Текст книги "Небеса Перна"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)
– И все-таки я не понимаю, – пробормотал Эррагон, качая головой. – Как может летать дракон с поврежденным крылом?
Д’рам потрясенно переводил взгляд с Ф’лессана и Лайтола, приоткрыв рот от удивления.
– Мастер Вансор, я знаю, что вы, – Ф’лессан поклонился старику, хотя тот не мог его видеть, – помните, как восторгался драконами Игипс: его восхищал вид, способный общаться мысленно и свободно перемещаться в пространстве сквозь Промежуток. Он называл эти способности телепатией и телепортацией. Он полагал, что у них есть и третья способность: телекинез. Он очень хотел, чтобы эта способность у драконов проявилась. Несомненно, она была всегда, но… – Ф’лессан сделал паузу и усмехнулся утратившему дар речи Д’раму, – до нападения кошек на Голант’а и Зарант’у у них просто не было необходимости использовать эту способность.
То, что вы видели сегодня, – продолжал он, поворачиваясь к Эррагону, – было использованием телекинеза. Контролируемым использованием! – Он особо подчеркнул этот момент. – Голант’ не может… пока еще пользоваться раненым крылом в полную силу. И потому драконы подняли его вертикально – достаточно высоко над Хонсю, чтобы он безопасно ушел в Промежуток – это он по-прежнему может делать сам.
Ф’лессан откинулся назад в кресле, наблюдая за реакцией слушателей. Лайтол кивал, Вансор был потрясен, Эррагон хмурился, а Д’рам широко одобрительно улыбался.
– Сегодня была первая попытка контролируемого подъема другого дракона. Для того чтобы усовершенствовать эту способность, понадобится время. В особенности в том, что касается приземления. Я уверен, лорд Лайтол, что мы сумеем овладеть телекинезом при должной практике.
«В конце концов, сегодня была моя первая попытка», – вмешался Голант’, несколько задетый.
«Разумеется, Голли», – уверила его Тай, ущипнув Ф’лессана за голое предплечье.
– Все так же, как с жуками-вонючками. – Ф’лессан усмехнулся Тай.
– А почему Голант’ не может «поднять» себя самого? – спросил Эррагон.
Ф’лессан пожал плечами.
– Возможно, потому, что он слишком привык летать как обычно. Как вам известно, лорд Лайтол, уходить в Промежуток с поверхности земли очень опасно. Голли, возможно, просто потребуется изменить способ мышления. – Он помолчал в задумчивости. – Нам с этим еще возиться и возиться. Когда больше не потребуется защищать планету от Нитей, придется менять традиционное мышление…
– Хм, верно. – Лайтол задумчиво потер подбородок, однако глаза его блестели. – Итак, сегодня для того, чтобы Голант’ поднялся в воздух, несколько драконов объединили свои телекинетические усилия?
– В целом, именно так, – усмехнулся Ф’лессан.
– А как ты полагаешь, бронзовый всадник, каким образом Игипс предполагал использовать телекинез драконов? – спросил Лайтол.
Возможно, этот старый хитрец уже пришел к тем же выводам, что и Ф’лессан?
– Вы же не думаете, что он собирался изменить орбиту Алой Звезды при помощи телекинеза? – спросил изумленный Эррагон.
Ф’лессан хмыкнул:
– Не знаю, о чем он думал. Всадники так или иначе доставили двигатели, основанные на принципе антиматерии, на Алую Звезду. И взрыв изменил ее орбиту. У меня была примерно та же мысль.
Эррагон хлопнул ладонями по столу; на лице его появилось скептическое выражение:
– И ты полагаешь… что драконы смогут изменять траектории движения фрагментов комет и астероидов?
Ф’лессан посмотрел на звездного мастера долгим задумчивым взглядом, но в его глазах плясали веселые искорки. Такие же смешливые огоньки, как он заметил, горели в глазах Лайтола. Если Лайтол на его стороне, что у его идеи есть шанс…
– Снимки с «Йоко» зафиксировали приближение Огненного шара к Перну за несколько месяцев до его падения. Если бы мы переместили его тогда – одним легким толчком, если можно так сказать, – Ф’лессан не смог удержаться от усмешки, – столкновения не произошло бы. Возможно, он просто ушел бы назад в космос.
Д’рам, Эррагон и Вансор слушали недоверчиво; Лай-тол одобрительно улыбнулся; Тай тихо рассмеялась.
– Я не говорю, что сейчас мы способны развить эту способность настолько, чтобы влиять на небесные тела, – продолжал Ф’лессан. – Однако это не значит, что мы не должны пытаться.
Он оглядел собравшихся и остался доволен тем, что они, по крайней мере, обдумывают его слова. Лайтол понимающе кивал. Ф’лессан подался вперед и заговорил с напором, стремясь убедить собеседников:
– Мы уже знаем, что драконы могут находиться в космосе и что это не причиняет им вреда. Они могут лететь в течение пятнадцати минут, пока у них не закончится запас кислорода. Нам удалось снять тяжелые двигатели с трех кораблей. Мы установили их на мертвой планете. Алая Звезда находилась гораздо дальше от Перна, чем любое тело в поясе астероидов, дальше, чем малые планеты. Возможно, мы можем сделать большее? У нас есть шлемы, скафандры и кислородные аппараты. Думаю, нам следует держать их в рабочем состоянии. А драконы должны продолжать заниматься телекинезом и оттачивать свое мастерство. И еще одно, – продолжал он, заметив, что Эррагон и Д’рам не вполне понимают его. – У Предков были летательные аппараты. У нас есть драконы. Нам не нужно тратить время или изобретать заново топливо, чтобы поднять драконов с поверхности планеты. Если дракон знает, куда он должен направиться…
Он махнул рукой, позволив каждому представить свое завершение этой многообещающей фразы.
– Минутку, Ф’лессан, – смущенно заговорил Эррагон. – Мы не можем позволить себе рисковать драконами…
– Они рисковали всякий раз, когда взлетали сражаться с Нитями, – возразил Лайтол, прекрасно понявший Ф’лессана.
Ф’лессан кивнул, продолжая улыбаться.
– «Йоко» находится на постоянной орбите. У корабля есть система слежения за погодой на Южном континенте. Меня часто удивляло: почему нет подобной станции для Северного континента?
– Может быть, потому, что Предки выбрали именно Южный: здесь более умеренная погода, да и площадь континента больше, – предположил Лайтол.
Эррагон вскинул руку:
– Только не говорите мне, что в файлах Игипса есть планы создания метеоспутников!
– Но они есть, – ответил Лайтол.
– Я думал о них скорее как о средствах связи между обсерваториями, – вставил Ф’лессан, – а нам это нужно, если мы всерьез собираемся заняться наблюдениями за небом.
Эррагон переводил взгляд с Лайтола на Ф’лессана, ожидая дальнейших разъяснений.
– Разве молодой Джексом не хвастался, что его Рут’ всегда знает, где и когда он находится? – спросил Вансор, сплетая и расплетая пальцы. В комнате царило ощутимое напряжение.
– Даже в космосе? – Голос Эррагона прозвучал неожиданно высоким тенором вместо обычного баритона, так удивился мастер.
– Что ж, не сегодня, конечно, и даже не когда начнет работать Западный телескоп, – сказал Ф’лессан, – но у нас, несомненно, найдется способ поместить нужные объекты на орбиту! – Он указал в небо. – Разумеется, потребуется много практики; потребуется опыт. Возможно, – его глаза хитро блеснули, – этой способности драконов найдется и более прозаическое применение – помимо защиты от кошек.
– Надеюсь, этого нам больше никогда не придется делать! – с дрожью в голосе проговорила Тай.
Три дракона, продолжавшие играть на волнах, трубно взревели, разделяя чувства девушки.
– А пока что, – Ф’лессан принялся собирать снимки и отчеты, которые подготовил для них Эррагон, – у нас много дел. Изучать наше мастерство, – он искоса взглянул на Тай, – изменять наш образ жизни… Мы должны сделать все, чтобы сделать Перн прекрасным – насколько это в наших силах: создать тот мир, какой надеялись создать наши Предки.
Он чувствовал, как в его душе поднимается решимость и уверенность в победе. Он чувствовал, что его глаза наполняются слезами. Когда он протянул руку Тай, та поднялась, наклонившись к нему: ее глаза сияли. Он видел, как осветилось изнутри лицо Лайтола – тот словно помолодел и казался полным жизни. Д’рам и Эррагон поднялись на ноги; мастер Вансор лучезарно улыбался.
Драконы продолжали реветь, и Ф’лессан был почему-то уверен, что их голоса слышат во всех Вейрах Перна. Драконы поддерживали его.
– Что бы нам ни приходилось делать, мы справимся, – заговорил он, чувствуя, как от волнения у него перехватило горло. – В небесах Перна всегда будут драконы!
Приложение
Некоторые специфические термины
Админ – здание на Посадочной площадке первопоселенцев, где был установлен и впоследствии найден Игипс; восстановлено, перестроено и расширено
Алая Звезда – планета системы Ракбата; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу
арфист – представитель одного из наиболее почитаемых и могучих цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт-холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития
Бальзам, «холодилка» – анестезирующая и заживляющая раны мазь; является универсальным лечебным средством, используется для врачевания ожогов, которые Нити наносят драконам и всадникам
Белиор – большая из двух лун Перна
Вейр – место, где обитают драконы и их всадники; обычно – кратер потухшего вулкана
вейр – логово (гнездо) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника
десятина – подать, которую холды выплачивают защищающим их Вейрам
Долгий Интервал – период вдвое длиннее обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда в силу флуктуации орбиты Алой Звезды она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити
Древние – всадники одного из пяти Вейров, которых Лесса провела сквозь время на четыреста Оборотов вперед
Запечатление – взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника
Звездные Камни (Звездная Скала, Палец, Глаз-Камень) – камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой
Интервал – период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равен двумстам Оборотам
кла – горячий, бодрящий напиток, приготовленный из древесной коры и имеющий привкус корицы
Конклав – совет лордов, предводителей Вейров и главных мастеров цехов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов
крыло (боевое крыло) – соединение, включающее 15–30 всадников; в Вейре, как правило, бывает от 10 до 20 крыльев
месяц – перинитский месяц составляет четырежды по семь дней
нижние пещеры – гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; используются в хозяйственных целях; здесь же находятся кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей
Нити (микориза) – гифы с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и в процессе своего развития уничтожают все органические вещества
Оборот – перинитский год
огненный камень – минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя
Перн – третья из пяти планет Ракбата; обладает двумя спутниками
Плоскогорье – горы на северном континенте Перна
площадка кормления – песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагается загон для скота или мясных птиц
площадка Рождений – арена с теплым песком, расположенная внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке площадки Рождений созревают яйца драконов
Промежуток – измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира
Прохождение – период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам
Ракбат – желтая звезда, солнце Перна; окружен пятью планетами и двумя поясами астероидов
Рассветные Сестры – три ярких светила (корабли колонистов, прибывших на планету Перн), особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было открыто искусственное происхождение этих спутников Перна
страж порога – довольно крупная рептилия, ведущая ночной образ жизни; дальний родственник драконов Перна; используется как сторожевое животное
Тимор – меньшая из двух лун Перна
файр (огненная ящерица) – небольшая крылатая ящерка, способная перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми; согласно преданиям, из файров были выведены драконы
холд – место, где обитает основное население Перна; первоначально для защиты от Нитей залы и помещения холда выдалбливались в скалах.
Периниты
Аврил Битра – «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелица острова Битким
Адрея – госпожа Южного Вейра; королева – Бельжет’а
Арминет – смотритель станции скороходов Широкого Залива
Асгенар – лорд Лемоса
Афри – дельфин
Баллора – мастер-скотовод
Барген – лорд Плоскогорья
Бассаж – мастер цеха кузнецов и механиков
Батим – Очиститель, предводитель группы, разгромившей главный цех целителей
Беделла – прежняя госпожа Телгар-Вейра; королева – Солт’а
Безик – сын лорда Торика
Бенелек – мастер-механик, мастер компьютерного цеха
Биннесс – подмастерье цеха рыбаков, управляющий Морского холда у Рассветного Утеса
Бранд – дворецкий Руата
Брекка – супруга Ф’нора, сводного брата Ф’лара
Вансор – первый звездных дел мастер
Варберт – бывший лорд Исты
Варлоу – племянник лорда Сангела
Веллинер – мастер цеха виноделов Южного холда
Венабил – капитан из Керуна
Весса – девочка из Монако-Вейра
Визалл – целитель Вейра
Вискула – Очистительница по прозвищу Чесотка
Вормитал – внучатый племянник лорда Сангела
Г’бир – предводитель Вейра Плоскогорье; дракон – бронзовый Винлат’
Г’бол – всадник Бенден-Вейра; дракон – бронзовый Миррет’
Г’денед – предводитель Иста-Вейра, сын бывшего предводителя Д’рама; дракон – бронзовый Барнат’
Г’нариш – предводитель Древних в Айген-Вейре; дракон – бронзовый Гиармат’
Геллим – сын Миррим и Т’геллана
Грейнджер – дворецкий Форт-холда
Грож – лорд Форт-холда
Джейнсис – мастер цеха кузнецов, супруга Пьемура, внучка мастера-кузнеца Фандарела
Д’рам – бывший предводитель Древних всадников, бывший управляющий Посадочной площадки; дракон – бронзовый Тирот’
Д’фери предводитель Телгар-Вейра; дракон бронзовый Виллерт’
Данега – всадница Монако-Вейра; дракон – зеленая Патт’а
Дани – дельфин
Дектер – лорд Набола
Денол – непокорный холдер лорда Торика
Джаниссиан – внучка лорда Сангела, управительница, а затем – леди Южного Болла
Джексом – лорд Руаты, всадник белого Рут’а
Джоэтта – мастер-ткач
Джубб – владелец маленького холда в окрестностях Хонсю, супруг Сагасси
Дилла – женщина из Монако-Вейра
Дорс – молочный брат Джексома, доверенное лицо Торика, Очиститель
Дюльсай – леди Телгара
Залла – Очистительница по прозвищу Скальп
Зург – бывший мастер-ткач
Игипс – Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система
Идаролан – бывший мастер-рыбак
Ита Фусаюки – супруга Кенджо Фусаюки, первого владельца Хонсю, из числа первопоселенцев Перна
К’ван предводитель Южного Вейра; дракон – бронзовый Хет’
К’дин – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Булит’
К’рил – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Галут’
Кашман – лорд Керуна
Кейта – целитель-подмастерье
Кенджо Фусаюки – первый владелец Хонсю, пилот первопоселенцев Перна
Козира – госпожа Иста-Вейра; королева – Кайлит’а
Колмин – подмастерье цеха ткачей
Кривеллан – мастер цеха целителей
Курелла – одна из золотых всадниц Вейра Плоскогорье
Курран – мастер-рыбак
Лайтол (некогда – Л’тол) – бывший всадник Бенден-Вейра, мастер ткачей в Руат-холде, лорд-управляющий Руат-холда, управляющий Посадочной площадкой, холдер Прибрежного
Лангрелл – лорд Айгена
Ларад – лорд Телгара
Ларадиан – сын лорда Ларада
Лауди – лорд Айгена
Лесса Руатанская – госпожа Бенден-Вейра; королева – Рамот’а
Лиас – рыбак из Морского холда у Рассветного Утеса М’линг – всадник Южного Вейра М’ранд – предводитель Вейра Плоскогорье; дракон – бронзовый Тилет’
Манора – хозяйка нижних пещер Бенден-Вейра Маргатта – госпожа Форт-Вейра; королева – Лудет’а Марелла – леди Южного Болла, супруга лорда Сангела
Медда – мать Биннесса, хозяйка Морского холда у Рассветного Утеса
Мекельрой, или Шпилька, – мастер цеха арфистов, тайных дел мастер; файр – золотая Биста
Менолли – мастер цеха арфистов, супруга мастера-арфиста Сибелла, ученица мастера Робинтона, хозяйка девяти файров
Миккулин – охранник Руат-холда Миррим – подруга предводителя Т’геллана; дракон – зеленая Пат’а
Морилтон – мастер-стеклодув
Муролин – мастер звездного цеха из Южного Болла Н’бил – всадник Южного Вейра Н’тон – предводитель Форт-Вейра; дракон – бронзовый Лиот’
Надира – госпожа Айген-Вейра, королева – Байлит’а Натуа – дельфин
Нелдама – госпожа Вейра Плоскогорье; королева – Ясит’а
Норист – бывший мастер-стеклодув, осужден на ссылку за организацию похищения мастера Робинтона Олдайв – мастер-целитель
Палла – госпожа Телгар-Вейра; королева – Талмант’а
Перселлан – целитель Монако-Вейра Пильгра – госпожа Вейра Плоскогорье; королева – Сегрит’а
Поссил – ткач из Руат-холда Прилла – скороход Круглой станции Пьемур – бывший подмастерье цеха арфистов Р’гул – всадник Бенден-Вейра, бывший его предводитель, предшествовавший Ф’лару; дракон – бронзовый Хат’
Р’март – предводитель Древних в Телгар-Вейре; дракон – бронзовый Брант’
Рамала – супруга лорда Торика
Ранрел – лорд Тиллека
Ридис – сын Джейги и Арамины из Райской реки, основатель цеха дельфинеров
Риллер – житель Южного из окрестностей Хонсю
Роббс – сын Сибелла и Менолли
Робинтон мастер-арфист, величайший арфист Перна
Рончин – подмастерье цеха арфистов
Рошинн супруга мастера-печатника Тагетарла; файр – золотая Ола
Рэнси – пастух из Кардифф-холда
С’дра – всадница Южного Вейра
Сагасси жительница Южного из окрестностей Хонсю, супруга Джубба
Самвел – преподаватель школы на Посадочной площадке
Сангел – лорд Плоскогорья
Селлессан, С’лан, Селли – сын Ф’лессана, внук Ф’лара и Лессы; дракон – коричневый Норент’
Серубил – арфист Крома
Сибелл – мастер-арфист Перна, ученик мастера Робинтона
Синтари – арфист Южного.
Сипарис – лорд Нерата
Спарлинг – житель Южного из окрестностей Хонсю
Ст’вен – всадник Монако-Вейра; дракон – коричневый Меалт’
Стев Киммер – «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелец острова Битким, захвативший впоследствии холд Хонсю; эвакуирован с Перна
Стинар – мастер звездного цеха с Посадочной площадки
Сузмал – лорд Битры
Т’геллан – предводитель Монако-Вейра; дракон – бронзовый Монарт’
Т’лион – всадник Монако-Вейра; дракон – бронзовый Гадарет’
Тагетарл – первый мастер-печатник
Тай – всадница Монако-Вейра; дракон – зеленая Зарант’а
Талина – госпожа Монако-Вейра; королева – Арвит’а
Тенна – скороход станции в Форте, дочь смотрителя Торло
Типпел – мастер звездного цеха из Крома
Товер – Очиститель из Керуна
Торик – лорд Южного холда
Торло – смотритель станции скороходов в Форте
Торонас – лорд Бендена
Тунж – работник на Посадочной площадке
Тэд Табберман – колонист из числа первопоселенцев Перна
Фандарел – мастер-кузнец
Ф’лар – предводитель Бенден-Вейра; дракон – бронзовый Мнемент’
Ф’лессан – всадник Бенден-Вейра, сын Лессы и Ф’лара, владелец вейр-холда Хонсю; дракон – бронзовый Голант’
Фло – дельфин
Ф’нор – всадник Бенден-Вейра сводный брат Ф’лара; дракон – коричневый Кант’
Фортин – лорд Исты
Х’нор – всадник Телгар-Вейра; дракон – коричневый Раннет’
Х’редан – всадник Южного Вейра
Халигон – сын лорда Грожа
Хиллегел – сводный брат лорда Сангела
Хорон – сын лорда Грожа
Хосбон – сын лорда Баргена, холдер Торика
Хэмиан – мастер цеха кузнецов, брат лорда Торика
Чесмик – смотритель Круглой станции скороходов
Шанколин – Очиститель, сын мастера Нориста, беглый заключенный, осужден за нападение на Игипса
Шарра – леди Руат-холда, целительница, супруга лорда Джексома, сестра лорда Торика
Эррагон – мастер звездного цеха из Прибрежного холда
Эсселин – управляющий библиотекой Посадочной Площадки, в прошлом – доверенное лицо Торика.