Текст книги "Небеса Перна"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 32 страниц)
– «Иокогама» более чем оправдывает свое длительное существование, – с некоторой торжественностью заметил Идаролан, бросив короткий взгляд на Кашмана Керунского.
– Любопытно, что скажут об этом Очистители, – преувеличенно безразличным тоном проговорил Джек-сом.
После этой фразы наступила несколько растерянная тишина; потом Ф’нор шумно отодвинул стул, потянулся через стол за листами, отобранными Идароланом, придвинул их к себе и, взяв кружку, допил свой кла.
– Пора в дорогу! Мы можем послать файра, чтобы предупредить Синтари о нашем прибытии. – Он посмотрел на Лессу и Ф’лара.
– Почему бы и нет, – откликнулся Идаролан. – Я не задержусь надолго, лорд Сипарис, и вскоре буду в вашем распоряжении. Однако должен отметить, что Ключи и Долгий Пляж у устья реки Нерат должны уменьшить силу
цунами в этом регионе. Гретель, Салюда и Берея, так же как мыс Нерат и Изогнутый Хребет, пострадают более серьезно; река может разлиться вплоть до Ванеты. Я скоро вернусь.
– Я отвезу Джаниссиан в Южный Болл, – сказал Джексом, – как только мы получим копии всех этих материалов для нас самих, Куррана и Ранрела.
Снова на Посадочной площадке
Местное время 3:40
Только инстинкт, спасавший драконов от столкновений в воздухе во время Падения Нитей, уберег Голант’а и его всадника от несчастья, когда они вынырнули из Промежутка над Посадочной площадкой, которая, как показалось в первый момент, была скрыта крыльями драконов, словно разноцветным ковром.
«Рамот’а говорит, чтобы мы приземлились на площади. Мы должны отдохнуть!» – не дожидаясь ответа Ф’лессана, Голант’ устало развернулся на кончике крыла и заскользил по воздуху к широкой площади Встреч. Ф’лессану вполне хватило времени на то, чтобы найти глазами Рамот’у, устроившуюся на скалах позади здания Админа; раскинув полураскрытые крылья, она внимательно следила за всем, что происходило на площади. Еще две младшие королевы из Бендена, привыкшие работать с Рамот’ой, сидели по обе стороны от нее, чуть ниже, чем золотая королева Лессы. Они также наблюдали за происходящим и, судя по всему, управляли воздушным движением драконов, прилетавших на Посадочную площадку и покидавших ее.
Голант’ приближался к ямам-жаровням – туда, где находилось ближайшее свободное место.
«Она здесь».
Ф’лессан, устало моргнув, посмотрел на нескольких зеленых драконов, сейчас находившихся прямо под ним.
«Они обе?» – спросил он, стараясь, чтобы его тон звучал шутливо. Он чувствовал себя совершенно разбитым, словно на него всей огромной массой воды обрушилась Цунами.
«Обе. Я приземляюсь. Тебе нужен целитель?»
«Со мной все будет в порядке, когда я отдохну».
В мыслях Голант’а чувствовалось недоверие, однако он приземлился, вскинув крылья так, что их кончики соприкоснулись у него над головой; ему удалось не задеть ни одного из зеленых драконов, сидевших вокруг. Зарант’а была справа от него; ее шкура была много светлее, чем утром, что указывало на крайнюю усталость. Второй зеленый дракон спал, закрыв голову крылом; голова зеленой всадницы покоилась на лапе ее дракона. Полуприкрыв мутные от усталости глаза, Зарант’а следила за приземлением Голант’а. Когда зеленая вытянула голову, ткнувшись носом в плечо Голант’а, Ф’лессан, несмотря на свою усталость, почувствовал удивление. Это прикосновение было скорее лаской, чем просто приветствием.
«Я ей нравлюсь», – объяснил Голант’.
Ф’лессан увидел Тай: девушка раскинулась на передних лапах своего дракона, ее укрывали две кошачьи шкуры прекрасной расцветки и узора.
Значит, подумал Ф’лессан, она все-таки спасла их.
– Ф’лессан? – Кто-то потянул его за ногу; взглянув вниз, бронзовый всадник с удивлением увидел С’лана. Как его сын оказался на юге? Мальчик и его коричневый Норент’ только недавно покинули площадку молодняка…
– Что ты тут делаешь?
Усмехнувшись не без гордости, С’лан подал ему небольшую кружку.
– Нас всех отправили сюда, чтобы мы помогали. Целитель велел сразу выпить вот это, а потом слезть с дракона и поесть.
Он забрался на переднюю лапу Голант’а, чтобы передать кружку бронзовому всаднику; Ф’лессан проглотил лекарство и тут же осознал, что, если бы он эту дрянь сначала попробовал, ни за что не стал бы ее пить. Какой вкус! Хуже, чем вино морского холда! Впрочем, зелье придало ему сил настолько, что он решил спуститься со спины дракона. Он готов был даже поесть – хотя бы для того, чтобы избавиться от мерзкого привкуса во рту. Голант’ опустился на брюхо с похожим на стон рычанием и вытянулся во всю длину, стараясь, впрочем, не задеть отдыхавших драконов по бокам от себя. Опираясь на плечо Голант’а, Ф’лессан соскользнул вниз и уселся прямо на землю.
– Помоги мне снять куртку, Селли…
Я все время забываю, теперь его нужно называть С’лан, напомнил себе Ф’лессан.
– Повесь ее на Голант’а, чтобы она высохла, хорошо? После того, как это было сделано, он взял у мальчика булочку.
– Тебе обязательно надо отдохнуть. – С’лан, нахмурившись, смотрел на отца; в этот момент он очень походил на свою бабушку. Он снял с плеча связанные вместе фляги. – В этой – вода, а во второй – кла. Ты пока не пей его. Он останется теплым. Рамот’а говорит, что у каждого дракона и всадника есть время отдохнуть.
– Рамот’а сказала, что у нас есть время? Хорошо. Может, я получу назад то время, которое потерял?.. – пробормотал Ф’лессан себе под нос и прибавил уже громче: – Спасибо, С’лан.
Ф’лессан не торопясь огляделся вокруг: на площади и возле нее отдыхало множество драконов. Откусив кусок булочки, он поставил на землю рядом с собой обе фляги. Знает ли Лесса, как его сын похож на нее? Темноволосый, темноглазый, так знакомо упрямо вздергивающий подбородок… Надо же!
– Никто не спорит с Рамот’ой, ты же знаешь, – сказал мальчик. – Ну, мне пора! Я еще вернусь.
Последнее, как показалось Ф’лессану, звучало несколько угрожающе. Он жевал большой кусок булки – тесто было рассыпчатым и еще теплым. Свободной рукой он стащил промокший от пота шлем с головы и положил его так, чтобы шлем подсох. Проклятие! Здорово его окатило!.. Он устало повернул голову к Тай, но та крепко спала. Ей повезло, подумал Ф’лессан. Сам он боялся, что, если заснет, увидит во сне нависшую над ним волну – или их троих, его, Голант’а и Биннесса, размазанных по скалам чудовищной силы ударом… Наверняка этот кошмар теперь долго будет преследовать его. А Голант’ – несомненно, самый лучший дракон на всем Перне…
«Разумеется, самый лучший», – пробормотал дракон; понятие скромности было ему попросту незнакомо.
Ф’лессан рассмеялся, едва не поперхнувшись последним куском булочки. Он так устал, что у него не хватало сил даже доесть ее, однако он заставил себя сделать это и запить булочку водой. Глаза у него закрывались. Может, в зелье целителя было подмешано снотворное?.. Он отхлебнул еще глоток воды.
Голант’ тихо зарычал и уронил морду на переднюю лапу. Протянув руку, Ф’лессан почесал ему правое надбровье, удобно прислонился к плечу своего дракона – и мгновенно заснул.
Дом арфистов – 5:00 утра
Холд Южный – 2:00 утра
9.1.31
Прибыв в холодный и неприветливый Форт, Ф’нор и Идаролан сообщили Сибеллу о грозящей опасности и посвятили его во все подробности происходящего. У Идаролана было с собой достаточное количество копий карты, показывавшей ожидаемый путь цунами через Южное и Западное моря, чтобы оставить один такой набор карт мастеру-арфисту. В Центре связи был единственный на планете копировальный аппарат – еще одно из тех технических чудес, которые зачастую оказывались неоценимо полезны. С учетом того, что барабанные сообщения, приходившие из мелких холдов, были попросту паническими, Сибеллу требовалась самая точная информация, которую он мог бы предоставить им в ответ. На западе все еще была ночь, но грохот барабанов, не умолкавших ни на минуту, многим не давал спать: повсюду, и в самом Форте, и в небольших домах, горел свет. Из цеха целителей прибежал посланник: мастер Олдайв спрашивал, куда он должен посылать целителей для оказания помощи, как организовать собратьев по ремеслу.
– У вас есть время, чтобы съесть и выпить что-нибудь? – спросил Сибелл после того, как ему изложили суть дела.
– Нет, в Южном холде сейчас более раннее время, и нам лучше немедленно объяснить все Торику, – поморщился Ф’нор.
– Он еще устроит скандал, почему ему доложили об огненном шаре, – прибавил Сибелл. Потом он хихикнул; его глаза, казалось, мерцали в свете огней холда.
– Я бы просто рассмеялся в ответ, – сказал Ф’нор.
– Я думаю, он пожалеет о том, что у него так много… как бы это сказать… «незарегистрированных» холдов на побережье, – насмешливо фыркнул Сибелл. – Вот тут-то правда и выйдет наружу! Впрочем, К’ван, должно быть, знает это.
– Нам лучше отправиться в путь прямо сейчас. Он будет ждать нас вместе с Синтари у старого Вейра.
– Попытаемся противопоставить слухам факты, – сказал Сибелл.
Ф’нор невольно подумал, что не завидует Сибеллу, которому досталась такая задача. Идаролан недобро усмехнулся:
– И особенно прислушивайтесь к тем слухам, которые будут распространять Очистители.
– Но это ведь природная катастрофа, верно? – спросил Ф’нор.
– И сообщила о ней – «Иокогама», – словно бы вскользь заметил Сибелл.
– Нам чертовски повезло, что в небе у нас есть хотя бы один такой «глаз», – ядовито проговорил Идаролан.
Ф’нор подумал о прыжке во времени. Он не сомневался в том, что информаторы Торика назовут ему точное – вплоть до минуты! – время, когда на Посадочной площадке поняли, что огненный шар представляет угрозу. Он как раз пришел к выводу, что перемещаться во времени не стоит, когда заговорил Кант’:
«Рамот’а говорит – нет! Мы не знаем, что еще нам придется делать сегодня».
«Хорошо, Кант’. Считай, я уже получил свой выговор».
«Но это же не так!» – слабо запротестовал дракон.
«Ты слишком хорошо меня знаешь».
Вновь забили барабаны; Сибелл на прощание помахал рукой Ф’нору и Идаролану и отправился разбираться с поступившим сообщением. Удостоверившись, что Идаролан удобно и безопасно устроился за его спиной, Ф’нор «показал» Кант’у картинку скал Южного холда – ночных скал.
«Рут’ – не единственный дракон, который всегда знает, когда он находится», – напоследок заметил Кант’.
Когда они прибыли в Южный холд, Ф’нор поймал себя на странном ощущении: словно бы они попали вовсе не туда, куда собирались: слишком спокойной была картина, представшая их глазам. Мирно покачивались на волнах в гавани корабли, огни на мачтах бросали мягкие отсветы на ступени причала… здесь все было спокойно, в то время как на Посадочной площадке царил хаос. В Форт-холде царила атмосфера напряжения и бурной деятельности…
Бесшумно и, как надеялся Ф’нор, незаметно для любого человека, находящегося на земле, Кант’ заскользил в теплом воздухе над спящим холдом к старому Южному Вейру. Ф’нор с болезненной четкостью осознавал, что вот сейчас, в это мгновение, на другой стороне планеты цунами обрушилось на Вейр Залива Монако. Оставалось только надеяться, что там достаточно драконов, чтобы спасти всех мужчин, женщин и детей…
Новости, которые он принес Торику, были вовсе не такими страшными – хотя, возможно, сам Торик с этим не согласится. Идаролан был практически уверен, что утесы Южного холда достаточно высоки, чтобы противостоять цунами и защитить сам холд. К сожалению, цунами обрушится и на берега по обе стороны от холда: карты Идаролана и вычисления Эррагона однозначно указывали на то, что волна цунами пойдет на запад единым непрерывным фронтом. С одной стороны, это ослабит волну, с другой – даже в этом случае ее силы хватит на то, чтобы разрушить прибрежные холды. Значит, население этих холдов придется эвакуировать, а также придется угнать внутрь материка стада с пастбищ в низинах, которые неизбежно будут затоплены. Однако Ф’нор помнил, что в свое время, когда дельфины предупредили Торика о «сильном, сильном ударе», он действовал недостаточно быстро, чтобы существенно уменьшить нанесенный ураганом ущерб.
К’ван вместе со своей госпожой Вейра Адреей, мастер Синтари и четверо командиров крыльев Южного вышли из тени, как только Кант’ опустился на пахнущую цветами ночную землю. Пять пар сине-зеленых глаз засияли во мраке, когда коричневый дракон тихо загудел, приветствуя собратьев, и направился в их сторону. К’ван раздал всем ручные фонарики.
– Ночь сегодня безлунная, – сказал молодой предводитель Вейра; в отсветах фонарика блеснули белые зубы – он улыбался. – Р’март тоже хотел прилететь, но мы отговорили его – объяснили, что у него и так обязанностей будет не меньше нашего.
Ф’нор поклонился Адрес, кивнул остальным бронзовым всадникам и принялся снимать летную одежду. На плато дул прохладный ветерок, что немало порадовало всадника.
– У меня есть свой фонарик, – сказал Синтари, посветив на старую дорогу, ведущую от Вейра к холду.
Не успели они дойти до первого поворота, как были остановлены властным окриком:
– Кто идет?
– Ф’нор, всадник Кант’а. – Ф’нор осветил фонариком свое лицо.
– К’ван, Адрея, М’линг, Н’бил, С’дра, Х’редан, – откликнулся предводитель Вейра, также осветив сначала свое лицо, а потом и лица тех, чьи имена он назвал.
– Идаролан и Синтари, – в свою очередь назвался арфист.
– У нас срочное сообщение лорду Торику с Посадочной площадки, – объявил Ф’нор.
– Очень срочное и очень важное сообщение, – с достоинством выступая вперед, добавил Идаролан, – так что вам лучше немедленно провести нас к нему!
– Но сейчас глубокая ночь! – возразил голос из темноты.
– А с каких это пор несчастье не может приключиться среди ночи? – Идаролан продолжал уверенно идти вперед, и охраннику пришлось отступить с его дороги.
– Ты говоришь как Идаролан, – растерянно проговорил он.
– И, если ты не знаешь, как выглядит предводитель твоего Вейра, значит, у тебя серьезные проблемы, приятель, – язвительно заметил Синтари.
– Сюда, мастер-арфист, предводитель Вейра К’ван! Сюда! – суетливо проговорил охранник и, когда они проходили через широкую площадь, прибавил: – Вы же его разбудите, а не я!
Ф’нор оказался не единственным, кого рассмешили эти слова.
По счастью, к ним вышла Рамала со светильником в руках; вглядевшись в лица пришедших, она повела их в главный зал, спросив только:
– Что, скверные новости?..
– Может быть, для Южного и не такие скверные, как для остальных, – заметил Идаролан.
Женщина остановилась и пристально посмотрела на него.
– Не будешь ли ты так любезна, чтобы разбудить Торика? – спросил Идаролан.
– Да уж, лучше это сделать мне, – сказала она, жестом предложила им сесть, зажгла светильник, после чего немедленно скрылась во мраке. Прислушавшись, собравшиеся услышали сонный и возмущенный рык Торика: тот был явно недоволен тем, что его поднимают с постели посреди ночи. Затем Рамала вернулась и сказала, что если они сами зажгут остальные светильники, то она принесет им свежего кла. – Или вина, если вас это больше устроит.
– И того, и другого, – напрямик сказал Ф’нор. Стакан вина ему сейчас не помешал бы. Ему казалось, что завтрак в Бендене был давным-давно, и, хотя на экстренном собрании на Посадочной площадке им удалось немного перекусить, есть хотелось до рези в желудке.
Синтари и двое бронзовых всадников зажгли достаточно светильников, чтобы осветить эту часть зала. Они как раз уселись в конце длинного стола, когда послышалось шарканье сандалий по камню. Идаролан усмехнулся, раскладывая на столе карты и бумаги. Он готовился к спору с Ториком.
Лорд-холдер вошел в зал в расстегнутой рубахе и мятых коротких штанах; его мрачное и недовольное лицо стало еще мрачнее, когда, остановившись на пороге, он оглядел тех, кто ожидал его за столом.
– Проклятье! В чем дело? Это что, заседание какое-то, что ли?
– В Восточное море примерно в двенадцать часов двадцать минут по времени Посадочной площадки рухнул огненный шар, – без обиняков заявил Ф’нор.
– Столкновение планеты с тем, что, как мы полагаем, является обломком кометы, породило цунами, – продолжил Идаролан. – Вы, как я полагаю, помните, что произошло, когда началось извержение вулкана, открытого Пьемуром?
Глаза Торика округлились, выгоревшие на солнце густые брови поднялись, на лице появилось выражение неприятного удивления.
– Часть вашего холда находится на пути цунами – точнее сказать, двух натисков цунами: первые три волны придут с востока, следующие – с запада, – продолжал Идаролан, по карте, лежавшей перед ним, показывая путь гигантских волн и район, подвергающийся наибольшей опасности. – Подмастерье Эррагон и мастер Вансор подтвердили, что это произойдет.
Он на мгновение замолчал, затем проговорил поспешно, так, словно торопился высказать самые горькие новости:
– В этот момент, вероятно, Залив Монако уже затоплен волнами!
Адрея тихо вскрикнула; судорожно вздохнули С’дра и Н’бил.
Торик уставился сперва на ушедшего на покой мастера-рыбака, потом перевел взгляд на К’вана:
– Тогда что вы, всадники, делаете здесь, когда ваша помощь нужна там?
Он раздраженно всплеснул руками, потом, опустив глаза, принялся изучать карту, сохраняя гневное выражение лица.
– Все вейры выслали свои крылья на помощь, – ответил Ф’нор. – Мы здесь для того, чтобы рассказать вам, что произойдет в Южном примерно через одиннадцать часов.
Торик моргнул.
– Мои всадники предупредят береговые холды, как только королева Адрея даст им свои распоряжения. – К’ван коротко поклонился Торику. – Мы знаем, что вы предпочитаете, чтобы Вейр информировал вас о своих Действиях. Я только что вернулся с экстренного собрания на Посадочной площадке.
– Я сам предупрежу вашего начальника порта, – вызвался Идаролан, – чтобы он приказал кораблям сняться с якоря. В море они будут в большей безопасности; возможно, даже почти ничего не заметят: просто поднимутся и опустятся на волне цунами. Уязвима как раз суша.
Вошла Рамала, неся в руках поднос с кружками и едой; за ней шли две женщины холда, сонные и недовольные: одна из них несла кувшин кла, вторая – мех с вином.
– Вам всем нужно чем-то наполнить желудки, прежде чем вы начнете организовывать эвакуацию! – сказала она.
Ф’нор задумался о том, откуда она знает, что именно они намерены организовать. Рамала была хорошей и надежной союзницей, когда удавалось привлечь ее на свою сторону…
– В таком случае оставляю вас в хороших руках, лорд Торик, – любезно проговорил Ф’нор. – Я возвращаюсь на Посадочную площадку.
– В хороших руках? Дa я тебя… – Лорд Торик бросился на Ф’нора, однако на пути у него оказался мастер Идаролан, который рассчитанным ударом кулака в плечо заставил лорда пошатнуться и остановиться.
– Если мы собираемся спасти хотя бы часть ваших прибрежных холдов, лорд Торик, советую вам обращать больше внимания на меня, – громко и резко проговорил мастер Идаролан; его тон не допускал никаких возражений, и лорд Торик, несмотря на весь свой гнев, вынужден был умолкнуть и задуматься.
«Ф’нор?» – Кант’ был явно встревожен.
Ф’нор увидел, что Синтари подходит к мастеру Идаролану и становится рядом с ним; Торик все еще не шевелился, словно каменно-тяжелый взгляд мастера-рыбака пригвоздил его к месту.
Лорд Южного холда встряхнулся, втянул воздух сквозь стиснутые зубы и направился к столу, заваленному картами его земель.
«Сейчас он под контролем, Кант’, – сказал Ф’нор, стараясь, чтобы его тон звучал непринужденно. Он пытался успокоиться сам и успокоить своего дракона. – Проклятый идиот!»
Развернувшись, он размеренным шагом вышел из зала, ощущая, как разгневаны остальные всадники. Благодарение Первому Яйцу, Идаролан был прав, говоря, что Торик его уважает! Медленно, очень медленно его кулаки разжались. За то время, пока он шагал в ночи к старому Южному Вейру, ему удалось взять себя в руки и успокоиться. Настолько, чтобы подготовиться к встрече лицом к лицу с другими бедами, которые сулил этот день. Его ужасала сама мысль о том, что ему предстоит увидеть затопленный Монако; но он нужен был здесь и в Бендене. Ничего, он успеет вовремя вернуться к своим обязанностям. В конце концов, в начале этого Прохождения, тридцать Оборотов назад, Лесса послала его за целых десять Оборотов, чтобы успеть вырастить и подготовить юных всадников. Это перемещение далось всаднику гораздо тяжелее, чем его дракону. Он невольно задумался: удастся ли ему переместиться во времени так, чтобы увидеться в Бендене с Бреккой? Нет сомнений в том, что она будет крайне занята организацией массовой эвакуации жителей побережья Бендена. Может быть, его появление даже рассердит ее, потому что он будет ей мешать… Ф’нор знал, что, несмотря на внешнюю хрупкость Брекки, он черпает в ней силу и спокойствие – а сейчас именно это и было ему необходимо, особенно когда он думал о разрушенном Монако…
«Она в Лоскаре. Высокие Отмели должны его защитить», – сообщил ему Кант’, выходя навстречу своему всаднику из ночного мрака. Глаза дракона сияли голубым светом. Другие драконы также следили за коричневым всадником.
– Ваши всадники скоро вернутся, – сообщил им Ф’нор, стараясь, чтобы его голос звучал бодро. – Лорд Торик не стал возражать или спорить, когда мы передали ему новости – по крайней мере, сейчас.
Он натянул куртку, застегнул шлем и взобрался на спину Кант’а, ласково похлопав дракона по плечу.
«Куда мы отправляемся?»
«На Посадочную площадку; куда же еще, добрый друг?»
Иногда легче всего начинать с самых тяжелых вещей, подумал Ф’нор, когда они нырнули в Промежуток, направляясь к Посадочной площадке.
…А некоторые тяжелые вещи, осознал Ф’нор, оказываются почти невыносимыми. Его глаза застилали слезы, он ощущал боль в груди. Кант’ вынырнул из Промежутка над Посадочной площадкой так, что и он, и всадник смотрели на север – и слишком отчетливо видели затопленную водой лесистую равнину, которая только недавно была окрестностями Залива Монако. Вода весело поблескивала в лучах вечернего солнца. Ф’нор дал Кант’у временные координаты после того момента, когда волны обрушились на Монако, но до того, как вода проникла в глубь материка по руслу реки Иордан. Ф’нор невольно закрыл лицо руками, как будто это могло остановить разыгрывавшуюся на его глазах катастрофу; но даже с закрытыми глазами он отчетливо представлял себе огромную, бурлящую волну цунами, рвущуюся в глубь материка, и меньшие волны, ходившие взад и вперед по поверхности воды там, где прежде был Залив.
«Вода не останется. Она снова схлынет», – голос его дракона был исполнен сочувствия и понимания боли, которую испытывал сейчас его всадник, и сочувствие было столь глубоким, что Ф’нор нашел в себе силы отнять руки от лица. Ветер осушал слезы, текущие по его щекам. Он заставил себя думать о красных метках на карте Идаролана; оставалось надеяться, что цунами не дойдет до тех мест, которые были отмечены на карте голубым. На западной стороне Мыса Монако виднелись зеленые верхушки деревьев, выдержавших натиск волн; еще больше таких зеленых пятен виднелось среди воды в глубине суши, сейчас залитой водой, и это отчасти успокоило Ф’нора.
Из горестного оцепенения его вывел какой-то шум; он почувствовал, что Кант’ разворачивается в воздухе, и увидел в небе других драконов: все они летели на запад, каждый нес по меньшей мере двух человек. Он легко узнал Рамот’у, Мнемент’а, бенденских королев, сопровождаемых девятью бронзовыми, десятью коричневыми и несколькими зелеными драконами. Они летели к устью реки Иордан.
«Присоединись к ним!»
«Почему бы не повернуть нож в ране?..» – эта мысль несла непривычный для коричневого всадника оттенок мазохизма.
Они не успели увидеть первый подъем моря, устремившегося на сушу подобно огромному, безголовому, но неукротимому зверю. Они видели белую пену на гребне гигантской волны, обрушившейся на утес Иордан, видели, как взлетела вверх туча брызг, окутав вершину базальтовой скалы – ветер донес до них ужасающий грохот столкновения… Они видели, как за первой волной ринулась в глубь суши вторая; видели, как скрылась под водой первая посадочная площадка Осло, как волна цунами прошла вдоль берега, разбившись о камни мыса Кахрейн. Краем глаза Ф’нор заметил, как вода хлынула вверх по ущелью, по которому текла река Иордан, – по счастью, не достигнув покрытых лесом скальных вершин.
Он понял, что, как бы ни была сильна волна цунами, земля выживет. От этой мысли ему стало немного легче.
Внезапно остальные наблюдатели исчезли, нырнув в Промежуток. Ф’нор видел достаточно. Он попросил Кант’а спуститься к Посадочной площадке. Тяжелая работа – вот что поможет ему справиться с эмоциями…
Посадочная площадка
Поздний вечер 9.1.31
Ф’лессан почувствовал, как кто-то легонько тронул его за плечо. Потом его тряхнули еще раз, уже сильнее. Голант’ издал тихое рычание, заставившее тело дракона завибрировать: дрожь эта передалась и Ф’лессану. Он ощутил запах кла и аппетитный аромат чего-то жареного: еду явно держали у него под носом, что весьма способствовало пробуждению.
Открыв один глаз, он увидел склонившегося над ним человека, держащего в руках кружку и небольшую тарелку с уже нарезанным кусочками мясом. Опираясь о плечо Голант’а, он попытался подняться – и едва не упал, потому что, как выяснилось, умудрился отлежать правую руку.
– Ф’лессан? Вот, выпей! Тебе нужна жидкость.
Голос был похож на голос Тай. Ф’лессан широко раскрыл глаза. Выглядела она примерно так же, как он себя чувствовал; ее лицо было бледным, осунувшимся и перепачканным грязью, однако руки, как ни странно, остались чистыми. Скрестив ноги, она уселась перед ним на землю, умудрившись не расплескать кла и не уронить ни кусочка еды с тарелки.
– Нам дали поспать подольше. Не знаю почему – но я благодарна за это.
– Ф’лессан зевнул, держа кружку с кла в вытянутой руке, чтобы случайно не плеснуть на себя или на Тай.
Тут он понял, что небо затянули облака. Солнце, обычно яркое над Посадочной площадкой, сейчас выглядело как тускло-желтый шар в мутном небе.
– Кто-то мне сказал, что все дело в пыли, которая поднялась в воздух, – невыразительным голосом проговорила Тай. Ф’лессану подумалось, что она вовсе не такая живая и подвижная, как Миррим или Лесса. Скорее она была похожа на Брекку: тихая, сдержанная и несколько замкнутая.
– Что сейчас происходит? – спросил бронзовый всадник.
Поблизости от них несли дежурство три младшие бенденские королевы.
– Цунами продолжает распространяться, – отвернувшись, проговорила девушка.
– А Прибрежный? Он тоже разрушен? – выдохнул Ф’лессан; вопрос дался ему с трудом. Он мог перенести все, что угодно, – но только не разрушение этого холда.
– О, нет! – поспешно отозвалась Тай; на ее лице, словно по волшебству, возникла ободряющая улыбка. – Только сады подзатопило. У них было четыре часа на то, чтобы упаковать все вещи, которые только можно унести, но до порога цеха арфистов вода так и не добралась.
Услышав эту новость, Ф’лессан вздохнул с видимым облегчением и прикрыл глаза, пытаясь представить себе Прибрежный холд таким, каким видел его в последний раз. Сады можно посадить снова. Несмотря на все разрушения, причиненные цунами, он был рад, что последний дом мастера Робинтона почти не пострадал. Однако Тай выглядела расстроенной. Она замолчала; ссутулилась, полуприкрыв глаза. Улыбка исчезла с ее лица; казалось, девушка погрузилась в глубокую депрессию. Ф’лессан взял ее за руку; ему показалось, он знает, что может тревожить ее больше, чем судьба Прибрежного.
– Обсерватория?..
– Разрушена не так сильно, как могло бы быть. У нее герметичный купол. Да и мыс Кахрейн принял на себя основной удар цунами… У утесов Иордана волна была очень высокой. – При этих словах Ф’лессан содрогнулся, вспомнив о волне, от которой спасся только чудом. – Мне говорили, что многие видели…
Ненадолго ее лицо оживилось, но оживление тут же угасло, сменившись прежним безразличием.
– Мне очень жаль, Тай. От Монако мало что останется, – пробормотал он, сочувственно пожимая ей руку.
– Знаешь, там было пять волн, – ровно проговорила она. – Одна за другой. Они вроде как отразились от ближайших островов, а потом нахлынули на Монако. – Она подняла руку и медленно хлопнула ею о ладонь другой руки. Пять раз. Потом ее плечи снова опустились, она уронила руки и застыла в неподвижности. – Пирс рухнул под самой первой волной; она смыла все дома на берегу. Людям удалось спасти много инструментов и материалов, но доки разбиты в щепы. Т’лион сказал, все дело в перпендикулярных волнах, которые появляются, когда проходят основные… Не знаю, как он успел все это выяснить. Может, когда он искал тот пилон, к которому крепился Колокол Дельфинов… Он сказал, пилон сделан из материала, который невозможно разрушить. – Она тяжело вздохнула: должно быть, сомневалась в том, что что-то могло уцелеть. – Т’лион сказал, что они улетели достаточно далеко в море, чтобы Гадарет’ мог приземлиться на воду, а его всадник принял рапорт у дельфинов. Правда, на море была зыбь, и было облачно, но дельфины собрались и все рассказали. – Это, кажется, немного подбодрило девушку. – Ни в одной стае нет потерь, и они предупредили всех людей, живущих у моря.
Ф’лессан успокаивающе погладил ее:
– Я знаю. Они предупредили жителей Рассветного Утеса… – Он немного помолчал, потом все-таки спросил: – А с Ридисом все в порядке? Как его дельфиний цех?
– Да, все нормально. – Она выдавила слабую улыбку. – Т’лион и это проверил. Ридис высоко на Утесе Рубикона.
Ф’лессан не знал, что еще сказать. Он понимал, что Монако-Вейр наверняка разрушен – или поврежден обломками пирса и древесных стволов. То место, где находился вейр Зарант’ы и Тай, скрылось глубоко под водой.
– Ешь, – мягко сказал Ф’лессан и поднес кусочек жареного мяса к губам девушки: он не видел, чтобы она хоть что-нибудь ела сама.
Девушка медленно, автоматически прожевала и проглотила мясо, явно не почувствовав вкуса, не глядя на Ф’лессана. Она была расстроена; с другой стороны, подумалось Ф’лессану, это вполне понятно – на ее месте он был бы опечален не меньше.
– Какие новости от прибрежных холдов? Всех перенесли на безопасные возвышенности?
Неужели ему до конца дней своих придется вспоминать, какое лицо было у Биннесса, когда тот оказался между каменной стеной – и стеной воды?..
Щеки девушки залила краска раздражения; она вскинула на него глаза, сдвинув брови:
– Я слышала, были те, кто не поверил всадникам, и…
– ….пробрался назад, чтобы забрать что-то, без чего они не могли жить. И утонули, – закончил за нее Ф’лессан. – Вейры не отвечают за вопиющую глупость!
– Но их же всех перенесли туда, где они были в безопасности! – Она так стиснула руки, что костяшки пальцев побелели.
– Как и дельфины, мы не в силах помочь, если люди не слушают наших предупреждений! – Ф’лессан сжал ее руки, чтобы заставить девушку посмотреть на него. – Тай, сколько времени ты провела сегодня, предупреждая и спасая людей?