355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Клейвен » Час зверя » Текст книги (страница 5)
Час зверя
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:19

Текст книги "Час зверя"


Автор книги: Эндрю Клейвен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

– Лучше мне удрать, – громко прошептала она.

– Сучка безмозглая! – отозвался бродяга.

В панике Нэнси повернулась к нему спиной, торопливо вскарабкалась на одну из зеленых скамеек.

– Эй, леди, стойте!

– Стойте на месте!

– Стоять! Полиция!

– Брось оружие! Брось оружие!

Голоса полицейских заглушал городской шум, но тем не менее Нэнси отчетливо различала слова. Вот они совсем уже близко.

– Не двигайтесь, леди!

– Полиция! Замри!

Прыжок. Перелетела через спинку скамейки, через металлическое ограждение, приземлилась в траву, ноги увязли в размягченной земле. Нэнси споткнулась, выпрямилась, побежала по усыпанной мусором траве, сумочка болтается на плече, револьвер по-прежнему наготове.

– Стой!

– Замри!

– Господи Иисусе! – взвизгнул женский голос. – Осторожней! У нее револьвер!

Со всех сторон поднялись крики:

– Осторожней!

– О Господи!

Нэнси бежала. Миролюбивые деревья осыпали ее листьями – желтые листья на фоне вечноголубого неба. Позади деревьев, чуть левее, просвечивал Сити-Холл – высокий, царственный. Справа гремел, шелестел, перекатывался транспортный поток. «Это происходит во сне, – мысленно твердила Нэнси. – Не на самом деле. Не на самом деле». Бежала она неуклюже, голые коленки распирали подол облегающей длинной куртки. Если бы такое случилось на самом деле, это было бы так скверно… Хриплое дыхание туманит мысли. Страх – неужели и страх взаправду? Если бы она была настолько испугана, то уже не могла бы двигаться. Бездонная тьма, переливавшаяся в желудке, втягивавшая Нэн внутрь, в пустоту. Слетела, упала на землю скреплявшая волосы заколка.

– Леди! Леди, стойте, стреляю! Полиция!

Впереди снова перила. Ухватилась за поручень, сиганула – и вновь на тропе. Уже позади Сити-Холла. Если теперь рвануть вправо, проскочить через площадку для автомашин, завернуть за угол здания… Нэнси на миг притормозила. Бросила быстрый взгляд через плечо.

Господи, вот они! Четыре мундира, четыре серебряных значка. Совсем близко. Двое бегут по траве, перепрыгивая через ограждения, сокрушая тяжелыми черными башмаками стаканчики из-под пепси-колы. Третий поспешает по дорожке, четвертый мчится через автостоянку; пыхтят, словно старые паровозы. Прохожие отскакивают от них, пригибаются в испуге, потом привстают на цыпочки, чтобы разглядеть преступницу. Видят ее. Указывают пальцами. Вопят.

Я? – звенело в ушах. Тонкая, дребезжащая нота, ужас, сводящий с ума. – Полиция за мной? Маленькой милашкой? – Так называли ее проживавшие по соседству леди, когда Нэнси была еще совсем девчонкой. Теперь это почему-то всплыло в памяти, а так же то, как папочка подхватывал ее на руки, подбрасывал вверх, мелькали в воздухе крепкие ножки. «Как тут моя кнопочка?» Уставилась на подбегавших полицейских. Пристрелят папочки-ну кнопочку?!

Да уж, сомневаться не приходится. Четыре окаменевших физиономии, четыре пары настороженных глаз. Одной рукой загребают воздух для равновесия, в другой револьвер, локоть оттопырился. Револьверы, размером с гаубицу, описывают полукруг. Целятся ей прямо в грудь.

Нэнси остановилась, посмотрела на них, и один из копов тоже уперся пятками в землю, направил на нее свой 38-й, левой рукой страхуя правую.

– Бросай, сестренка! Бросай свою пукалку!

Нэнси рванула прочь, спряталась за дерево, помчалась дальше, к углу Сити-Холла, на каждом шагу ожидая усдышать за спиной выстрел, почувствовать, как пуля молотом ударит в висок, опрокинет навзничь. «Это не я. Это происходит не со мной».Вот и автостоянка, по ту сторону здания. Нэн прижала локтем к боку сумочку, размахивает револьвером, пытается продохнуть.

Она уже выдохлась, не могла прыгать через ограду. Срезала угол между двумя островками травы. То ли бежала, то ли волочила, спотыкаясь, ставшее непослушным тело. Танкетки скребут по асфальту. Шляпу потеряла, волосы рассыпались по лицу.

Достигнув окаймлявших парк вязов, Нэнси свернула на широкий тротуар. В одно мгновение оказалась на краю шумного города. Широкий проспект. В отдалении – башенки Бруклинского моста. Впереди вырисовывается огромное здание Мьюнисипл билдинг со всеми его пристройками. Пешеходы, ни о чем не подозревая, семенят мимо. Нэнси оглянулась. Слева, напротив задней двери во «Французский дворец», возле его колоннады и чердака с узкими окошечками – малозаметный черный значок, дыра, уходящая в подземелье лестница.

Метро.

Полицейские уже сворачивают за угол Сити-Холла. Оглянувшись, Нэнси увидела четыре мундира, плечом к плечу, четыре пары глаз сканируют местность – засекли.

Пошатываясь, она бросилась прочь. Протянула руки к черному отверстию, точно жаждущий пить – к первому стакану воды. На бегу изумилась, как быстро меняется перспектива «Дворца», под одним углом, под другим. Подземная яма зияла все гостеприимней, все шире.

Шаги уже за спиной. Топ-топ-топ. Громче. Ближе.

Повернись, повернись, Нэнси. Бога ради, остановись, сдайся. Объясни им все. «Я – Нэнси Кинсед…»

– Бросьте оружие, мисс!

Ринувшись вперед, Нэн прорвалась сквозь толпу возле входа. Ухватилась за перила. Ввинтилась в черную дыру. Отбивает чечетку по ступенькам. Быстрее, быстрее, еще быстрее, вниз, вниз, в тоннель. Снизу надвигалась тьма.

Там, внизу, тоже дежурят копы.

Запихала в сумочку револьвер. Вытащила кошелек. Не останавливаясь, быстро распахнула его, пошарила, выхватила жетон – в тот самый момент, как слетела с лестницы. Бросилась к турникету. Здесь все темнее, уютнее, укромнее. Люминисцентные лампы над головой. Ярко-желтые знаки, серебристые турникеты. Лица, омытые светом, обращены к Нэн. Женщина, замурованная в стеклянном киоске, глядит лягушачьим взглядом. Пассажиры выстроились в очередь за жетонами, взор устремлен в потолок. Счастливчики прорываются сквозь турникет, непременно оглядываясь.

Нэнси сразу выбрала работающий автомат, сунула жетон в отверстие, прорвалась. Полицейские уже спускаются бегом по лестнице, эхо их шагов гулко отдается в длинном коридоре. Остановись. Повернись к ним лицом. Объясни им все. Черт побери! Если бы отхлынул этот черный ужас. И все же Нэнси продолжала бежать. Глаза налились слезами, зрение помутилось. Не могла остановиться. «Что же со мной происходит?»

Пересекла длинный, низкосводчатый коридор, над головой – люминесцентный свет. Протиснулась сквозь редкую, быстротекущую толпу, метнулась мимо лиц, поворачивавшихся, точно подсолнухи, ей вслед. Копы уже тоже спустились на перрон – позади послышались крики. Все принимают участие в травле, все орут:

– Стой!

– Берегись!

– Вниз!

– Держи!

Впереди уже рельсы. Люди ждут на платформе, оборачиваются на крик. Лысый деляга опустил газету, уставился на девушку. Широкоплечий негр, затянутый в джинсы, шагнул наперерез, словно желая остановить ее.

Нэнси налетела на них, как ураган.

– Берегись! У меня револьвер.

Черномазый заколебался, и Нэнси миновала его. Вылетела на платформу. На миг укрылась от копов. Помчалась по краю платформы. Точно по желтой линии, отмечавшей границу перрона. Внизу рельсы пока пустые.

Где же поезд?

Нэнси всхлипнула от усталости. Топнула безнадежно ногой.

Поезда нет. Не идет. Она видела перед собой пустые рельсы. Больше бежать некуда. Чуть впереди бетонный перрон обрывался. Нэн, не чуя под собою ног, кинулась в самый конец платформы: то катается над самыми рельсами, то ударится о грязно-желтый кафель стены. Впереди поворачиваются испуганные лица, выбеленные низко нависшими флюоресцентными лампами. Позади новый вопль: копы завернули за угол. Настигают. Дышат в затылок:

– Стойте!

– Вы арестованы!

– Сестренка, брось пушку, стреляю.

В ловушке. Пространство оборвалось. Два шага – и платформа закончится. Вниз, на пути, уводит металлическая лесенка, а там дальше, изгибаясь, теряются в неведомой тьме серебристые рельсы.

Нэнси подбежала к обрыву, к белой кривоватой табличке, висевшей у края стены: «Спускаться на путь запрещено», красные буквы слились воедино, Нэнси заплакала, слезы струились по щекам, затмевая все вокруг.

Обернись. Поговори с ними. «Не стреляйте. Я напугана, только и всего. Маленькая напуганная папочкина кнопочка».

Конец ей, конец. Нэнси остановилась, грудь тяжело, болезненно вздымалась. Обернулась, попятилась – последние шаги к краю. Уронила плечи. Дыхание вырывается со свистом. Поглядела сквозь слезы. Все в тумане. Свет – точно глаза дракона. Лица, лишенные человеческих черт. Четыре полисмена, четыре уродливых гоблина. Огромные, несоразмерные синие твари надвигаются на нее, приближаются осторожно, ведь теперь она загнана в угол. Шагают быстро, левая рука на отлете, правая направляет ей в грудь оружие. «Господи Иисусе, они же меня запрут!» – спохватилась Нэн. Истинная правда, примут за сумасшедшую, отвезут в госпиталь, в чистую белую комнату, оставят наедине со стенами. С голосами, звучащими в ее голове.

Час зверя. Тогда он умрет. Ты должна прийти.

Вызовут мамочку. Мамочка будет навещать Нэн. Сядет на краешек кровати, кликнет по имени и заплачет. А Нэнси услышит только:

В восемь часов.

Голоса. Одна в запертой комнате с голосами.

Ты должна прийти.

Полицейским осталась пара шагов.

Двое впереди, мужчина и женщина. Револьверы смотрят ей в грудь. Приподняли левую руку, словно пригвоздив Нэн к месту.

– Спокойнее, мисс, спокойнее, – уговаривает женщина-коп.

Нэнси устало глядела на них, плача, задыхаясь. Сейчас ее схватят, запрут…

Ты должна прийти. Час зверя. Тогда он умрет.

– Я должна, – прошептал Нэнси, – я должна прийти.

Резко повернулась. Позади снова крик. Пригнулась…

– Эй!

– Стой!

– Погоди!

Ухватилась за верхнюю ступеньку металлической лестницы. Одним движением перебросила свое тело через край платформы. Вниз, вовнутрь, во тьму. На рельсы.

Споткнулась. Выпрямилась. Побежала.

Оливер Перкинс

Блондинка появилась из-за угла Шестой авеню. Оливер как раз только что вышел от бабушки. Красивая блондинка, шагает, прижимая к груди охапку книг, – должно быть, студентка из библиотеки. Мысли Перкинса перепутались.

Он следил, как девушка движется ему навстречу, сам, в свою очередь, приближаясь к ней. Высокая, широкоплечая, выглядит очень спортивно в своей красной куртке и джинсах. Кожа белая, но щеки порозовели под лучами солнца. Проходя мимо, девушка бросила на Перкинса быстрый взгляд. Тот посмотрел ей вслед, наблюдая, как движется аппетитная попка.

К тому времени, как сам он добрался до Шестой авеню, Перкинс уже вообразил, как бы они вдвоем занялись любовью. И не только секс – целая жизнь вдвоем: он всегда мечтал прожить жизнь с девушкой, которая выглядела бы так, как эта. Избушка в Колорадских горах. Блондинка распростерлась на ложе, покрытом медвежьими шкурами. Обнаженная, широко раскинула ноги, естественная, свободная. Перкинс бросил за дверью груду только что нарубленных дров и поспешно расстегивает джинсы. Вторгся в ее лоно, даже свитер снять позабыл. Окна заволокло изморозью. Туманные горы покрыты снегом.

Перкинс быстро шагал по Шестой авеню в сторону библиотеки. Руки засунул в карманы, согнулся, уронив подбородок на грудь; черные, прямые, точно у индейца, волосы свешиваются на лицо. Вообразил сладострастные вопли блондинки. Оторвал взгляд от носков своих кроссовок. Цепочка приземистых зданий из стекла и бетона уходит вдаль, к болезненно-синему небу. Сощурился от чересчур яркого света. Глаза саднит с похмелья.

Смачивая языком губы, Перкинс побрел дальше. И вновь привкус одиночества во рту, тяжесть внизу живота.

 
Неутешный, усталый от прежней любви,
О да, я был неутешен и склонил голову.
 

«Дерьмо», – подумал он и глубоко вздохнул. Джулия тоже блондинка. Тоже была сильной, спортивной, щедро и безоглядно отдавалась Оливеру. Запрокинув голову, растворившись в собственном крике, Оливер вновь припомнил, как в конце концов он утратил ее: занялся этимс мальчишкой прямо в реке возле их домика. Парню было от силы лет восемнадцать-девятнадцать. Тонкая кость, белая кожа, мечтательно почерневшие глаза. Ах, старый идиот. Паренек пристроился на скале возле реки, там, где Перкинс обычно купался. Совершенно голый и мокрый после купания, мальчишка сидел и читал «Листья травы», пристроив книгу перед собой на скале. Джулия спустилась по лесной тропинке и застигла их: погрузившись в воду, они сжимали друг друга в объятиях, кружились, кружились вместе с течением. Оливер обхватил паренька поперек груди, мальчик уронил голову ему на плечо.

– Я думала, он тонет! – кричала потом Джулия.

– Послушай, Джул, он сидел на скале совершенно голый, – оправдывался Оливер. – Ради Бога, он сидел и читал Уитмена. Что мне оставалось делать?

Как ни странно, этот довод не произвел на Джулию ни малейшего впечатления. Она стояла прямо перед ним, гневно сверкая глазами, скрестив руки на груди. Слезы медленно, упорно катились по ее смуглым от загара щекам. Оливер ни разу не видел, чтобы Джулия плакала. Он вспыхнул и обратился в пепел.

– Ты специально придумываешь все это, лишь бы не любить меня, – заключила она. – Больше я этого не вынесу. Не могу больше, и все.

Припоминая это, Оливер как раз проходил мимо библиотеки Джефферсона. Сказочный замок. Башни из красного кирпича, высокие стены, громоздящиеся на фоне низкорослых построек Гринвич-Вилледжа. Каменные пики, серые металлические крыши, готические лесенки и часовенки с цветными витражами. Башня с часами, четыре каменных лика, вознесшихся над городом. Воплощенный в красном кирпиче упрек: погляди на дом, где ты должен был творить свой шедевр, и предайся отчаянию.

Предполагалось, что здесь, в библиотеке, он напишет новые стихи. Это условие входило в награду, полученную им за «Час зверя». Государство выплатило Перкинсу премию в семь тысяч баксов и предоставило маленький кабинет в глубине библиотеки. Он даже располагал собственным ключом, мог приходить и не в рабочее время. И он приходил: ежедневно, а порой и по ночам, если не пил. Сидел в одиночестве за крошечным металлическим столиком, зажатым между металлическими стеллажами. Некуда даже ноги поставить. Сидел, склонившись над записными книжками; одиночество, нахохлившись, усаживалось ему на плечо, точно Ворон Эдгара. Писал строки, плохие, беспомощные строки, и выбрасывал их в корзину. День за днем. И по ночам тоже.

Проходя мимо библиотеки, Оливер отвел глаза. Он собирался пойти туда и нынче, но сегодня не стоит писать. Зато отсюда открывается прекрасный вид на парад в честь Дня всех святых. Развеселая толпа пройдет под самыми окнами. Монстры и призраки и все обитатели Диснейленда. Боковые улочки наглухо забьют зрители. Музыка отразится от поэтических небес Гринвич-Вилледжа.

Тут Перкинс вновь вспомнил про брата. Зах участвует в маскараде. Когда они виделись в последний раз, говорили только об этом. Это было в пятницу – он зашел к За-ху, чтобы вернуть книгу, философическое исследование природы Христа, которое Зах сумел навязать ему. Сгибаясь под тяжестью восьмисотстраничного талмуда, Оливер поднялся по узкой лестнице. Стукнул кулаком в фанерную дверь. Дверь распахнулась. Как это похоже на Заха: даже не запер дверь – входи, кто хочет, в медвежью берлогу.

Дверь отворилась, и вот они, голубки. Сидят друг напротив друга на постели у окна. В изножье – Тиффани. Личико Венеры, но тельце тонкое, точно струна. Черная футболка, черные джинсы. В густых черных волосах мелькают серебряные нити. Прислонилась к спинке кровати, вытянула длинные ноги. Изогнула в усмешке полные губы и перебирает рассеянно колоду карт таро. А на подушке – Зах, точно ее двойник: в черной футболке, черных штанах, и такой же худущий – все это дурацкая вегетарианская и какая-то там еще диета, изобретенная Тиффани. Но лицо – Чума, да и только. Зах в нейлоновой маске с изображением черепа.

– Господи, Зах, – пробормотал Оливер, – на тебя смотреть страшно.

Счастливый детский смех Заха гулко прокатился внутри маски. Заха распирало поскорей сообщить новости:

– Я участвую в маскараде, Олли. «Город» решил послать своих людей, а я буду Король Чума. Здорово, правда?

Оливер усмехнулся. Даже сквозь прорези маски он различал яркие черные глаза брата. Возбуждение, смешанное со страхом. «Здорово, правда?» Точно таким он был и в семь лет. Покачав головой, Оливер бросил книгу на кровать, прямо между влюбленной парочкой. Хлоп!

– Держи свое чтиво, малыш. Все равно Бога нет.

Зах вновь расхохотался беззаботным мальчишеским смехом.

– Ох, Олли, – протянул он, срывая с лица маску.

Тиффани, снисходительно усмехаясь, возвела очи к небесам. Запела сладостным контральто:

– Право, Олли. Если бы ты сумел отворить свой дух, твои стихи не были бы столь старомодно патерналистскими.

Оливер смерил ее долгим взглядом. Жеманная театралка, превратившаяся в феминистку с привкусом мистички. Оливер ненавидел всех их скопом: сектантов, феминисток, актрисулек и прочих. В особенности он недолюбливал Тиффани.

Тем не менее он ответил ей столь же глупой ухмылкой. Придержал язык. Зах всегда так расстраивался, если они принимались спорить. Уговаривал их полюбить друг друга. Он мечтал, что все люди обнимутся под любящим взглядом Господа. Да, похоже, мальчику трудно приходится в этом мире.

Погрузившись в свои раздумья, Перкинс миновал библиотеку и свернул на 8-ю улицу. Широкая улица, забитая обувными магазинами, лавочками с одеждой, газетными и плакатными киосками. В витринах изображения смерти, порой огромные, металлические. Смерть на мотоцикле, развеселая Смертушка играет на электрогитаре. Половина одиннадцатого, большинство магазинов еще закрыты, в переулках тишина, лишь цепочка детишек в маскарадных костюмах – бесы, черепахи, балерины – тянется в сторону Шестой авеню. Перкинс обошел их, сутулясь, руки в карманах. Уголки рта подергивались.

Тиффани! Какого черта она позвонила бабушке? Личико с картины Боттичелли, мозгов, что у гусеницы. Как она посмела тревожить бабушку? Дура, да и только. Ради Христа, старуха ведь больна. Ей нельзя волноваться. Это опасно, слишком вредно для сердца. И все только потому, что Оливер ненадолго отключил телефон. Всего лишь пытался урвать несколько мгновений человеческого тепла и общения с Милли, Минди или как там звали эту девчонку. А эта чертова кукла тут же устроила истерику, бабушку перепугала. Зах мог отправиться на работу. Он мог пойти на прогулку. А может быть, тоже просто захотел отдохнуть от своей подружки. Это еще не повод доканывать старуху.

Перкинс вошел в дальний переулок. Добрался до Макдугал-стрит. Его мысли двигались по кругу. Он думал о бабушке, как она хрупка, ненадежна. Скоро она умрет. Потом вспомнил, как умерла мама, как он застал ее мертвой. Ему было четырнадцать лет. Он помнил, как вернулся домой после игры в бейсбол. Тогда они жили в собственном доме на Лонг-Айленде. Прошел через кухню, бита на плече. В тот миг, когда он перешагнул порог гостиной, Оливер увидел маму. Она лежала на боку между диваном и столиком для кофе, короткая прядь волос упала ей на щеку. Тонкая рука вскинулась, прикрывая голову. На коврике – опрокинутое блюдце, чашка лежит на боку. На белой скатерти осталось крошечное пятнышко от чая.

Перкинс припомнил, как его встревожило это пятно. Мамочка была такой старательной хозяйкой. Все что-то приглаживала нервными, быстрыми движениями тонких пальчиков, на губах дрожала испуганная улыбка. Все наладить, все привести в порядок. Скользила из комнаты в комнату, точно дух дома. Оливер подбежал к ней. Мама лежала на боку. Он понял, что она умерла. Видимо, сказался шок: он попросту поднялся и пошел прочь, – назад, в кухню. Достал из раковины губку. Опустился коленками на коврик и принялся оттирать пятно. Он оттирал его очень тщательно, упираясь свободной ладонью в пол, почти касаясь маминых теплых волос. Потом бережно промыл сам столик, унес чашку и блюдце, положил в раковину, выплеснул остатки чая, отмыл, прополоскал. Он пришел в себя, только когда вновь вернулся в гостиную и заметил в дверях братишку. Это мигом привело Оливера в чувство. Тощий десятилетний мальчуган, широко раскрыв темные глаза, в ужасе смотрел на мать. Потом поднял взгляд на Олли.

– Не волнуйся, Заххи, – произнес Оливер. Голос ровный, невыразительный. – Иди наверх, малыш. Не пугайся.

Зах повернулся и побрел наверх, в свою комнату. Оливер опустился на колени рядом с мамой. Она была такой маленькой и худой, но Оливеру тогда едва сравнялось четырнадцать. Он понимал, что не сумеет как следует уложить ее на диван. Поэтому он ограничился тем, что перевернул маму на спину, оставив ее лежать на ковре. Распрямил ей руки, отвел волосы с лица. Теперь крошечное мышиное личико было обращено к нему, глаза закрыты, губы чуть раздвинулись.

– Не волнуйся, ма, – тихо попросил он и погладил по щеке костяшками пальцев, – больше тебе не надо волноваться.

Вернулся в кухню, позвонил по телефону, вызвал врача и отца…

Эта картина стояла перед глазами Оливера, когда он вышел от бабушки и встретил блондинку, свернувшую с Шестой авеню. И он вновь принялся вспоминать это, добравшись до Макдугал-стрит.

Остановившись на миг перед черной крашеной металлической оградой, он поглядел на маленькую лужайку, по ту сторону калитки. Частная улочка, спрятавшаяся от всего города, забытая, призрачная, другим концом она упиралась в высокую стену. По обе стороны подмигивали друг другу коттеджи, увитые розовым плющом, укрытые красными тополями и желтеющим дубом. Между ветвями деревьев порой прорывались солнечные лучи, игравшие на белых стенах домов.

Отворив черную калитку, Перкинс вошел в тупик. Их «сараюшка» слева. Маленькая, в два приземистых этажа. Побеленный кирпич, однако краска уже осыпалась и местами проступала бурая кирпичная основа. Запертая дверь, черные ставни. Красный плющ карабкается вверх, к плоской крыше.

Бабушка жила в этом домике вместе с мужем, пока тот не умер. Потом с обоими внуками, поскольку мамочка умерла, а лапа сказал, что не в силах их воспитывать. На 12-ю Западную улицу она переехала, только когда Зах поступил в колледж. Тут она решила, что ей больше негоже карабкаться по лестнице, что ей нужен дом с привратником и все такой прочее. И все же бабушка сохранила коттедж, позволила Заху и Оливеру жить там, когда они наезжали в город, а после первой катастрофы, случившейся с Захом, разрешила ему поселиться в домике и жить там собственной жизнью. Теперь бабушка рассчитывала продать дом. Она уверилась, что с Захом уже все в порядке. Но ей требовались деньги после множества трат на Заха и всего прочего. «Увы, продать недвижимость не так-то легко», – вздохнул Перкинс.

Он уже стоял перед дверью. Постучал кулаком – шорох и треск отозвались во всем доме. В наступившей тишине Оливер ощутил, как здесь пусто, запущено. Черт бы побрал Тиффани. Чего ради она настаивает, чтобы Зах пошел сюда? Она же знает, что бабушка тут же впадет в панику. Оливер нащупал в кармане ключ.

– Идиотка, – продолжал ворчать он, доставая ключ и отпирая дверь. Распахнув ее, Оливер вошел внутрь, в нос ударил прогорклый винный дух. – Господи!

На первом этаже ставни были закрыты, в доме стоял полумрак, и только чувствовался сильный, густой запах, словно воздух стал жидким. Пахло сыростью, гнильем – точно от больного пса. Перкинс задохнулся и, пошире растворив дверь у себя за спиной, сделал еще шаг. Уличный свет хлынул в дом.

– Господи! Господи!

Теперь он мог осмотреть большую комнату на первом этаже. Деревянные столбы уходили вверх, в потолок. Их очертания едва проступали из темноты. Постепенно Перкинс вобрал взглядом все, что его окружало.

– Господи! Нет!

Здесь царил разгром. Старые кожаные кресла опрокинуты, диван перевернут вверх дном, мраморный кофейный столик разбит на мелкие кусочки, усыпавшие ковер.

Чертыхаясь, Перкинс свернул влево, нащупывая путь вдоль стены. Добрался до выключателя, нажал кнопку. Послышался тихий хлопок – из ближайшего торшера вырвался сноп белых искр. В конце концов Оливеру удалось включить люстру – и то горел лишь один плафон. Все светильники были опрокинуты, разбиты, торчали зазубренные цоколи лампочек. Мелкие осколки стекла валялись на коврике вперемешку с кусками мрамора. Теперь Оливер разглядел, что коврик был опален, на нем виднелись круглые черные пятна ожогов, один угол ковра оторван напрочь.

«Зах!» – молнией пронеслось в голове. В первую секунду сознание изменило Оливеру, но теперь он думал только о своем брате. «Господи Иисусе».

– Зах! – попытался позвать он. Голос застрял в глотке. Прокашлявшись, он крикнул снова: – Зах!

Оливер продолжал продвигаться в глубь комнаты. Миновал нишу, предназначенную для кухни. Нагнулся, чтобы не удариться о низкий потолок. Стекло противно хрустело под подошвами кроссовок.

– Эй, Зах! – На этот раз ему удалось крикнуть достаточно громко. – Зах, ты здесь? Не вздумай играть в прятки.

Перкинс остановился, ожидая ответа, прислушиваясь к стуку собственного сердца. Больше ни звука. Пустой, разгромленный старый дом. Оливер вновь оглянулся на следы побоища. Закрытые ставнями окна. Осколки и мусор по всему полу, вплоть до лестницы, а там…

– Нет! О, нет!

Дыхание пресеклось. Переводя взгляд со ступеньки на ступеньку, все выше, Оливер сжимал кулаки, чувствуя, как в желудке что-то затрепетало, всколыхнулось.

– Зах!

На этот раз из уст Оливера вырвался лишь свистящий шепот. Приоткрыв рот, он вновь сосчитал ступеньки. Старая дорожка уходит вверх по лестнице. Вся в пятнах.

Это кровь.

Нэнси Кинсед

Она уже слишком устала, мысли покинули ее. Нэн все глубже и глубже забиралась в темный тоннель. Совсем в темноту. И вдруг стены разошлись в стороны. Тоннель распустился веером. Нэнси увидела четыре ряда рельсов, каждая пара изгибалась в ином направлении. Голые лампочки над головой, металл отражает свет. В тени неподвижными, выжидающими гигантами притаились бетонные колонны.

Нэнси бежала без оглядки, взмахивая на бегу руками. Трудно поверить, что все это происходит с ней. Нужно остановиться, повернуть назад, сдаться. Рельсы, провода, гравий и мусор, хрустящий под ногами, – все это нереально. Вдали, в тумане. Крики полицейских, оставшихся на платформе, тоже лишь часть дурного сна. Они так и не начали стрелять, пули не жужжали вокруг, точно осы. Даже их крики стали тише, замерли в отдалении.

Впереди тоннель вновь сужался. Две пары рельсов уходили круто направо. Стены сомкнулись вновь. Бетонные стены, сплошь покрытые рисунками. Надписи, имена, ругательства плотно покрывали каждый дюйм камня, словно змеи в гнезде переплелись струи разноцветных спреев. Нэнси сквозь слезы различала наскальную живопись, продолжая упорно пробираться вперед. Вдруг по рисункам пробежал свет, будто от прожектора; буквы, шипя, изогнулись. Нэн тяжело дышала, по-собачьи свесив язык. Отблеск света на стене все ширился. Порыв ветра за спиной, леденящее дуновение у корней волос…

Поезд. Рельсы под ногами загудели. Тоннель содрогнулся. Пятно света ширилось и становилось все ярче, пока не залило стену полностью. Искривленные буквы затеяли отчаянный перепляс.

«Поезд, поезд идет…» Прошло несколько мгновений, прежде чем Нэнси смогла свыкнуться с этой мыслью. Поезд приближается. У нее за спиной. Молотит по рельсам, гудят, содрогаются стены. Свет его фар заставляет плясать рисунки и буквы.

Господи! Резко обернулась. Вот он. Гром небесный. Шквал ветра.

Две фары горят и слепят свою жертву, точно глаза василиска. Пронзительный гудок отдается в голове. Нэн заорала в ответ. Рванулась в сторону, упала на рельсы, задела плечом провода. Перекатилась на грудь, визжа, обливаясь жгучей мочой, укрыв руками голову.

– Нет, нет!

Вот он! Само небо стронулось с места. Грохот, взрыв, заглушивший все звуки мира. Ходуном ходят рельсы под скорчившимся телом девушки. Ползет по ногам горячая урина. Порыв ветра сокрушительно ударил в спину.

Это экспресс. Нэн позвоночником чувствовала: мимо, мимо, проносится чуть в стороне, превратившись в белую молнию. Голубая искра мелькнула в темноте над ее головой. Нэн почувствовала внезапную пронзительную боль ожога на руке. Приподняла голову.

Уже проехал. Экспресс. Промчался по скоростному пути, соседнему с путями для местных поездов, на которых лежала Нэн. Она как раз успела перевернуться на спину и разглядеть, как всасываются в тоннель красные хвостовые огни экспресса, исчезают желтые прямоугольники окон. Земля успокаивалась, перестала гудеть, шум поезда затихал вдали. Нэн лежала, ловя ртом воздух. Голова кружилась: жива!

«Детка, детка, никогда так не делай!» Тут она услышала шаги. Жесткие башмаки хрустят по гравию. Полицейские вошли в тоннель. Движутся к ней. Голоса все ближе.

– Господи Боже!

– Эй, леди, как вы там?

– Эти гребаные недоумки только и знают, что останавливать поезда.

– Леди!

Секунду спустя она разглядела лучи их фонарей, что метались взад и вперед, пересекаясь друг с другом. Позади фонарей виднелись силуэты, осторожно пробиравшиеся мимо недвижных гигантов-столбов.

Нэнси попыталась стронуться с места, подняться на ноги. Тело казалось чужим. Лицо онемело, точно после инъекции новокаина. Пошевелив ногами, Нэнси внезапно ощутила сырость.

Ох, черт. Какое унижение! Описалась! Подумать только: полицейские, трое из них мужчины, увидят… Лучше умереть! Нэнси, ты!.. Черт побери! Она заставила себя встать на ноги. Какое-то время стояла покачиваясь.

Перебросила ремень сумки через плечо. Потерла запястье. Искра глубоко прожгла кожу, оставив багровый рубец.

Полицейские приближались. Лучи фонариков хаотично мелькали на коричневых стенах, белых колоннах. Нэнси оглянулась. Голова кружилась, ноги подгибались, зато мысли внезапно стали ясными и четкими.

Она поняла, что оказалась на заброшенной станции. Станция-призрак. Платформа приподнимается над рельсами. Повсюду лежат ненужные более кольца электропроводов, валяются забытые пакеты с мусором. Стены, украшенные рукотворными надписями. Это детишки, карабкались, не жалея сил, чтобы расписаться струей из спрея.

– Где она? – крикнул один коп другому.

– Понятия не имею. Вперед! Тут кто-то возится.

Нэнси заметила ряд ниш внизу, под платформой, на уровне рельсов. Низкие сводчатые проемы, врезавшиеся в глухой бетон. Могильный мрак. «Убежища для ремонтников, – подумала Нэн. – Там они отсиживаются, пока проходит поезд».

Она ощупала кожаную сумку, болтавшуюся на плече.

– Выходите, леди, – устало позвал один из полисменов. – Мы ничего вам не сделаем.

– Пристрелим, только и всего, – проворчал другой.

– Заткнись!

– Я шучу. Шучу, леди! Ну же, выходите.

Один из силуэтов, отделившись от общей группы, направился к призрачному вокзалу, к Нэн. Луч фонаря, ощупывая рельсы, потянулся к ее ногам.

«Надо хотя бы спрятать револьвер», – успела подумать Нэн.

Коснулась кожаной сумочки. Оглядела нишу в низкой стене. «Если я сумею спрятать сумочку и револьвер… Тогда им ничего не удастся доказать», – смутно представилось ей. Придется им отпустить ее. Она пойдет домой. Попросится на обследование к доктору Блюму. Она сможет даже… вернуться за револьвером. Да. Она сможет вернуться за револьвером потом, когда он понадобится. Когда наступит время. ЧАС ЗВЕРЯ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю