Текст книги "Небеса Перна"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 32 страниц)
В общем и целом, подумала Тай, если бы не насекомые, день был бы просто прекрасный – и весьма доходный. Конечно, на то, чтобы вычистить и обработать шкуры, потребуется время… впрочем, если слухи о сегодняшней охоте распространятся среди торговцев, может быть, даже удастся продать их невыделанными. Может быть, когда-нибудь она решится оставить себе особенно красивую шкуру – ей нравился дымчато-полосатый мех, – но пока придется продать все. Северяне, впрочем, ценили меха любой окраски…
Часть 2. Катастрофа (один-единственный день)
Руат-холд
Местное время – 12:04 после полуночи 9.1.31
Выйдя из теплого дома, Шарра поплотнее завернулась в плащ. Было очень холодно, но обжигающе-холодный ветер, который продувал насквозь широкую дорогу, ведущую к Руат-холду, наконец улегся. Ей пришлось исполнять обязанности хирурга; она чувствовала страшную усталость – и в то же время облегчение. Теперь она знала, что ткач непременно поправится. Про себя она от всей души поблагодарила Игипса за оставленные им медицинские файлы. Ей удалось сшить Поссилу порванную связку – еще пять Оборотов назад она была бы беспомощна – и зашить рваную рану. Операция прошла удачно; Шарра могла гарантировать ткачу, что через два месяца он полностью восстановит работоспособность.
Внезапно она заметила какой-то свет – и свет этот был на востоке! Удивленная и немного испуганная (страх перед всем приходящим с востока был инстинктивным), Шарра смотрела на падающие звезды, чертившие длинные прямые в темном небе. Это было не похоже на Призраки, которые она видела во время Окончания Оборота, хотя в этом году они и были очень яркими. Призраки светят одну-две секунды. Эти же огни были видны дольше, а след от них напоминал длинные ленты, развернувшиеся в ночном небе. Одна яркая точка держалась в небе дольше обычного; потом взорвалась.
Шарра моргнула. Нет, это не могло быть результатом Усталости после долгой и сложной операции. И, конечно же, это не были Нити! – твердо заявила она себе. Завтра Падения Нитей не ожидалось нигде; кроме того, Нити – серебристо-серые и похожи на рябь под солнцем, а не на вспышку молнии среди ночи.
Она сама не понимала, что бежит, пока не оказалась у широких ворот Руат-холда и не услышала возмущенное поскуливание стража порога.
– Миккулин! – крикнула она, вспомнив, кто, по расписанию, стоит на страже в эту ночь.
– Скажите мне, я действительно что-то видел или мне чудится? – донесся до нее хриплый шепот Миккулина, выглядывавшего с верхней площадки маленькой башенки. Шепот звучал испуганно.
– Если ты видишь длинные ленты белого огня, то, значит, не чудится, потому что я вижу то же самое! – Она бросилась вверх по лестнице. – Я позову Джексома. Разбуди Бранда. Но это не Нити, Миккулин, и не те Призраки, которых мы видели во время Поворота.
«Рут’! Рут’! Проснись!.. – Она ощутила ободряющее присутствие белого дракона – правда, совсем еще сонного. – Разбуди Джексома. Скажи ему, пусть возьмет свой бинокль. Тут происходит кое-что, что он должен видеть. Поторопись! И учти, сейчас холодно».
Миккулин опередил ее, открыв огромную тяжелую дверь холда ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь. Он побежал за Брэндом. Шарра стояла, прислонившись спиной к двери, и глядела на восток. Она надеялась, что это удивительное зрелище продлится достаточно долго, чтобы Джексом успел его увидеть.
Вот оно! Еще одна падающая звезда – белый хвост, на конце отливающий желтым, – а Призраки никогда не бывают цветными; потом еще одна… потом… ничего.
– В чем дело?
Джексом распахнул дверь; почти одновременно раздался звук второй открывающейся двери в нижнем внутреннем дворике: это Рут’ высунул голову из своего вейра, устроенного на месте бывшей кухни. Когда белый дракон увидел всплески света в небе, его глаза завращались.
– Ну и ну! – воскликнул его всадник и, подняв бинокль к глазам, принялся наводить резкость.
– Но что это? Что это такое?
– Это не Нити, – решительно ответил Джексом, – и они слишком ярки для Призраков – а, кроме того, если верить Вансору и Эррагону, мы уже давно прошли сквозь кометный поток. Похоже, они падают из одной и той же точки в небе… Мне так кажется. Сложно настроиться. – Он прислонился к дверному косяку и задержал дыхание. – Теперь немного лучше. Вот так! Обопрись на что-нибудь, когда будешь смотреть! – Он протянул бинокль Шарре.
Она помедлила мгновение, чтобы чуть изменить фокус: этот инструмент был относительно новой разработкой Джейнсис.
– О, они прекрасны! И действительно исходят из одной точки, – последние слова она произнесла с нескрываемым испугом.
Джексом притянул жену к себе; он как-то странно переступал с ноги на ногу. Только опустив взгляд, Шарра поняла, что он бос.
– Я же сказала, что холодно! – воскликнула она.
– Если ты не смотришь, дай посмотреть мне, – заявил он, забирая бинокль. – О, Вансору и Эррагону наверняка захочется об этом узнать! Сколько вспышек ты видела?
– Я не считала, – сухо ответила Шарра. Размотав свой шарф, она положила его на землю: – Вот, становись на него. Я не собираюсь опять тебя выхаживать.
Не глядя под ноги, Джексом встал на шарф.
– Восемь, девять, десять… – Он насчитал еще пять, прослеживая путь каждого ярко горящего огонька. – Возможно, это просто еще один хвост кометы…
– А Нити хоть раз падали ночью? – шепотом спросила Шарра.
Джексом пожал плечами:
– Жаль, что я не могу связаться с Типпелом в Кроме. Он – почти такой же опытный наблюдатель неба, как и мастер Идаролан, и у него тоже есть бинокль. Может быть, он такое видел… – Джексом еще раз посмотрел на небо. – Думаю, мне лучше попросить Рут’а поговорить с Тирот’ом Д’рама. Нужно сообщить в Прибрежный. Там сейчас раннее утро.
Он говорил с Рут’ом, когда дверь позади супругов открылась и на пороге появился Бранд. Старый дворецкий увидел вспышки в небесах и замер, завороженный удивительным зрелищем.
– Как красиво! – только и проговорил он.
– Удивительно красиво, верно? – поддержал его Миккулин, глядя в небо, где в этот миг возникло сразу пять отдельных ярких вспышек. Стражник протиснулся мимо Шарры, Джексома и Бранда, столпившихся перед дверью, и вернулся на свой пост.
– Верно, – согласилась Шарра, уже справившаяся со своей тревогой. Она прижалась к Джексому, а тот, передав бинокль Бранду, обнял ее крепче.
– Бранд, ты время посмотрел?
– Пока бежал, Джексом. – Дворецкий не отрывал взгляд от неба. – Что бы это ни было…
– Подозреваю, это метеоры – конечно, если я не забыл уроки астрономии Игипса, – ответил Джексом.
– Похоже, они летят с востока на запад, но… – Бранд медленно поворачивался, следя за очередной вспышкой, – достигнут ли они земли?
– Скорее всего сгорят в атмосфере, – почти с сожалением ответил Джексом.
«Красивые, – откликнулся из своего дворика Рут’. – Я сказал Тирот’у. Он расскажет Д’раму: тот сейчас очень возбужден и бегает кругами».
– Может, это явление охватывает большую площадь, чем нам казалось? – проговорил Джексом. – Бранд, последи за небом, хорошо? Думаю, мне надо одеться.
– Да ты вроде бы и не раздевался, – иронически заметила Шарра, заметив на нем те же штаны, в которых он проходил весь день.
– Не совсем. – Он распахнул куртку, продемонстрировав голую грудь. – Я ждал, пока ты вернешься. Как, удалось тебе зашить руку Поссила?
– Благодарение Игипсу, да.
– Я могу отправиться на Посадочную площадку, любовь моя, – сказал Джексом, – а вот тебе лучше поспать.
– А что, тебе спать не нужно? – с упреком спросила она, когда Джексом повел ее в главный зал.
– Ты меня знаешь. Я отдохну, когда выясню, что происходит. Если Д’рам носится по Прибрежному, значит, то, что мы видели, – не просто небесный фейерверк.
Телгар-Вейр
Местное время 4:04 утра 9.1.31
Х’нор и старый коричневый Раннет’ несли ночное дежурство на краю вулканической чаши Телгар-Вейра, когда всадник увидел низко над горизонтом крохотные искры света. Он моргнул и отвернулся. Это не могла быть Алая Звезда: он хорошо знал, как она выглядит. Кроме того, она не могла появиться на востоке: когда ее сдвинули со старой орбиты, она находилась на северо-северо-западе. Она больше никогда не сможет сбрасывать Нити на Перн. Да и в любом случае она никак не могла попасть на восток.
Он взял бинокль, теперь ставший обязательной частью снаряжения всадника-стража, и аккуратно сфокусировал прибор на искрах. Они были похожи на дождь; возможно, эти искры летят из одного источника? Призраки, появлявшиеся в конце Оборота, выглядели не так: они были бледными и протягивались по всему небосводу прерывистой линией. Кроме того, Призраки появлялись гораздо дальше на севере, возле вечных льдов. У всадника возникло странное, неуютное чувство смутного беспокойства.
Х’нор поднялся (не без сожаления, поскольку очень удобно устроился, привалившись к передней лапе своего Раннет’а), все еще разглядывая в бинокль сверкающий дождь. Определенно, это не Призраки: они слишком долго горят…
«Что случилось?» – очнувшись от дремоты, спросил Раннет’. Коричневому было уже немало Оборотов, он спал, где и когда только мог, но сейчас тревога всадника была почти физически ощутима. Дракон повернул голову в ту сторону, куда смотрел Х’нор; увиденное так поразило его, что он присел на задние лапы. «Это огонь – но что может так долго гореть так высоко над Перном?..»
Х’нор тяжело сглотнул: «Я не знаю».
Иногда с неба падал металл – достаточно большие куски, способные причинить существенные повреждения. Например, пробить большую дыру в кровле Круглой станции скороходов.
Х’нору было нелегко поверить в то, что Рассветные Сестры были кораблями, которые доставили Предков на Перн. Узнав об Игипсе, он также испытал тревожное и несколько неуютное чувство. Он был слишком стар, чтобы без колебаний принять такие новшества. Он совершенно не хотел, чтобы какие-то горящие штуки падали с неба – во всяком случае, до того, как они с Раннет’ом уйдут на покой и обоснуются в каком-нибудь теплом и удобном Вейре на Южном материке.
Как часовой, он был обязан объявить тревогу, заметив что-либо необычное; происходившее сейчас было более чем необычным.
«Предупреди Виллерт’а», – попросил Раннет’а Х’нор. Старый коричневый всадник был рад тому, что Телгар-Вейр недавно получил нового предводителя – молодого бронзового всадника Д’фери. Со старым Р’мартом в последнее время было тяжеловато. Теперь он отправился в Южный Вейр, где исполнял менее обременительные обязанности. Беделла и ее королева, которая уже три Оборота не поднималась в брачный полет, улетели в Южный вместе с ним. «Сообщи и Рамот’е; Бенден должен об этом знать».
«Я сообщу еще и Тирот’у в холд Прибрежный».
«Да-да, и ему тоже. Они должны знать о таких вещах».
Бенден-Вейр
Местное время – 6:04 утра 9.1.31
Сторожевой дракон присел на задних лапах и издал предупреждающий рык. В небе почти над самой его головой вспыхнули яркие искры.
Поскольку в Бендене почти наступил рассвет и многие жители Вейра уже завтракали в нижней пещере, рык сторожевого дракона встревожил пол-Вейра. В это же время Рамот’а передала Лессе сообщение Виллерт’а из Телгара. Лесса вскочила на ноги и потащила за собой Ф’лара, ухватив его за куртку. Все остальные бросились следом за предводителями Вейра – посмотреть, что же случилось.
– Это не Призраки, – воскликнула Лесса, остановившись так резко, что Ф’лар едва не налетел на нее.
Теперь она видела, что так встревожило сторожевого дракона: длинные горящие ленты в небесах, почти точно над Бенденом. Одна крупная искра взорвалась над головами зрителей, кажется, распавшись надвое, – словно от крупного шара откололся небольшой кусок.
– Нет, не Призраки! – согласился Ф’лар, глядя вверх. Он взял в ладони руки госпожи Вейра и принялся осторожно согревать их, не отрывая взгляда от небес.
«Виллерт’ и не говорил, что это Призраки, – напомнила Рамот’а своей всаднице. Потом прибавила удивленно: – Рут’ говорит, над Руат-холдом тоже видно что-то, что Джексом не считает Призраками».
К этому моменту все драконы в Вейре смотрели вверх, на странное небесное явление; их глаза начали вращаться от возбуждения, по внутренним стенам Бендена заплясали яркие цветные кольца. Ф’лессан присоединился к предводителям Вейра.
Высоко в небе вспыхивали все новые яркие искры.
– Все эти сверкающие стрелы, – Лесса указала на них рукой, – кажется, летят из единого источника.
– Хотел бы я знать, что это за источник, – проговорил Ф’лессан, погрузив пальцы в густые волосы; его лицо было непривычно озабоченным.
– Это же ты изучал астрономию, – заметил Ф’лар, чуть повернув голову к сыну, но при этом не отрывая взгляда от брызг ослепительного света.
– Но ничего подобного там не упоминалось, – возразил Ф’лессан. – Хотя, конечно, это может быть метеор, вошедший в атмосферу. Такое случается.
– Да, и Круглая станция скороходов никогда не позволит нам об этом забыть, – вполголоса сумрачно заметил Ф’нор.
– Нам следует бояться того, что они упадут прямо на нас? – спросила Брекка, беря Ф’лара под руку.
– Разве они не должны двигаться? – судя по голосу, Лесса начинала нервничать. – Похоже, они висят прямо над нами…
– Я бы сказал, что это иллюзия, – ответил Ф’лессан, стараясь, чтобы его голос звучал успокаивающе. Заметив, что Ф’лар вопросительно поднял бровь, он пожал плечами: – Возможно, через несколько мгновений они исчезнут. Хотя Призраки обычно перемещаются с запада на восток, и это движение заметно…
– Они также бледнее, – прибавила Лесса. – А вот этот становится все ярче!
Она зябко поежилась.
Ф’лар обнял жену, чтобы согреть: раннее зимнее утро выдалось холодным.
«Они очень высоко над нами, – сказала Рамот’а, – и становятся ярче».
Она моргнула первым веком, защищающим глаз.
«Согласен. А зимние Призраки проходят еще выше», – прибавил бронзовый Мнемент’.
– А как ты думаешь, «Йоко» их видит? – поинтересовалась Лесса. – Или эти огоньки слишком далеко на севере для ее сенсоров?
«Тирот’ говорит, что несет четверых на Посадочную площадку, чтобы выяснить, что к чему», – голос Рамот’ы звучал озадаченно.
То же удивление эхом прозвучало в голосе Лессы, когда она повторила сообщение стоявшим вокруг нее всадникам.
– Что ж, мастер Вансор наверняка будет там, и этот его подмастерье – как его имя?..
– Эррагон, – подсказал Ф’лессан.
– …Эррагон; они выяснят, что сообщает «Йоко», – закончила Лесса.
– Я тоже отправлюсь туда от Бендена, – любезно предложил Ф’лессан. – Селли… – Он поймал за руку своего второго сына, Селлессана, которого (вообще-то) должен был называть С’ланом: два Оборота назад мальчик запечатлил коричневого. Селлессан выскользнул на улицу, чтобы выяснить, что вызвало такое оживление в Вейре. Мальчишка был так же любопытен, как и сам Ф’лессан в его возрасте. – Селли, сбегай, принеси мое летное снаряжение. Первый стол слева.
Мальчишка немедленно бросился выполнять распоряжение.
– У Эррагона есть большой телескоп, – сказал Ф’нор.
– Он должен был уйти с дежурства на рассвете, – поморщившись, проговорил Ф’лессан. – По крайней мере, два часа назад.
– Может ли быть, чтобы он не заметил такой феномен? – спросила Лесса, указывая в небо над головой. Казалось, вспышки света окончательно угасли – но в это мгновение они снова появились в рассветном небе. – Не могло же все это появиться ниоткуда, верно?
– Уже были отчеты о подобных явлениях, – сказал Ф’нор, чтобы подбодрить Брекку, которая, дрожа, стояла рядом с ним. – Давайте вернемся внутрь.
– И что, оно исчезнет только потому, что мы перестанем за ним наблюдать? – спросила Брекка, с ласковой
улыбкой взглянув на мужа; однако ушла в тепло вместе с ним.
– Что ж, я выясню, что об этом думает «Йоко», сказал Ф’лессан. Окликнув Голант’а, он, не сводя глаз с неба, надел летный костюм, который принес ему С’лан, и летный шлем. – Спасибо, сын.
– Но это не собирается падать на Вейр, ведь правда? – нервно сглотнув, спросил С’лан.
– Мнемент’ говорит, что нет. – Ф’лар ободряюще взглянул на своего внука. – Иди, заканчивай свой завтрак, юный С’лан.
Коричневый всадник послушно пошел прочь.
– Я очень хотел бы знать, что об этом думает «Йоко», – пробормотал Ф’лессан. – Может быть, она сейчас проходит через атмосферу и причина явления – именно в этом?
– Но ты ведь не уверен? – заметила Лесса, оборачиваясь и поднимая голову, чтобы заглянуть в лицо своему высокому сыну.
– Не уверен; но есть многое в небесах Перна, чего я не знаю, – с одной из своих очаровательно-искренних улыбок ответил он.
– Я думала, ты пользуешься этим новым биноклем, который выпросил у Джейнсис, – проговорила Лесса.
– Я так и поступаю, Лесса, именно так, – подтвердил он. Голант’ тем временем элегантно приземлился в чашу кратера прямо перед всадниками. – Но мои инструменты наблюдения остались в Хонсю! Так что мы отправимся на Посадочную площадку, где я смогу выяснить, что происходит.
Одним изящным прыжком он оказался на спине своего бронзового. Лесса моргнула:
– О! Арвит’а Талины говорит, что Т’геллан тоже направляется на Посадочную площадку.
– Уже лечу. Голант’ будет держать Рамот’у в курсе! – Он поднял руку в прощальном жесте, большой бронзовый Дракон пробежал несколько шагов, беря разгон, и внезапно исчез.
– Ты должен с ним поговорить, – нахмурившись, тихо обратилась Лесса к Ф’лару.
– Зачем?
– Он не должен так быстро взлетать, к тому же всего на высоте крыла от земли. Он подает дурной пример молодым всадникам.
Ф’лар ухмыльнулся, исподтишка оглядевшись вокруг:
– Поблизости нет никаких молодых всадников; к тому же еще слишком темно, чтобы его кто-нибудь мог увидеть.
Лесса метнула на него гневный взгляд:
– Что-то я сомневаюсь, что он это проверял! И, насколько я понимаю, его вполне мог видеть С’лан. Ты же знаешь, как он стремится быть похожим на отца…
– Давай-ка закончим завтрак. Причем сейчас, пока у нас еще есть такая возможность.
– Сейчас, когда эти штуки горят прямо у нас над головой?
– А почему бы и нет? Мы их уже видели. Если они начнут падать нам на головы, в нижних пещерах мы будем в большей безопасности, чем здесь. Кроме того, тут холодно.
С этим Лессе пришлось согласиться, и, бросив еще один взгляд на небо, где как раз вспыхнули три новые яркие искры, она плотнее прижалась к Ф’лару и вместе с ним направилась внутрь.
Дом арфистов
Местное время 1:00 ночи 9.1.31
Сибелла разбудили барабанные сообщения из Телгар-холда. Спавшая рядом Менолли застонала.
– Что еще стряслось?
– «Падающие звезды, неожиданность, подтвердите». Подтвердить что? – проговорил Сибелл, беря с кресла теплую одежду.
– В такое время? Что, это не может подождать до утра? – сонно и жалобно спросила Менолли.
– Не уверен, – ответил Сибелл, затягивая пояс, чтобы холод не пробрался под одежду. – Обычно Ларад не нервничает…
Он подошел к окну спальни. На востоке ничего не было видно, кроме гор, окружавших Форт-холд. Однако в холде, как он заметил, загорелся свет.
«Грож!» – проговорил он про себя. Старый лорд плохо спал по ночам и, услышав барабанное сообщение, всегда требовал полного отчета. Сибелл вздохнул.
– Засыпай, Менолли, – мягко проговорил он, глядя на нее с глубокой нежностью и любовью, которую он всегда испытывал по отношению к своей необыкновенно одаренной супруге. Она свернулась клубочком на кровати, там, где только что спал он сам.
Сибелл взял фонарь, нашел подбитые мехом домашние туфли и направился к лестнице. Рончин, дежуривший в цехе, как раз зажигал свет. Он указал в окно, и Сибелл, вглядевшись, заметил фигуру, сбегающую по ступеням холда и направляющуюся к короткому туннелю, соединявшему холд и цех. Должно быть, это Халигон, обычный посланник Грожа. Сибелл не слишком удивился, увидев в широком дворе Дома арфистов дракона. Он просто жестом приказал Рончину отодвинуть тяжелый засов и впустить гостей, открыв одну створку двустворчатых дверей.
– Рут’ и Джексом вызвали меня в Руат-холд, – коротко бросил Н’тон. – На востоке идет метеоритный дождь, или это комета, или что-то такое. Я смотрел в бинокль Джексома. Это не запоздалые Призраки – и, хотя это и происходит на востоке, скорее всего это не возвращение Алой Звезды.
– Алая Звезда? – с горечью переспросил Халигон, входя в дом. – Этого не может быть. Отец полагает, что это Очистители что-то затеяли.
– Ну, только не это, – покачал головой Н’тон. – Я говорил с Шаррой; Джексом и Рут’ отправились на Посадочную площадку. Эти падающие огни видели в Бендене, Прибрежном и на Посадочной площадке. Думаю, Сибелл, скоро придут и другие сообщения. Вот я и решил, что тебя стоит предупредить.
– Тогда что же это такое? – спросил Халигон, оправляя надетую в спешке одежду и пытаясь сделать вид, что он очень внимательно слушает разговор арфиста и всадника. Несмотря на все усилия, он выглядел замерзшим и сонным.
– Именно это нам и предстоит выяснить, – сказал Сибелл и указал им на дверь в свой кабинет. – Принеси нам кла, Рончин, хорошо? Я уверен, цех арфистов станет
первым, где узнают, что происходит сегодня ночью и мешает нам спать.
Он пошевелил кочергой угли в камине и подбросил туда черного камня.
– Но это не имеет никакого отношения к Очистителям, ведь верно? – спросил Халигон. – Я сказал отцу, что это не может быть связано.
– А как это вообще может быть связано? – с ноткой отчаяния в голосе спросил Н’тон.
Лорду Грожу во всем необычном мерещились Очистители… Всадник подошел к большой карте Перна, висевшей на стене, и начал объяснять, указывая точки на карте:
– Их видел всадник, несший дозор в Телгаре. Одновременно эти огни появились прямо над Бенденом, причем их видно было также в Прибрежном и на Посадочной площадке. Значит, эти светящиеся объекты, чем бы они ни были, находятся очень высоко, возможно, даже над атмосферой. Я сомневаюсь в том, что даже Игипсу удалось бы устроить такое представление на таком невообразимом расстоянии. Так что скажи лорду Грожу, что он может забыть о заговоре Очистителей. Рамот’а сообщила, что Голант’ и Ф’лессан отправились на Посадочную площадку. Они доложат ей, а потом все узнаем мы.
Лицо Халигона выражало задумчивость: он явно пытался сообразить, как передать новости отцу и как убедить его, что Очистители ни при чем. В это время в зал вошла Менолли в теплом домашнем платье; она несла поднос с кружками горячего дымящегося кла.
– Я не хотел тебя будить, – сказал Сибелл.
– Ты этого и не сделал: зато Халигон топал так громко, что я проснулась, – с притворным гневом она покосилась на холдера, при этом расставляя на столе кружки. – Ты хороший помощник лорду Грожу, – уже тише и с явным одобрением прибавила она.
– Эти штуки не перинитского происхождения, – продолжал Сибелл. – Они пришли извне – а значит, Очистители не могут иметь к ним никакого отношения.
– Что бы это ни было, – жизнерадостно откликнулась Менолли, подавая Халигону его кружку кла, – Очистители будут совершенно уверены, что Игипс каким-то образом подстроил это еще несколько Оборотов назад.
– Но как? – хором вопросили все трое мужчин.
Менолли пожала плечами:
– А может, это Алая Звезда возвращается? Вы же знаете, многие считают, что мы вообще не должны были пытаться хоть что-то с ней делать…
Посадочная площадка
Местное время 10:12 утра 9.1.31
Над Посадочной площадкой кружило множество огненных ящериц. Их тут всегда было предостаточно, но сегодня они были поразительно активны – кувыркались в воздухе, проделывая сложнейшие акробатические трюки, издавали пронзительно-чистые и высокие звуки, сливавшиеся в чудовищную какофонию… Однако даже эта дикая пляска не помешала увидеть новый взрыв искр в небе. Ф’лессана удивило то, что феномен «огненного шара», который он впервые увидел над Бенденом, можно было наблюдать и над Посадочной площадкой, причем «огненный шар» находился практически в том же положении. Он был даже ярче, подумалось Ф’лессану; он был настолько ярок, что его можно было видеть даже при свете дня, – и свет этого огненного шара рождал странные тени. Ф’лессан надеялся на то, что «Йоко» отследит изменения яркости неведомого объекта. Может быть, это комета, которая проходит очень близко к Перну? Тогда хочется надеяться, что она движется по гиперболической орбите. Тогда люди насладятся великолепным зрелищем, успеют всерьез испугаться, но потом комета исчезнет. Необыкновенно! Поистине необыкновенно – и пугающе…
Из Промежутка вынырнули еще несколько драконов; он узнал Монарт’а и летевшую справа от него зеленую Пат’у. Значит, в Заливе Монако также заинтересовались необычным явлением. Следом появились еще драконы; теперь их крылья мешали ему рассмотреть огненный шар, сейчас ясно видимый над северо-восточным горизонтом. Нужно как можно скорее получить доступ к информации с «Йоко». Интересно, сколько времени телеметрические приборы старого корабля наблюдали непонятное явление? Это гораздо интереснее, чем астрономические отчеты о явлениях, которые жители Перна наблюдали в давние времена!
«Опусти меня вниз, Голли».
«Слишком много людей», – ответил Голант’, зависая в воздухе. Перед зданием Админа действительно было слишком много людей, к тому же вокруг во множестве вились нервничающие файры.
«Ничего, отойдут в сторону».
Ф’лессану просто необходимо было увидеть эту штуку, этот огненный шар, чем бы он ни был. – И так же необходимо было видеть, как он приземлится.
«Некуда им отходить», – возразил Голант’.
Тихо выругавшись, Ф’лессан оглядел массу голов и тел внизу и кольцо стражников перед дверью, не позволявшее людям проникнуть внутрь. На то, чтобы пролезть сквозь толпу, уйдет много времени – а он просто сгорал от желания поскорее увидеть телеметрические отчеты с «Йоко».
«Приземляйся на крышу», – велел он своему дракону.
«Но я тяжелый!»
«Тогда подлети достаточно близко, чтобы я сумел спрыгнуть на нее». Ф’лессан перебросил правую ногу через спинной гребень дракона, слегка покачнувшись, когда Голант’ развернулся в воздухе и оказался прямо над крышей. Голант’ приподнял переднюю лапу. Дракон и всадник множество раз проделывали это упражнение, когда бронзовый не мог приземлиться, а Ф’лессану нужно было попасть на землю; их техника была отточена до совершенства. Сейчас Ф’лессан спрыгнул точно на сильную лапу своего дракона, на руках соскользнул к когтям Голант’а и повис на них.
«Как раз над входом, – прибавил Ф’лессан. – Я просто соскользну по крыше вниз. Кто-нибудь меня поймает».
Его правая нога коснулась твердой поверхности; он приземлился на четвереньки и боком заскользил по покатой крыше вниз, пока не нащупал ногами водосток, вдоль которого и продолжил движение; потом принялся спускаться вниз по водосточной трубе.
– Прыгай, всадник, – крикнул кто-то снизу. – Мы тебя поймаем!
Чьи-то руки потянули его за ботинок, потом подхватили под колени; поддерживаемый множеством рук, он наконец благополучно опустился на землю. Его поздравляли
с успешным завершением рискованного спуска и одобрительно хлопали по спине.
«Получилось!» – с легкой гордостью объявил он парившему в небе Голант’у.
– Спасибо! Спасибо, спасибо! – Он поблагодарил тех, кто помог ему спуститься, и пошел к двери. – По распоряжению Бенден-Вейра, – обратился он к двум стражникам, не позволявшим никому войти в здание. – Я Ф’лессан; пропустите меня.
Ему пришлось прокричать последние слова, иначе они утонули бы в шуме толпы.
Его пропустили, после чего вход немедленно перекрыли снова. Ф’лессан пошел вперед, на ходу стаскивая летный шлем, расстегивая куртку и размышляя, сколько времени продлился его героический спуск.
«Она здесь», – сказал Голант’.
«Кто – она?» – чуть насмешливо спросил Ф’лессан.
«Они обе здесь. Она изучает звезды, ты же знаешь, – прибавил Голант’. – Она дежурила по ночам в Прибрежном».
«Тогда скажи, пожалуйста, Зарант’е, что Ф’лессану нужна помощь ее всадницы, и объясни, где я нахожусь».
Ф’лессан снова вернулся к стражникам у дверей:
– Сюда направляется предводитель Монако-Вейра, – ему снова пришлось кричать, чтобы быть услышанным. – И пропустите внутрь зеленую всадницу Тай, как только она появится.
Из толпы выкрикивали вопросы; Ф’лессан улыбнулся и помахал рукой:
– Мы все выясним и расскажем вам.
«Монарт’ говорит, они видели, как ты попал внутрь, Ф’лессан. – Похоже, Голант’ изрядно развеселился. – Они тоже попробуют».
«Может, Миррим сломает ногу…» – пробормотал про себя Ф’лессан; Миррим ему было совершенно не жалко. Пройдя по коридору, он коротко кивнул группе встревоженных мужчин и женщин, собравшихся в приемной, и направился в расположенный по правую руку зал связи с «Иокогамой».
В конце зала была открыта дверь в комнату Игипса. У Ф’лессана перехватило дыхание – так бывало всякий Раз, когда он видел пустой экран, который когда-то предоставлял людям доступ к самому удивительному интеллекту Перна. Ф’лессан сглотнул вставший в горле комок и повернул налево, в тот самый зал, где семь Оборотов назад он учился собирать компьютер.
Разумеется, в оборудование зала были внесены существенные изменения, поскольку возникла необходимость обрабатывать данные, получаемые с «Иокогамы» – последнего оставшегося на орбите корабля колонистов. Обычно здесь царила приятная деловая атмосфера, люди сидели у четырех рабочих станций, размещенных квадратом в середине зала. Однако сейчас в комнате стояла странная напряженная тишина; все глаза были прикованы к настенному монитору, которого Ф’лессан от дверей видеть не мог.
– Вы не можете войти… – начал было стоявший у двери охранник.
Ф’лессан узнал Тунжа, парня, который работал здесь постоянно. Тунж отступил в сторону и принялся объяснять мягко, но уверенно:
– Прошу прощения, бронзовый всадник, но с тех пор, как было замечено это небесное явление, все пытаются прорваться сюда – и люди, и файры.
Появление Ф’лессана явно произвело впечатление на Тунжа, может быть, даже напугало.
Ф’лессан быстро оглядел собравшихся в зале. Где же Вансор? Конечно, Лайтол и Д’рам привезли его сюда: ведь он же должен описать этот необыкновенный феномен…
– Мастер Вансор?.. – шепотом проговорил он, обращаясь к Тунжу.
– А, он! – коротко усмехнувшись, Тунж кивком указал на коридор. – Он, Лайтол и бронзовый всадник Д’рам находятся в конференц-зале. Там, знаете, тоже есть большой экран, так что они могут рассказывать ему, какая информация сейчас обрабатывается.
На одном из маленьких мониторов напротив мигала надпись «BOO». Ф’лессан тряхнул головой и попытался сообразить, что означает это сокращение. «Возможно опасный объект»?.. Почему он сразу решил, что ярко светящийся объект – именно комета? Под надписью «Анализ объекта» было восемь столбцов, озаглавленных: «Время до перигея», «Расстояние», «Скорость», «Возможность», «Распад в атмосфере», «Широта» и «Вероятность столкновения». В этих столбцах постоянно сменяли друг друга числа, которые либо уменьшались, либо (долгота, например) увеличивались. Пока Ф’лессан смотрел, «Время до перигея» достигло значения 5800.