355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Небеса Перна » Текст книги (страница 32)
Небеса Перна
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:06

Текст книги "Небеса Перна"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)

– И все-таки я не понимаю, – пробормотал Эррагон, качая головой. – Как может летать дракон с поврежденным крылом?

Д’рам потрясенно переводил взгляд с Ф’лессана и Лайтола, приоткрыв рот от удивления.

– Мастер Вансор, я знаю, что вы, – Ф’лессан поклонился старику, хотя тот не мог его видеть, – помните, как восторгался драконами Игипс: его восхищал вид, способный общаться мысленно и свободно перемещаться в пространстве сквозь Промежуток. Он называл эти способности телепатией и телепортацией. Он полагал, что у них есть и третья способность: телекинез. Он очень хотел, чтобы эта способность у драконов проявилась. Несомненно, она была всегда, но… – Ф’лессан сделал паузу и усмехнулся утратившему дар речи Д’раму, – до нападения кошек на Голант’а и Зарант’у у них просто не было необходимости использовать эту способность.

То, что вы видели сегодня, – продолжал он, поворачиваясь к Эррагону, – было использованием телекинеза. Контролируемым использованием! – Он особо подчеркнул этот момент. – Голант’ не может… пока еще пользоваться раненым крылом в полную силу. И потому драконы подняли его вертикально – достаточно высоко над Хонсю, чтобы он безопасно ушел в Промежуток – это он по-прежнему может делать сам.

Ф’лессан откинулся назад в кресле, наблюдая за реакцией слушателей. Лайтол кивал, Вансор был потрясен, Эррагон хмурился, а Д’рам широко одобрительно улыбался.

– Сегодня была первая попытка контролируемого подъема другого дракона. Для того чтобы усовершенствовать эту способность, понадобится время. В особенности в том, что касается приземления. Я уверен, лорд Лайтол, что мы сумеем овладеть телекинезом при должной практике.

«В конце концов, сегодня была моя первая попытка», – вмешался Голант’, несколько задетый.

«Разумеется, Голли», – уверила его Тай, ущипнув Ф’лессана за голое предплечье.

– Все так же, как с жуками-вонючками. – Ф’лессан усмехнулся Тай.

– А почему Голант’ не может «поднять» себя самого? – спросил Эррагон.

Ф’лессан пожал плечами.

– Возможно, потому, что он слишком привык летать как обычно. Как вам известно, лорд Лайтол, уходить в Промежуток с поверхности земли очень опасно. Голли, возможно, просто потребуется изменить способ мышления. – Он помолчал в задумчивости. – Нам с этим еще возиться и возиться. Когда больше не потребуется защищать планету от Нитей, придется менять традиционное мышление…

– Хм, верно. – Лайтол задумчиво потер подбородок, однако глаза его блестели. – Итак, сегодня для того, чтобы Голант’ поднялся в воздух, несколько драконов объединили свои телекинетические усилия?

– В целом, именно так, – усмехнулся Ф’лессан.

– А как ты полагаешь, бронзовый всадник, каким образом Игипс предполагал использовать телекинез драконов? – спросил Лайтол.

Возможно, этот старый хитрец уже пришел к тем же выводам, что и Ф’лессан?

– Вы же не думаете, что он собирался изменить орбиту Алой Звезды при помощи телекинеза? – спросил изумленный Эррагон.

Ф’лессан хмыкнул:

– Не знаю, о чем он думал. Всадники так или иначе доставили двигатели, основанные на принципе антиматерии, на Алую Звезду. И взрыв изменил ее орбиту. У меня была примерно та же мысль.

Эррагон хлопнул ладонями по столу; на лице его появилось скептическое выражение:

– И ты полагаешь… что драконы смогут изменять траектории движения фрагментов комет и астероидов?

Ф’лессан посмотрел на звездного мастера долгим задумчивым взглядом, но в его глазах плясали веселые искорки. Такие же смешливые огоньки, как он заметил, горели в глазах Лайтола. Если Лайтол на его стороне, что у его идеи есть шанс…

– Снимки с «Йоко» зафиксировали приближение Огненного шара к Перну за несколько месяцев до его падения. Если бы мы переместили его тогда – одним легким толчком, если можно так сказать, – Ф’лессан не смог удержаться от усмешки, – столкновения не произошло бы. Возможно, он просто ушел бы назад в космос.

Д’рам, Эррагон и Вансор слушали недоверчиво; Лай-тол одобрительно улыбнулся; Тай тихо рассмеялась.

– Я не говорю, что сейчас мы способны развить эту способность настолько, чтобы влиять на небесные тела, – продолжал Ф’лессан. – Однако это не значит, что мы не должны пытаться.

Он оглядел собравшихся и остался доволен тем, что они, по крайней мере, обдумывают его слова. Лайтол понимающе кивал. Ф’лессан подался вперед и заговорил с напором, стремясь убедить собеседников:

– Мы уже знаем, что драконы могут находиться в космосе и что это не причиняет им вреда. Они могут лететь в течение пятнадцати минут, пока у них не закончится запас кислорода. Нам удалось снять тяжелые двигатели с трех кораблей. Мы установили их на мертвой планете. Алая Звезда находилась гораздо дальше от Перна, чем любое тело в поясе астероидов, дальше, чем малые планеты. Возможно, мы можем сделать большее? У нас есть шлемы, скафандры и кислородные аппараты. Думаю, нам следует держать их в рабочем состоянии. А драконы должны продолжать заниматься телекинезом и оттачивать свое мастерство. И еще одно, – продолжал он, заметив, что Эррагон и Д’рам не вполне понимают его. – У Предков были летательные аппараты. У нас есть драконы. Нам не нужно тратить время или изобретать заново топливо, чтобы поднять драконов с поверхности планеты. Если дракон знает, куда он должен направиться…

Он махнул рукой, позволив каждому представить свое завершение этой многообещающей фразы.

– Минутку, Ф’лессан, – смущенно заговорил Эррагон. – Мы не можем позволить себе рисковать драконами…

– Они рисковали всякий раз, когда взлетали сражаться с Нитями, – возразил Лайтол, прекрасно понявший Ф’лессана.

Ф’лессан кивнул, продолжая улыбаться.

– «Йоко» находится на постоянной орбите. У корабля есть система слежения за погодой на Южном континенте. Меня часто удивляло: почему нет подобной станции для Северного континента?

– Может быть, потому, что Предки выбрали именно Южный: здесь более умеренная погода, да и площадь континента больше, – предположил Лайтол.

Эррагон вскинул руку:

– Только не говорите мне, что в файлах Игипса есть планы создания метеоспутников!

– Но они есть, – ответил Лайтол.

– Я думал о них скорее как о средствах связи между обсерваториями, – вставил Ф’лессан, – а нам это нужно, если мы всерьез собираемся заняться наблюдениями за небом.

Эррагон переводил взгляд с Лайтола на Ф’лессана, ожидая дальнейших разъяснений.

– Разве молодой Джексом не хвастался, что его Рут’ всегда знает, где и когда он находится? – спросил Вансор, сплетая и расплетая пальцы. В комнате царило ощутимое напряжение.

– Даже в космосе? – Голос Эррагона прозвучал неожиданно высоким тенором вместо обычного баритона, так удивился мастер.

– Что ж, не сегодня, конечно, и даже не когда начнет работать Западный телескоп, – сказал Ф’лессан, – но у нас, несомненно, найдется способ поместить нужные объекты на орбиту! – Он указал в небо. – Разумеется, потребуется много практики; потребуется опыт. Возможно, – его глаза хитро блеснули, – этой способности драконов найдется и более прозаическое применение – помимо защиты от кошек.

– Надеюсь, этого нам больше никогда не придется делать! – с дрожью в голосе проговорила Тай.

Три дракона, продолжавшие играть на волнах, трубно взревели, разделяя чувства девушки.

– А пока что, – Ф’лессан принялся собирать снимки и отчеты, которые подготовил для них Эррагон, – у нас много дел. Изучать наше мастерство, – он искоса взглянул на Тай, – изменять наш образ жизни… Мы должны сделать все, чтобы сделать Перн прекрасным – насколько это в наших силах: создать тот мир, какой надеялись создать наши Предки.

Он чувствовал, как в его душе поднимается решимость и уверенность в победе. Он чувствовал, что его глаза наполняются слезами. Когда он протянул руку Тай, та поднялась, наклонившись к нему: ее глаза сияли. Он видел, как осветилось изнутри лицо Лайтола – тот словно помолодел и казался полным жизни. Д’рам и Эррагон поднялись на ноги; мастер Вансор лучезарно улыбался.

Драконы продолжали реветь, и Ф’лессан был почему-то уверен, что их голоса слышат во всех Вейрах Перна. Драконы поддерживали его.

– Что бы нам ни приходилось делать, мы справимся, – заговорил он, чувствуя, как от волнения у него перехватило горло. – В небесах Перна всегда будут драконы!

Приложение

Некоторые специфические термины

Админ – здание на Посадочной площадке первопоселенцев, где был установлен и впоследствии найден Игипс; восстановлено, перестроено и расширено

Алая Звезда – планета системы Ракбата; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу

арфист – представитель одного из наиболее почитаемых и могучих цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт-холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития

Бальзам, «холодилка» – анестезирующая и заживляющая раны мазь; является универсальным лечебным средством, используется для врачевания ожогов, которые Нити наносят драконам и всадникам

Белиор – большая из двух лун Перна

Вейр – место, где обитают драконы и их всадники; обычно – кратер потухшего вулкана

вейр – логово (гнездо) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника

десятина – подать, которую холды выплачивают защищающим их Вейрам

Долгий Интервал – период вдвое длиннее обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда в силу флуктуации орбиты Алой Звезды она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити

Древние – всадники одного из пяти Вейров, которых Лесса провела сквозь время на четыреста Оборотов вперед

Запечатление – взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника

Звездные Камни (Звездная Скала, Палец, Глаз-Камень) – камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой

Интервал – период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равен двумстам Оборотам

кла – горячий, бодрящий напиток, приготовленный из древесной коры и имеющий привкус корицы

Конклав – совет лордов, предводителей Вейров и главных мастеров цехов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов

крыло (боевое крыло) – соединение, включающее 15–30 всадников; в Вейре, как правило, бывает от 10 до 20 крыльев

месяц – перинитский месяц составляет четырежды по семь дней

нижние пещеры – гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; используются в хозяйственных целях; здесь же находятся кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей

Нити (микориза) – гифы с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и в процессе своего развития уничтожают все органические вещества

Оборот – перинитский год

огненный камень – минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя

Перн – третья из пяти планет Ракбата; обладает двумя спутниками

Плоскогорье – горы на северном континенте Перна

площадка кормления – песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагается загон для скота или мясных птиц

площадка Рождений – арена с теплым песком, расположенная внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке площадки Рождений созревают яйца драконов

Промежуток – измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира

Прохождение – период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам

Ракбат – желтая звезда, солнце Перна; окружен пятью планетами и двумя поясами астероидов

Рассветные Сестры – три ярких светила (корабли колонистов, прибывших на планету Перн), особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было открыто искусственное происхождение этих спутников Перна

страж порога – довольно крупная рептилия, ведущая ночной образ жизни; дальний родственник драконов Перна; используется как сторожевое животное

Тимор – меньшая из двух лун Перна

файр (огненная ящерица) – небольшая крылатая ящерка, способная перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми; согласно преданиям, из файров были выведены драконы

холд – место, где обитает основное население Перна; первоначально для защиты от Нитей залы и помещения холда выдалбливались в скалах.


Периниты

Аврил Битра – «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелица острова Битким

Адрея – госпожа Южного Вейра; королева – Бельжет’а

Арминет – смотритель станции скороходов Широкого Залива

Асгенар – лорд Лемоса

Афри – дельфин

Баллора – мастер-скотовод

Барген – лорд Плоскогорья

Бассаж – мастер цеха кузнецов и механиков

Батим – Очиститель, предводитель группы, разгромившей главный цех целителей

Беделла – прежняя госпожа Телгар-Вейра; королева – Солт’а

Безик – сын лорда Торика

Бенелек – мастер-механик, мастер компьютерного цеха

Биннесс – подмастерье цеха рыбаков, управляющий Морского холда у Рассветного Утеса

Бранд – дворецкий Руата

Брекка – супруга Ф’нора, сводного брата Ф’лара

Вансор – первый звездных дел мастер

Варберт – бывший лорд Исты

Варлоу – племянник лорда Сангела

Веллинер – мастер цеха виноделов Южного холда

Венабил – капитан из Керуна

Весса – девочка из Монако-Вейра

Визалл – целитель Вейра

Вискула – Очистительница по прозвищу Чесотка

Вормитал – внучатый племянник лорда Сангела

Г’бир – предводитель Вейра Плоскогорье; дракон – бронзовый Винлат’

Г’бол – всадник Бенден-Вейра; дракон – бронзовый Миррет’

Г’денед – предводитель Иста-Вейра, сын бывшего предводителя Д’рама; дракон – бронзовый Барнат’

Г’нариш – предводитель Древних в Айген-Вейре; дракон – бронзовый Гиармат’

Геллим – сын Миррим и Т’геллана

Грейнджер – дворецкий Форт-холда

Грож – лорд Форт-холда

Джейнсис – мастер цеха кузнецов, супруга Пьемура, внучка мастера-кузнеца Фандарела

Д’рам – бывший предводитель Древних всадников, бывший управляющий Посадочной площадки; дракон – бронзовый Тирот’

Д’фери предводитель Телгар-Вейра; дракон бронзовый Виллерт’

Данега – всадница Монако-Вейра; дракон – зеленая Патт’а

Дани – дельфин

Дектер – лорд Набола

Денол – непокорный холдер лорда Торика

Джаниссиан – внучка лорда Сангела, управительница, а затем – леди Южного Болла

Джексом – лорд Руаты, всадник белого Рут’а

Джоэтта – мастер-ткач

Джубб – владелец маленького холда в окрестностях Хонсю, супруг Сагасси

Дилла – женщина из Монако-Вейра

Дорс – молочный брат Джексома, доверенное лицо Торика, Очиститель

Дюльсай – леди Телгара

Залла – Очистительница по прозвищу Скальп

Зург – бывший мастер-ткач

Игипс – Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система

Идаролан – бывший мастер-рыбак

Ита Фусаюки – супруга Кенджо Фусаюки, первого владельца Хонсю, из числа первопоселенцев Перна

К’ван предводитель Южного Вейра; дракон – бронзовый Хет’

К’дин – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Булит’

К’рил – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Галут’

Кашман – лорд Керуна

Кейта – целитель-подмастерье

Кенджо Фусаюки – первый владелец Хонсю, пилот первопоселенцев Перна

Козира – госпожа Иста-Вейра; королева – Кайлит’а

Колмин – подмастерье цеха ткачей

Кривеллан – мастер цеха целителей

Курелла – одна из золотых всадниц Вейра Плоскогорье

Курран – мастер-рыбак

Лайтол (некогда – Л’тол) – бывший всадник Бенден-Вейра, мастер ткачей в Руат-холде, лорд-управляющий Руат-холда, управляющий Посадочной площадкой, холдер Прибрежного

Лангрелл – лорд Айгена

Ларад – лорд Телгара

Ларадиан – сын лорда Ларада

Лауди – лорд Айгена

Лесса Руатанская – госпожа Бенден-Вейра; королева – Рамот’а

Лиас – рыбак из Морского холда у Рассветного Утеса М’линг – всадник Южного Вейра М’ранд – предводитель Вейра Плоскогорье; дракон – бронзовый Тилет’

Манора – хозяйка нижних пещер Бенден-Вейра Маргатта – госпожа Форт-Вейра; королева – Лудет’а Марелла – леди Южного Болла, супруга лорда Сангела

Медда – мать Биннесса, хозяйка Морского холда у Рассветного Утеса

Мекельрой, или Шпилька, – мастер цеха арфистов, тайных дел мастер; файр – золотая Биста

Менолли – мастер цеха арфистов, супруга мастера-арфиста Сибелла, ученица мастера Робинтона, хозяйка девяти файров

Миккулин – охранник Руат-холда Миррим – подруга предводителя Т’геллана; дракон – зеленая Пат’а

Морилтон – мастер-стеклодув

Муролин – мастер звездного цеха из Южного Болла Н’бил – всадник Южного Вейра Н’тон – предводитель Форт-Вейра; дракон – бронзовый Лиот’

Надира – госпожа Айген-Вейра, королева – Байлит’а Натуа – дельфин

Нелдама – госпожа Вейра Плоскогорье; королева – Ясит’а

Норист – бывший мастер-стеклодув, осужден на ссылку за организацию похищения мастера Робинтона Олдайв – мастер-целитель

Палла – госпожа Телгар-Вейра; королева – Талмант’а

Перселлан – целитель Монако-Вейра Пильгра – госпожа Вейра Плоскогорье; королева – Сегрит’а

Поссил – ткач из Руат-холда Прилла – скороход Круглой станции Пьемур – бывший подмастерье цеха арфистов Р’гул – всадник Бенден-Вейра, бывший его предводитель, предшествовавший Ф’лару; дракон – бронзовый Хат’

Р’март – предводитель Древних в Телгар-Вейре; дракон – бронзовый Брант’

Рамала – супруга лорда Торика

Ранрел – лорд Тиллека

Ридис – сын Джейги и Арамины из Райской реки, основатель цеха дельфинеров

Риллер – житель Южного из окрестностей Хонсю

Роббс – сын Сибелла и Менолли

Робинтон мастер-арфист, величайший арфист Перна

Рончин – подмастерье цеха арфистов

Рошинн супруга мастера-печатника Тагетарла; файр – золотая Ола

Рэнси – пастух из Кардифф-холда

С’дра – всадница Южного Вейра

Сагасси жительница Южного из окрестностей Хонсю, супруга Джубба

Самвел – преподаватель школы на Посадочной площадке

Сангел – лорд Плоскогорья

Селлессан, С’лан, Селли – сын Ф’лессана, внук Ф’лара и Лессы; дракон – коричневый Норент’

Серубил – арфист Крома

Сибелл – мастер-арфист Перна, ученик мастера Робинтона

Синтари – арфист Южного.

Сипарис – лорд Нерата

Спарлинг – житель Южного из окрестностей Хонсю

Ст’вен – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Меалт’

Стев Киммер – «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелец острова Битким, захвативший впоследствии холд Хонсю; эвакуирован с Перна

Стинар – мастер звездного цеха с Посадочной площадки

Сузмал – лорд Битры

Т’геллан – предводитель Монако-Вейра; дракон – бронзовый Монарт’

Т’лион – всадник Монако-Вейра; дракон – бронзовый Гадарет’

Тагетарл – первый мастер-печатник

Тай – всадница Монако-Вейра; дракон – зеленая Зарант’а

Талина – госпожа Монако-Вейра; королева – Арвит’а

Тенна – скороход станции в Форте, дочь смотрителя Торло

Типпел – мастер звездного цеха из Крома

Товер – Очиститель из Керуна

Торик – лорд Южного холда

Торло – смотритель станции скороходов в Форте

Торонас – лорд Бендена

Тунж – работник на Посадочной площадке

Тэд Табберман – колонист из числа первопоселенцев Перна

Фандарел – мастер-кузнец

Ф’лар – предводитель Бенден-Вейра; дракон – бронзовый Мнемент’

Ф’лессан – всадник Бенден-Вейра, сын Лессы и Ф’лара, владелец вейр-холда Хонсю; дракон – бронзовый Голант’

Фло – дельфин

Ф’нор – всадник Бенден-Вейра сводный брат Ф’лара; дракон – коричневый Кант’

Фортин – лорд Исты

Х’нор – всадник Телгар-Вейра; дракон – коричневый Раннет’

Х’редан – всадник Южного Вейра

Халигон – сын лорда Грожа

Хиллегел – сводный брат лорда Сангела

Хорон – сын лорда Грожа

Хосбон – сын лорда Баргена, холдер Торика

Хэмиан – мастер цеха кузнецов, брат лорда Торика

Чесмик – смотритель Круглой станции скороходов

Шанколин – Очиститель, сын мастера Нориста, беглый заключенный, осужден за нападение на Игипса

Шарра – леди Руат-холда, целительница, супруга лорда Джексома, сестра лорда Торика

Эррагон – мастер звездного цеха из Прибрежного холда

Эсселин – управляющий библиотекой Посадочной Площадки, в прошлом – доверенное лицо Торика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю