Текст книги "Арена богов (ЛП)"
Автор книги: Элла Саммерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Элла Саммерс
Арена богов
Информация о переводе:
Перевод: Rosland
Редактура: Rosland
Русификация обложки: Alena_Alexa
ВСТУПЛЕНИЕ
Леде не терпится взять вас с собой в очередное безумное приключение!
Но прежде чем вы начнёте читать «Арену богов», улучите минутку и прочитайте три бонусные истории, подводящие к событиям этой книги:
«Услуга Ангела» (с Джин)
«Путь джинна» (с Тессой)
«Финальный артефакт» (с Калли)
Часть I
Вертиго
Глава 1
Магическая Роща
Ведьмы славились своим острым умом, непоколебимой трудовой этикой и предприимчивостью. А ещё они славились своей обувью. Им очень нравилась обувь, особенно с декоративными бантами, пряжками и стразами. Им также нравились модные головные уборы. И модная одежда в целом.
Так что было и странно, и прекрасно наблюдать за множеством ведьм, прогуливающихся по улицам этого сельского городка, одетых в золотые и алые наряды. Их ароматы роз и ванили резко контрастировали с запахом аммиака, исходящим от амбаров.
Ведьмам более или менее принадлежала Магическая Роща, этот маленький городок на дальней западной оконечности Южной территории. Магическая Роща была новым городом. Всего три года назад это был всего лишь ещё один почерневший клочок земли на Равнинах Монстров, заросший первобытными растениями и заселённый дикими зверями. Сегодня здесь проживало почти пятнадцать тысяч человек.
Большинство жителей Магической Рощи работало либо на огромном химическом заводе, либо на фермах, которые окружали город пышным зелёным ореолом. На заводе ведьм производились волшебные отвары, обогащавшие почву, зелья для ускорения роста урожая и яды для уничтожения насекомых, устойчивых к обычным пестицидам.
– Интересно, – сказал Джейс, глядя на меня, пока мы шли бок о бок по улице, которая проходила прямо через центр города.
– Что интересного? – спросила я у него.
Почему-то мне не показалось, что он имел в виду этот город.
Ответ Джейса был естественным и незамедлительным, как будто он подготовил его заранее.
– Я просто удивлён, что ты действительно прочитала отчёт, который я тебе отправил, Леда.
– Ну, учитывая, что лейтенант Рейвенфолл, очевидно, потратила столько усилий, составляя прекрасное досье на этот город, как я могла не сделать этого?
Джейс наблюдал за мной, не произнося ни слова. Но я знала, о чём он думает.
– Эй, я всегда читаю отчёты, которые мне присылают, – сказала я.
Да, мы оба знали, что это неправда. Но он всё равно ничего не сказал.
Я вздохнула.
– Ладно, ладно, может быть, я прочитала этот скучный отчёт только потому, что отчаянно хотела отвлечься. Я стараюсь занимать себя чем-нибудь.
– Если это твоя цель, Леда, то ты обратилась не по адресу, – сказал он мне. – Этот город мог бы стать самым скучным на всей моей территории.
Мимо нас прогрохотал трактор, выпускающий клубы чёрного токсичного дыма. Хорошо, что у нас был иммунитет к большинству ядов.
– Ты специально устроил так, чтобы этот трактор проехал мимо нас именно сейчас, просто чтобы проиллюстрировать твой посыл? – поддразнила я Джейса.
– Нет.
Подъехал ещё один трактор, двигавшийся в противоположном направлении. Как и на первом тракторе, спереди у него был установлен большой ковш. Работая в унисон, два снегоочистительных трактора приступили к расчистке дороги. Сегодня днем по северным равнинам территории Джейса пронеслась сильная снежная буря, и большинство небольших городов до сих пор были погребены под её последствиями.
Милые маленькие машинки, управляемые милыми маленькими ведьмочками, ехали сзади тракторов, растягиваясь так далеко, как я могла видеть. И все они сигналили. Они были ведьмами, поэтому сигналили очень размеренно и отточенно, но всё равно сигналили. Водители идеально синхронизировали свои гудки.
Бип!
Тишина.
Бип!
Тишина.
Бип!
– Ну не знаю, – сказала я Джейсу, оглядываясь по сторонам. – В этом месте определённо есть своё очарование.
Не все ведьмы были за рулём машин. Некоторые ехали на велосипедах или даже шли пешком. Однако никто не мог сесть на поезд. Железнодорожные пути сюда ещё не были проложены.
Я вздохнула.
– Что не так? – спросил меня Джейс.
– О, ничего, – ответила я, снова вздохнув. – Просто вид всех этих ведьм напоминает мне о моей сестре Белле.
Конечно, Белла была не просто ведьмой. Она была дочерью демона и тёмного ангела, связанной с бессмертным артефактом… и, кроме того, её выводило на новый уровень мощное проклятие, которое захватывало контроль над её телом всякий раз, когда всходило солнце, и превращало её во всемогущего супердемона, убивающего богов.
Одна из ведьм в толпе привлекла моё внимание. Наряд, который она носила, показался мне таким знакомым. У Беллы был точно такой же. Даже светлые волосы ведьмы, уложенные в замысловатый пучок, напомнили мне о моей сестре.
За последние несколько месяцев я видела Беллу повсюду – или, по крайней мере, мне так казалось. Но каждый раз, когда я спешила присмотреться, я натыкалась на незнакомку. Принятие желаемого за действительное – могущественная сила. Более могущественная, чем магия. Настолько могущественная, что мой разум играл со мной злую шутку, заставляя меня видеть именно то, что я хотела видеть.
Белла ушла, чтобы защитить людей, которых любила, и не собиралась возвращаться. Об этом говорилось в её записке, и у меня не было причин сомневаться в своей сестре. Она не вернётся, пока её проклятие не будет снято. Она слишком напугана тем, что причинила боль кому-то из нас.
Но Белла забыла одну вещь, когда сбежала: наша семья всегда держалась вместе, несмотря ни на что. И мы никогда не отказывались от людей, которых любили, несмотря ни на что. От каждого проклятия есть лекарство, и мы его найдём.
Я снова вздохнула.
– Зачем мы здесь, Леда? – спросил меня Джейс.
Я вышла из своего Белла-ступора.
– Зачем мы здесь? – переспросила я, нахмурившись. – Я думала, ты знаешь.
– Нет, – выражение его лица было настороженным, слова сдержанными. – Лорд Фарис не сказал.
– И ты не спрашивал?
Джейс бросил на меня настороженный взгляд.
– Когда Король Богов приказывает тебе немедленно бросить всё и отправиться на его задание, ты не задаёшь вопросов.
– О, я, безусловно, задаю вопросы, – усмехнулась я.
– Да, но ты – это, ну, ты, Леда.
– Единственный и неповторимый Ангел Хаоса, – я улыбнулась ему.
Он попытался не улыбнуться в ответ, но у него не очень хорошо получилось сдержать улыбку.
– В любом случае, – сказал он, прочистив горло, – я подумал, зачем злить богов? Особенно учитывая то, что на это таинственное задание я отправлялся с тобой, и я знал, что ты расскажешь мне, зачем мы здесь.
– В этом ты прав, – я подвигала голыми пальцами, пытаясь защититься от зимнего холода. – В отличие от Фариса, я твёрдо верю в то, что надо знать, за чем ты охотишься. Или за кем.
Глаза Джейса слегка сузились.
– Значит, это некая личность.
– Да, личность, – подтвердила я. – Беглянку зовут Вертиго, и она сильный телепат, сбежавший призрак из Оркестра Фариса.
– Телепаты – редкость, – тихо произнёс Джейс с задумчивым выражением лица.
– А могущественные телепаты особенно редки, – ответила я. – Так что теперь ты знаешь, почему Фарис так стремится вернуть её.
– Да, – Джейс нахмурился. – Но как ты оказалась вовлечена в это, Леда? Теперь ты больше, чем просто ангел. Ты богиня и к тому же член совета богов. Ты не обязана делать то, что говорит Фарис.
Я фыркнула.
– Скажи это Фарису.
– Я бы предпочёл этого не делать, – сказал Джейс, и его улыбка погасла. – Лорд Фарис ещё более устрашающий, чем генерал Уиндстрайкер.
– Ладно, не говори об этом Неро, – рассмеялась я.
– Не волнуйся, не скажу, – тихо пробормотал он, как будто небо могло разверзнуться и обрушиться на него, если он заговорит.
Да, Джейс вроде как боялся моего мужа.
– Отвечая на твой вопрос, зачем я вообще здесь, – сказала я, – Фарис сообщил мне, что возвращение его потерянного телепата входит в мои обязанности как Богини Телепатии, – я пожала плечами. – И вот я здесь.
– Хм.
– Хм? – переспросила я.
– О, я просто удивлён, вот и всё.
– Удивлён, что я согласилась делать грязную работу за Фариса?
Джейс нахмурился.
– Я бы не стал выражаться так грубо.
Конечно, он бы не стал. Джейса воспитывали как настоящего ангела, и он таким и был. Подполковник Джейс Ангелблад был мужчиной достойным и дисциплинированным…то есть, в общем, всем, чем не была я сама.
– Но да, – добавил он, – без боя уступать требованиям Лорда Фариса – это очень не в твоём характере, Леда.
– Поверь мне, – ответила я. – У меня есть свои причины искать Вертиго.
Он не спрашивал меня, что это были за причины. Джейс обладал куда большим самообладанием, чем я. К тому же, он, вероятно, знал, что я не смогу долго держать рот на замке. Если он хотел получить ответы, то ему нужно было лишь подождать.
– Фарис сказал, что у Вертиго было видение Беллы, – я с трудом сглотнула. – Видение о том, как Беллу убивают в будущем. Конечно, я не позволю этому случиться. Я найду Вертиго и попрошу её рассказать мне, что она видела. Если я только смогу понять, как всё произойдёт, я смогу это остановить. Я спасу свою сестру, чего бы это ни стоило.
– Вот это больше похоже на тебя, – сказал Джейс, замедляя шаг.
Мы добрались до городского храма. Который, строго говоря, на самом деле храмом не был. Это просто маленький домик на главной дороге, просто ещё одна постройка в длинном ряду абсолютно одинаковых, наспех построенных домов.
Вот только храм был не таким, как другие. Он был выкрашен в золотой цвет, блестящий, сияющий золотой цвет, который просто ослеплял на ярком зимнем солнце, особенно из-за того, как свет отражался от сверкающего золота дома и мерцающей белизны снега.
Внутри храма мы встретили Пилигрима по имени Мерит. Пилигримы обычно носили подобные имена. Это был их способ показать свою веру.
(Мерит можно перевести как «добродетель», «заслуга», в целом нечто хорошее и заслуживающее поощрения, – прим)
Но Мерит не был похож на обычного Пилигрима. Он, безусловно, был одет изысканнее, чем те Пилигримы, которые бродили по улицам моего родного города, когда я была маленькой. Вместо рясы на нём был модный дизайнерский костюм. Город Магическая Роща действительно процветал под опекой ведьм. Даже Пилигримы здесь были шикарными.
– Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Мерит, – сказал Джейс, и его голос звучал властно.
– Само собой, – несмотря на свою модную одежду и изысканную речь, Пилигрим был по-настоящему скромен. – Для меня большая честь отвечать на вопросы Джейса Ангелблада, Ангела Южной территории, – он склонил голову перед Джейсом. – И Леды Пандоры, Богини Телепатии, – когда он поклонился мне, его нос почти коснулся пола. – Как я могу исполнить волю богов сегодня?
«Обязательно ли ему преклонять колени с таким… рвением?» – мысленно спроецировала я в сознание Джейса.
Мерит продолжал кланяться нам. И опускаться на колени. Это выглядело утомительно.
Джейс наблюдал за ним. «Пилигримы всегда так делают, Леда». Его тон подразумевал, что он пожал плечами.
«Даже если так, мне от этого не по себе, – ответила я. – Как ты думаешь, может, нам попросить его остановиться?»
«Лучше не надо, – посоветовал мне Джейс. – Мерит, кажется, искренне получает удовольствие. Если ты скажешь ему прекратить, то только расстроишь его. Он подумает, что обидел тебя. И тогда он, скорее всего, начнёт бичевать себя у нас на глазах в качестве наказания».
«Боюсь, ты прав, – мой вздох был внутренним, но от этого не менее глубоким. – Я действительно хотела бы найти способ заставить людей понять, что я тоже всего лишь живая личность, как и они. Теперь, когда я стала богиней, они все относятся ко мне по-другому. Солдаты в Легионе тоже так делают, даже ангелы. Всё это кажется таким ненастоящим. Я чувствую себя абсолютным самозванцем».
«Ты всё слишком усложняешь, Леда», – сказал мне Джейс.
«Да, я знаю, – я спрятала руки за спину, чтобы Пилигрим не увидел, как я их заламываю. – Я скажу ему, чтобы он встал с колен».
«Было бы лучше, если бы ты вообще с ним не разговаривала».
«Что это должно означать?» – потребовала я.
«Это значит, что боги не спускаются на Землю, чтобы поговорить со смертными. Вы слишком возвышены для этого».
«Джейс…»
«Я знаю, что ты собираешься сказать, Леда, но так уж обстоят дела. Так было с тех пор, как боги пришли в наш мир. Это понимает каждый – будь то Пилигрим или обычный человек. Выйди за рамки системы, и ты можешь просто разрушить всё их мировоззрение».
Он прав, но… «Мне это не нравится», – сказала я ему.
«Ты привыкнешь».
«Сомневаюсь», – возразила я. Хотя я могу научиться терпеть это.
«Я буду твоим посланником, – предложил Джейс. – Для этого и существуют ангелы, верно?»
«Хм. Я думала, ангелы существуют, чтобы сражаться с большими и страшными тварями и расхаживать в чёрной боевой кожаной броне, выглядя совершенно крутыми».
«И это тоже, – признал он. – О чём ты хочешь, чтобы я спросил Пилигрима?»
«Спроси его о женщине, которую он встретил сегодня, о женщине, которая потеряла память», – проинструктировала я Джейса.
«Откуда ты знаешь, что Мерит сегодня встретил женщину? – спросил он меня. – И какое это имеет отношение к нашему сбежавшему телепату?»
«Так мы найдём Вертиго. Я же не связана со всеми телепатами во Вселенной. Я не могу просто щёлкнуть пальцами и найти любого из них, кого захочу».
«Не можешь? – удивлённо спросил Джейс. – Я полагал, что существует какой-то божественный ритуал, который связывает тебя со всеми ними. Как ещё ты узнала, что Вертиго в этом городе?»
«Так же, как я всегда выслеживала беглецов по работе, глупенький, – рассмеялась я. – Я разговариваю с людьми и читаю новости в поисках каких-либо подсказок».
Но, согласно законам божеств, сейчас я могла сделать только одну из этих вещей. Хорошо, что я быстро читаю.
«Вот почему мы здесь, Джейс, – сказала я ему. – Я видела статью о женщине в Магической Роще, у которой была потеря памяти, но врач-Пилигрим, который осматривал её, не смог найти у неё никаких проблем. Я думаю, Вертиго использовала свои способности, чтобы стереть женщине память».
«А Мерит – это врач-Пилигрим, который осматривал женщину, потерявшую память?» – спросил Джейс.
Пилигримы часто ухаживали за больными и оглушёнными, особенно за теми, кто не мог позволить себе врачей.
«Нет, – ответила я. – Это был другой Пилигрим. Но, судя по всему, Мерит – первый человек, с которым столкнулась женщина после того, как потеряла память. Он нашёл её блуждающей, ошеломлённой и сбитой с толку. Нам нужно выяснить, где он её нашёл, чтобы мы могли проследить её путь».
«Почему бы просто не спросить об этом жертву напрямую?» – поинтересовался Джейс.
«Она впала в кому вскоре после того, как доктор осмотрел её, – ответила я. – Мерит – наш лучший шанс, наш единственный шанс найти того, который напал на неё. Он – наш единственный шанс найти Вертиго».
Джейс посмотрел на меня так, словно я хваталась за соломинку, и, возможно, он прав. Но это единственная зацепка, которая у меня имелась, и я собиралась расследовать её, пока не найду что-нибудь получше.
Джейс допросил Мерита. Спустя тридцать шесть полных поклонов – да, я считала – мы получили ответ. Жертву амнезии звали Джемма Хенли, она была куратором городского музея, и Мерит нашёл её прямо возле музея несколько часов назад, когда она, спотыкаясь, спускалась по ступенькам, бормоча «Вертиго» и «Магическая формула». По словам Мерита, «Магическая формула» – это официальное название довольно известной карты, выставленной в музее. Карта представляла собой визуальный каталог всех известных магических зеркал на Южной территории. Конечно, чтобы по-настоящему прочитать карту, нужно надеть специальные очки.
Это гораздо больше информации, чем я ожидала получить от Мерита. Оказалось, что память жертвы не так плоха, как мы думали, и что она очень любила поговорить.
Я сразу же телепортировала нас в музей.
– Вертиго ищет портал отсюда. Вот зачем ей нужна карта, – сказала я, когда мы поднимались по ступенькам в поисках подсказок.
Их не было.
– Но она, должно быть, уже давно ушла, – прокомментировал Джейс.
– Я так не думаю, – произнесла я, подходя к запертым воротам музея. Он уже закрылся на сегодня. – Я чувствую… что-то.
– Что-то? – Джейс скользнул по мне взглядом, пока мы шли. – Не могла бы ты уточнить?
– Мы уже достаточно близко, и, кажется, я чувствую её… Вертиго, – пояснила я. – Она всё ещё ищет карту. Она полна решимости. Я не думаю, что она уйдёт отсюда без этого.
Вертиго была здесь, так близко, что я ощущала в воздухе её решимость, такую насыщенную и густую, как взбитые сливки. Если Вертиго доберётся до карты, если она найдёт способ сбежать в другой мир, мы можем потерять её навсегда.
А вместе с ней и мою лучшую надежду на спасение сестры.
Глава 2
Так много проблем
Когда мы с Джейсом подошли к воротам музея, охранники расступились, чтобы пропустить нас. Они не сказали ни слова – возможно, потому, что они были слишком заняты поклонами.
Людям реально нужно прекратить это делать.
– Ты находишь это забавным, не так ли? – спросила я Джейса, пока мы пересекали вестибюль.
Когда мы проходили мимо, один за другим загорались индикаторы, сработавшие на датчиках движения.
– Нет, – ответил он. – Я нахожу это подобающим.
– Подобающим? – ахнула я.
– Да, – он продолжал идти, и каждый шаг был таким чётким и пристойным. – Смертным положено кланяться богам и ангелам.
Его слова звучали серьёзно, но лёгкое подергивание губ выдавало его. Он наслаждался моим смущением. Каждый раз, когда кто-то кланялся мне, а я съёживалась, он, вероятно, мысленно покатывался со смеху.
Но, как он и сказал, мне лучше привыкнуть к этому. Я сама навлекла это на себя, когда приняла предложение Фариса и Грейс присоединиться к советам.
Я вздохнула, глядя вверх, пока мы проходили под куполообразным люком, занимавшим большую часть потолка. Ночное небо освещала полная луна. Я всегда с подозрением относилась к полнолунию. В полнолуние вечно происходили странные вещи.
– Сюда, – я направилась по одному из коридоров, которые расходились от вестибюля, как концы звезды. – Я думаю, Вертиго в той стороне.
Мы вошли в большую комнату. Пол был покрыт огромными чёрными и белыми плитами, выложенными в шахматном порядке. На каждой чёрной плите стоял деревянный пьедестал, окружённый стеклом. И на каждом пьедестале была размещена древняя книга, искусно подсвеченная с разных сторон, чтобы подчеркнуть кожаную обложку и придать ей насыщенный блеск Старой Земли.
– Здесь много книг, – прокомментировала я.
– Очень старых книг, – добавил Джейс.
Даже сквозь массивные стеклянные витрины я всё равно чувствовала густой, деревенский аромат поношенной кожи. Но в основном я ощущала только запах грязи. Эти книги так долго лежали в земле – материал впитал в себя так много землистых ароматов, что запах просто не выветривался. Неважно, через сколько магических химических ванн они прошли, этот запах никуда не девался. Столетия, проведённые под землей, были очень важной частью истории книг.
– Считается, что в музее Скайлайн-Сити хранится самая большая коллекция артефактов Старой Земли на континенте, – сказала я.
(Скайлайн-Сити – дословно «город люка», так что судя по всему, музею дал название люк в потолке, который расположен в здании музея, – прим)
Это немалое достижение, особенно для музея, который открыт всего год. Его успех обусловлен его расположением. Магическая Роща располагалась в непосредственной близости от некоторых довольно значительных магических событий в истории Земли за последние несколько сотен лет. Вот как работала магическая математика: крупные магические сражения приравнивались к множеству оставленных после себя магических сокровищ.
Большая часть этих сокровищ веками пролежала в земле, недоступная для человеческой цивилизации. Но когда три года назад Равнины Монстров внезапно прекратили своё существование, несколько коварных охотников за сокровищами воспользовались этой возможностью. Они откопали потерянные артефакты и продали их недавно построенному музею в городе.
– Ты чувствуешь Вертиго в этом помещении? – тихо спросил меня Джейс.
– Нет, – нахмурившись, ответила я. – Давай перейдём в следующий зал.
Там нас встретил коллаж из дорожных знаков Старой Земли, свисающих с потолка. Под ними, на неровном асфальтовом полу были припаркованы древние транспортные средства всех форм и размеров.
Изящный красный спортивный автомобиль.
Локомотив, покрытый граффити.
Старая коляска без лошадей.
Парусная лодка без парусов.
Самая большая коллекция мотороллеров, которую я когда-либо видела.
Мотоциклы во всех мыслимых и немыслимых состояниях – от безупречно блестящих, без единой царапины, до проржавевших и дырявых, с отсутствующей половиной сиденья.
А ещё был старый жёлтый школьный автобус, открытый сбоку, как диорама, и показывающий свои внутренности. И вид был удивительным. Первое, что я заметила – это то, что в автобусе не было ремней безопасности.
И люди ещё называли меня безрассудной.
Люди на Старой Земле жили в большой опасности. Автобусы без ремней безопасности использовались в те времена, когда ещё никто на этой планете не имел сверхъестественного исцеления или волшебных зелий, которые помогли бы им восстановиться, если они попадали в аварию или совершали какие-то другие глупости.
– Леда?
Я моргнула, затем посмотрела на Джейса.
– Прости. Эм, нет. Вертиго здесь тоже нет. Нам следует перейти в следующее помещение.
– Ты довольно рассеянная, – прокомментировал Джейс, когда мы продолжили наш осмотр музея. – Даже сильнее, чем обычно.
– Да, я знаю. Я стараюсь не быть такой, – сказала я. – Просто у меня столько всего на уме. Столько проблем, которые нужно решить.
– Может, тебе станет легче, если ты расскажешь об этом, – предложил Джейс.
– Сомневаюсь, – но я всё равно рассказала ему. – Хорошо, мне нужно найти Беллу и снять с неё проклятие, разыскать Стражей, защитить мою дочь, найти новые источники Нектара и Яда, иначе жизнь, какой мы её знаем, закончится. Боги, знаешь ли, уже ограничивают распределение Нектара. Легион не получал Нектара несколько месяцев. Отсутствие Нектара означает отсутствие новых ангелов, отсутствие повышение уровня солдат Легиона и вообще новых солдат. Ради всего святого, даже инициации в Легион приостановлены. Когда такое случалось?
– Ни разу за всю историю Легиона, насколько я знаю, – сказал Джейс.
– Верно! Что лишний раз доказывает, насколько всё ненормально на данный момент.
– Насколько мало сейчас Нектара? – спросил меня Джейс.
– Настолько мало, что боги не хотят тратить его на людей, которые могут умереть, – ответила я.
Он кивнул.
– Это благоразумно.
– Возможно, это и разумно, но в то же время очень проблематично, – возразила я. – Без Нектара Легион не сможет создать новых ангелов, которые будут управлять всеми новыми территориями, которые у нас появились на Земле благодаря разрушению Святилища Стражей. Это огромная территория, Джейс, и сейчас это моя проблема. Мне приходится заниматься строительством множества новых городов и расширением инфраструктуры. Это означает новые дороги, новые железнодорожные линии, новые полицейские силы, всё новое… Я не могу успевать за всем, что мне нужно делать. Предполагалось, что я уступлю свою территорию, когда вступлю в должность, но нет ангела, который мог бы заменить меня!
– Возможно, Легиону следует разделить твою территорию между нынешними ангелами, – предложил Джейс.
– Никс работает над этим, но ты же знаешь, что ситуация непростая. Как бы она ни поделила мою территорию, ангелы будут драться.
– Ангелы – солдаты. Они будут делать то, что прикажет Первый Ангел, – Джейс сказал это так, словно у него не оставалось ни малейших сомнений на этот счёт.
Да, он очень хорошо умел скрывать свои истинные мысли.
– Да, ангелы – солдаты, но они также и настоящие королевы драмы. У них прирождённый талант к драматизму, – возразила я. – Единственные существа во вселенной, которые являются более драматичными, чем ангелы – это божества. Ты бы видел заседания их совета. Совершенно чокнутые. И это так долго! Боги и демоны только и делают, что дерутся и наносят удары в спину. И вот я здесь, пытаюсь научиться быть богиней и демоницей, выполняю все свои новые обязанности в совете, занимаюсь политикой божеств… и при этом параллельно управляю своей территорией на Земле, – я выдохнула.
– Я не знаю, как тебе это удаётся, Леда, – сказал Джейс.
– Да уж, – сказала я, ещё раз выдохнув.
От простого перечисления всего, чем мне приходилось сейчас заниматься, у меня перехватило дыхание. Быть ангелом уже достаточно сложно. Быть ангелом, и богиней, и демоницей, и матерью одновременно иногда казалось невозможным.
– Честно говоря, я бы ни за что не справилась без Неро, – сказала я. – Он действительно помогает, несмотря на то, что у него осталось так мало времени после того, как он приступил к своим обязанностям заместителя Никс в Легионе Ангелов и нового командира Авангарда.
Авангард был элитой из лучших солдат Легиона. Неро перенял эту роль у Дамиэля, когда они с Каденс ушли на покой, чтобы жить жизнью, в которой не было места политике и войне. Они предложили взять нас с собой, и, честно говоря, иногда я действительно жалела, что не согласилась.
В последнее время у меня было много таких дней.
– Так что, да, жизнь просто сумасшедшая, – сказала я Джейсу. – Если бы я только могла найти способ сделать так, чтобы солдаты Легиона всегда оставались в живых после употребления Нектара, что я и так давно хотела сделать, тогда я, возможно, смогла бы облегчить свою работу. Но я понятия не имею, как это сделать, и после долгих лет поисков Нерисса тоже не имеет ни малейшего представления. Может быть, мне стоит навестить Еву и Джиро и спросить их. Они Бессмертные. Возможно, они знают что-то, что поможет мне решить проблему смертности от Нектара.
Я сделала мысленную пометку добавить в свой список дел пункт «спросить Еву и Джиро о Нектаре». Не делай я всё в одиночку, возможно, мне действительно удалось бы хоть немного укоротить этот грандиозный список дел.
– Леда, я и понятия не имел, что у тебя столько забот, – сказал Джейс. – Мне жаль.
– Всё в порядке, – я положила руку ему на плечо.
– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы взять отпуск?
Мой смех был немного маниакальным.
– Нет времени на отпуск.
Он бросил на меня обеспокоенный взгляд, как будто думал, что я развалюсь на куски прямо у него на глазах.
– Не волнуйся, я в порядке, – заверила я его. – Да, у меня много всего на уме, но я держу всё под контролем. Я и раньше справлялась со стрессовыми ситуациями, Джейс. Я всегда сохраняю хладнокровие, улыбаюсь и шучу.
Острый укол в животе подсказал мне, что мы близки к Вертиго. Очень близки. Мой взгляд упал на экспонат перед нами. Стеклянная витрина была открыта.
– Карта, – я уставилась на открытую витрину. Она пустовала. – Карта исчезла. Мы опоздали.








