Текст книги "Тревожное небо"
Автор книги: Эндель Пусэп
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Комментарии
1
Добрый вечер (эст.)
2
Валгус – свет (эст.)
3
В. К. Оя до 1947 году учительствовал и заведовал учебными заведениями в Красноярском крае. В I960 году уехал в Эстонию, работал заместителем министра, затем министром просвещения Эстонской ССР. В настоящее-время – персональный пенсионер. Живет в Таллине.
4
Август Луйбов погиб в бою в начале Великой Отечественной войны. Вальтер Пигерт, ветеран Великой Отечественной войны, работал более 20 лет на одном из новосибирских заводов. Сейчас пенсионер.
5
«Культурными» или «образцовыми» называли в те годы крестьянские хозяйства, где был введен многопольный севооборот (вместо трехполки), разводили породистый скот и применялись новинки агротехники.
6
Аделе Яновна Пусеп окончила в 1927 году в Ленинграде Коммунистический университет народов Запада, работала в партийных органах в Красноярске, Новосибирске и Ойрот-Туре.
7
Из истории авиации и космонавтики. Вып. 22, М., 1974.
8
ИПМ – исходный пункт маршрута.
9
«Правда», 1942, 1 января.
10
Саб – световая авиационная бомба.
11
Ленд-лиз – система передачи США взаймы или в аренду вооружения, боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия и других материальных ресурсов странам, участвовавшим в войне против гитлеровской Германии.
12
Самолетное переговорное устройство.
13
«Дублером» называется двойник первого самолета данного типа, который строится одновременно с эталоном.
14
Переписка Председателя Совета Министров СССР с президентами США и премьер-министрами Великобритании во время Великой Отечественной войны 1941–1945 гг., т. II, М, стр. 21–22.
15
Патина – многовековые пыль и копоть, покрывающие старые здания. Чем толще слой этой грязи, тем больше почитаемы в Англии хозяева данного строения.
16
«Морской лев» – название плана вторжения в Англию.
17
Воинское звание в Англии, соответствующее нашему подполковнику.








