что течение было минимальным. Петр доплыл до носа, ухватился за якорный канат и спустился на дно.

Свет едва пробивался сквозь холодную зеленую воду, и Петру пришлось включить маленький налобный фонарь, надетый поверх капюшона. Из тьмы выступило бурое каменистое дно, усыпанное морскими ежами и звездами, глубиномер показал девяносто три фута. Петр отрегулировал плавучесть. Затем, выпустив канат, описал широкий круг и, наконец, нашел то, что видел на экране гидролокатора.

Это была темная металлическая труба дюймов шесть в диаметре, идущая по дну и скрывающаяся за пределами видимости. Судя по всему, поместили ее сюда сравнительно недавно: она не успела ни заржаветь, ни покрыться илом. Петр вернулся к якорю, подтащил его поближе к трубе и закрепил в груде камней. Затем он проплыл над трубой еще несколько ярдов, пока не нашел открытый конец, расположенный на большей глубине. Рядом с ним на дне образовалась впадина, вокруг которой не было абсолютно никакой морской живности.

Петр проплыл над трубой в сторону берега, где было уже не так глубоко, и обнаружил место соединения: три парных сочленения из шести труб, расходящихся в разные стороны, и седьмую трубу, дюймов десять в диаметре, ведущую к острову Джил. Петр проследовал за ней несколько сотен футов и выяснил, что на глубине тридцать футов она поворачивает под углом девяносто градусов на север и далее скрывается в грунте. Именно поэтому гидролокатор не смог ее обнаружить. Петр хотел плыть дальше, но запас воздуха подходил к концу, и он повернул назад.

Вдруг раздался непонятный гул, источник которого было сложно определить под водой. Плывя вдоль трубы, Петр заметил, что с обеих ее сторон посыпался песок. Дотронувшись до трубы, Кинжалов почувствовал сильную вибрацию. Внезапно он все понял и ринулся к сочленению труб…

На палубе катера Нелли посмотрела на часы и обнаружила, что Петра нет уже почти полчаса. Она повернулась к Теренсу, который сидел на рейлинге и восхищенно глядел на девушку.

– Жаль, мы не можем остаться здесь подольше, – сказала Нелли, словно читая его мысли.

– Мне тоже жаль. Я тут подумал… Мне придется отправиться в Ванкувер, чтобы подать рапорт о происшествии и получить новый катер. Это наверняка займет несколько дней, к тому же я попробую потянуть время, – усмехнулся Теренс. – Может, нам удастся встретиться в Сиэтле?

– Только попробуй не приехать! – ответила Нелли с улыбкой. – От Ванкувера туда всего три часа на поезде.

Теренс собрался что-то ответить и вдруг на расстоянии двадцати ярдов заметил поднимающиеся на поверхность пузыри. Он привстал, намереваясь разглядеть их получше, и тут Нелли указала на бьющий у носа катера поток пузырей. Молодые люди быстро осмотрели гладь залива и обнаружили еще шесть непонятных извержений прямо возле катера.

Казалось, вода вскипела – от нее даже пар пошел. Он собирался в белые клубы, стеной окружившие судно. Нелли и Теренс очутились в ловушке, и пар стал приближаться.

– Вот оно, Дыхание дьявола! – встревоженно воскликнул Теренс.

44

Петр изо всех сил забил ногами и стремительно заскользил вдоль основной трубы. Хотя видимость была неважная, он чувствовал вибрацию и знал, что выброс наверняка очень опасен. Внезапно он вспомнил «Вентуру» и ее мертвую команду. При мысли о том, что Нелли с Теренсом остались на поверхности, Петр поплыл с удвоенной силой, не обращая внимания на дискомфорт в легких.

Петр добрался до места соединения труб и сразу свернул влево, следуя вдоль малой трубы, возле которой погружался. Теперь он отчетливо слышал бурление газа, выходящего из трубы под высоким давлением. Он ринулся к поверхности, идя под углом к якорному тросу, и поднялся у самого носа катера.

Когда юноша вынырнул, туман стоял, как в Лондоне. Над водой стелилась густая белая мгла. Петр опустил лицо в воду и поплыл к корме, где Нелли оставила для него подвесной трап. Кинжалов поднялся на нижнюю ступеньку и оглядел палубу: повсюду витали белые клубы испарений, рубку было не разглядеть.

Петр вынул загубник и громко позвал Нелли. Во рту моментально появился едкий привкус, и юноша поскорее вдохнул воздуха из баллона. Он постоял, прислушиваясь, потом шагнул в воду.

На крик Петра никто не отозвался потому, что катер был пуст.

В двух сотнях ярдов к западу от катера и в десяти футах под водой Теренс почти прощался с жизнью. Ледяная вода быстро и незаметно лишила его и сил, и желания выжить. Если бы не сияющие серые глаза Нелли, умоляющие его не сдаваться, Теренс давно пошел бы ко дну.

От ее взгляда захватывало дух, думал Теренс, в очередной раз делая глоток воздуха из баллона. Казалось, этот взгляд согревает его. Он передал девушке загубник и почувствовал, как медленно теряет сознание. Теренс попытался сосредоточиться и сильнее забил ногами, напомнив себе, что им еще нужно добраться до берега.

Решение покинуть катер оба приняли в мгновение ока и только благодаря этому выжили. Когда облако углекислого газа опустилось на палубу, иного пути к спасению не осталось. Сначала девушка хотела обрезать якорный трос и пробиться сквозь ядовитый туман, однако в этом случае малейшая задержка могла стоить им жизни. К тому же следовало подумать и о Петре: если бы он поднялся на поверхность в момент запуска двигателя, его порубило бы на куски винтом. Шансов на выживание у него и так было немного, и все же Нелли надеялась, что брат доплывет до безопасного места и с остатками воздуха в баллоне.

– Нужно прыгать! – крикнула девушка, указывая на заполняющий палубу туман.

Нелли шагнула к полностью снаряженному аквалангу, висевшему на рейлинге.

– Надевай гидрокостюм, а я возьму баллон, – велел Теренс.

Меньше чем за минуту девушка переоделась и нацепила маску, а Теренс поспешно пристегнул баллон. Она едва успела просунуть руки под ремни его компенсатора плавучести, как палубу накрыло белое облако. Молодые люди перевалились через борт и нырнули как можно глубже, спасаясь от смертельного газа.

Погружение в ледяную воду без гидрокостюма оказалось подобно удару электрическим током, и все же из-за выброса адреналина Теренс холода почти не ощутил. Крепко сомкнув объятия, Нелли и Теренс передавали друг другу загубник и неуклюже били ногами по воде. Наконец они вошли в ритм и поплыли более слаженно по направлению к острову.

Теренс быстро терял силы, слабея на глазах. Сначала Нелли заметила, что его движения стали более вялыми, потом посинели губы и уши – Теренсу грозило неминуемое переохлаждение. Девушка прибавила ходу, боясь потерять драгоценное время. Она проплыла еще сотню футов и поняла, что скоро Теренс повиснет на ней мертвым грузом. Нелли посмотрела вниз, надеясь увидеть поднимающееся дно, однако вокруг была лишь черная вода. Неизвестно, сколько осталось до острова и не плывут ли они по кругу. Придется рискнуть и подняться на поверхность, решила девушка.

Сделав глубокий вдох, Нелли передала загубник Теренсу и начала подниматься, таща мужчину за собой. Вынырнув среди спокойной глади залива, она быстро огляделась и поняла, что худшие подозрения не подтвердились: из облака углекислого газа они благополучно выбрались. Остров Джил виднелся всего в четверти мили, и хотя они плыли не по прямой, зато направление взяли верное.

Нелли несколько раз вдохнула и выдохнула, убедилась в безопасности воздуха и поддула компенсатор плавучести. Жилет быстро наполнился, приподняв грудь Теренса над водой. Девушка озабоченно посмотрела ему в лицо, Теренс даже подмигнул ей, но глаза его были пугающе безжизненными. Уцепившись за акваланг, Нелли изо всех сил устремилась к берегу, таща мужчину за собой. Теренс едва шевелил ластами.

Усталой девушке казалось, что остров не приближается вовсе. Она очень боялась не успеть – Теренс был совсем плох. Нелли старалась не смотреть на линию берега, просто плыть себе и плыть, только вот ноги уже налились свинцовой тяжестью. Вдруг жилет Теренса выскользнул у нее из рук, и бездвижное тело устремилось вперед, перемещаясь будто само по себе. Наконец рядом с грудью Теренса из воды показалась голова.

Петр обернулся, посмотрел на Нелли и выплюнул загубник.

– Бедняга совсем замерз. Газа-то хоть не надышался?

– Нет, просто переохладился. Нужно скорее доставить его на берег. Как ты нас нашел?

– Увидел, что акваланга на палубе нет, и понял: вы решили спастись на берегу. Взял слегка к югу, и вот они вы!

Не теряя времени, брат с сестрой поплыли вперед. Появление Петра придало Нелли сил, у нее открылось второе дыхание. Вдвоем они быстро дотащили Теренса до берега и выбрались на каменистый пляж. Дрожащий как осиновый лист мужчина сел и уставился в одну точку.

– Нужно снять с него мокрые вещи и переодеть в мой гидрокостюм, – сказал Петр.

Нелли согласно кивнула и указала рукой на маленький деревянный домик в сотне ярдов от них.

– Похоже на рыбацкую хижину. Сходи проверь, я тем временем раздену Теренса.

– Ладно, – ответил Петр, снимая баллон и грузовой пояс. – Главное не увлекайся, – проворчал он и потрусил к домику.

Кинжалов понимал, что нельзя терять ни минуты – жизни Теренса угрожала реальная опасность. Юноша быстро добежал до хижины, в которой, видимо, останавливались с ночевкой члены местного клуба рыболовов. Простой бревенчатый домик был меньше одноместного гаража. Снаружи возле стены стояли пятидесятигалонная бочка и поленница дров. Входная дверь легко открылась, внутри нашлась койка, дровяная печь и коптильня для рыбы. Там же Петр обнаружил спички и несколько сухих поленьев, развел огонь и поспешил обратно к сестре.

Обнаженный по пояс Теренс сидел на бревне, Нелли пыталась снять с него мокрые штаны. Петр помог ему подняться на ноги, взял за одну руку, Нелли подхватила за другую, и они потащили мужчину к домику. Брат с сестрой постоянно оглядывались на залив, где над водой все еще поднимались клубы углекислого газа, напоминавшие вулканические выбросы. Пар сбился в колонну, протянувшуюся через весь залив и достигавшую пятидесяти футов в высоту. Вода стала буроватого цвета, повсюду всплыли десятки мертвых рыб.

– Наверняка все устроил тот танкер! – убежденно сказал Петр. – Вероятно, они закачивают газ через подстанцию на другой стороне острова.

– Почему же они это сделали средь бела дня?

– Знали, что мы рядом, – тихо ответил Петр, сдерживая гнев.

Брат с сестрой добрались до хижины и уложили Теренса на койку. Нелли накрыла его старым шерстяным одеялом, Петр принес еще немного дров и положил в печь. Помещение слегка прогрелось, поленья занялись, пламя весело загудело. Кинжалов снова направился к поленнице, и тут окрестности огласил громкий рев, эхом прокатившийся по холмам острова.

Петр и Нелли выбежали из хижины, в ужасе глядя вдаль. В двух милях к северу в проход входил огромный круизный лайнер, направляясь прямо к смертоносному облаку углекислого газа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю