412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Мичелс » Мятежный наследник (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Мятежный наследник (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 20:25

Текст книги "Мятежный наследник (ЛП)"


Автор книги: Элизабет Мичелс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Брэкстон кивнул. “ Я надеялся, что он упомянул, где живет, пока находится в городе.

“Он даже не назвал мне своего настоящего имени, лорд Брэкстон”. Она бросила на него скорбный взгляд, в кои-то веки благодарная за уроки, которые навязала ей мать. Она хорошо научилась говорить, ничего не выдавая.

“Я понимаю, как это должно быть трудно для тебя. Похоже, у него есть привычка дружить с дамой в каждом городе, чтобы облегчить себе вхождение в местное общество. Мне жаль, что он выбрал тебя, когда был в Лондоне.”

“Что вы хотите этим сказать, милорд?” она огрызнулась. Она не была похожа ни на одну другую леди в любом другом городе, не так ли? И она не жалела, что познакомилась с Эшем.

“Я только...… Я прошу прощения, если обидел вас ...”

“Ты веришь, что я – его вход в хорошее общество?” Она много значила для Эша Клобейна – как и он для нее, – но его входом в общество она не была. Она знакомила его с кем-нибудь, пока он был здесь? Она не могла вспомнить никого, кроме своей подруги Розалин, а он ни в малейшей степени не был заинтересован в разговоре с ней. У этого человека все было не так – он должен был.

“Полагаю, я неправильно понял вашу дружбу с этим человеком. Я думал, что здесь он вел себя так же, как и во все предыдущие разы. Мои извинения”.

Слово "все" застряло у нее в голове. Все предыдущие разы. “Мы с лордом Кросби едва ли танцевали вместе”. Эванджелина смахнула несуществующие ворсинки со своих юбок, прежде чем снова взглянуть на Брэкстона. “ Боюсь, ваши источники неверны.

“Тогда это приятная новость. У меня есть сестры, но мужчина никогда не может стать невосприимчивым к слезам”. Его улыбка была бы очаровательной, если бы они не обсуждали такой болезненный вопрос.

Она прогнала образ длинной вереницы дам, стоящих на обочине дороги в Лондон, каждая из которых пережила то, что пережила она прошлой ночью. “Позвольте мне успокоить вас, милорд. Лорд Кросби для меня ничего не значит.” Она смогла сделать это заявление с такой уверенностью только потому, что это не было его настоящим именем. Переведя дыхание, она двинулась вперед. “Однако, из любопытства, скольких дам он оставил позади таким образом?”

“Номер совершенно неподобающий, миледи”, – тихо сказал он, наклонившись. “Я действительно не должен обсуждать такие вещи”.

“Тем не менее, это значительная сумма?” Ее голос сорвался на писк, и она сглотнула.

“Похоже на то”.

“Спасибо за предупреждение. К сожалению, у меня нет для вас никакой информации о местонахождении лорда Кросби”. Она старалась поддерживать беседу в непринужденном ключе, хотя одновременно хотела вышвырнуть этого человека из своего дома, допросить его, чтобы получить информацию, и погрязнуть в правде о прошлом Эша. “Что ты будешь делать, когда найдешь его?”

“Я прикажу наказать его по всей строгости английского закона”.

“Понятно”, – пробормотала Эванджелина. Ей нужно было, чтобы он ушел. Ей нужно было время подумать. “Что ж, у тебя впереди целая куча работы. Не буду тебя задерживать”.

Йен благодарно кивнул и встал. “Если ты увидишь его, сделай мне одолжение, если не возражаешь, и не упоминай о нашем сегодняшнем обсуждении здесь”.

“Конечно. Я неплохо умею хранить секреты, лорд Брэкстон”.

Он вышел из комнаты, но Эванджелина не могла пошевелиться. Число совершенно неподобающее, миледи. Скольких женщин Эш использовал, а затем бросил в своих планах? Он использовал ее таким образом в прошлом году. Но на этот раз все было по—другому, не так ли?

Конечно, в этом сезоне все было по-другому. Теперь она знала его. Ни одна из этих других дам не знала о его семье или детстве. Никто из них не ехал в его экипаже и не ходил с ним в лондонский театр. Она покраснела, зная, что те дамы, которых она представляла стоящими вдоль дороги в город, были частью его прошлого, а не будущего. Никто из них не любил его так, как она, и никто из них никогда не полюбит.

Она уже направлялась к двери. Она должна была найти Эша и предупредить его, пока не стало слишком поздно.

Девятнадцать

Найти Эша Клаубейна оказалось непросто. По правде говоря, ей не стоило удивляться. Когда человек приезжает и покидает город так быстро, как это обычно бывает, солидный дом с видом на парк маловероятен. И при его работе он, скорее всего, не хотел сообщать о своем местонахождении, находясь в городе. Хотя это было странно. За все время, что они были вместе, он никогда не обсуждал свое жилье.

Верила ли какая-то часть ее души, что он создан из дыма и растворился в ночи, когда его не было с ней? Эванджелина отбросила эту мысль, выглянув в окно кареты. Эш был талантлив, но не до такой степени.

Ее экипаж подкатил к остановке возле отеля, где, по словам герцога Килберна, он остановился, и она, моргнув, уставилась на большое строение. Отель "Хамплби" занимал целый квартал. До сегодняшнего дня она никогда не заходила в отель и выскочила оттуда без горничной, как полная дурочка. “Мама упала бы в обморок, если бы узнала, что я была в отеле, чтобы найти герцога – одна”, – пробормотала себе под нос Эванджелина, выходя из экипажа.

"Хамплби" выглядел достаточно жизнерадостно благодаря зелени у парадных дверей и услужливому лакею. Возможно, это будет не такая тайная встреча, как она себе представляла. Герцога Килберна было определенно легче найти, чем его младшего брата. Она только надеялась, что этот мужчина поможет ей найти Эша, особенно учитывая далеко не идеальное воссоединение двух братьев прошлой ночью.

Знал ли он вообще, где находится Эш?

Это был шанс, которым она должна была воспользоваться. Она протиснулась в отель, лишь коротко кивнув своему водителю и лакею, которые придержали для нее большую дверь, чтобы она вошла в здание. Она оглядела открытую комнату, проходя мимо большой цветочной композиции, установленной под мерцающей люстрой. Отели вряд ли были такими пугающими местами, как внушала ей мать. Было что-то чарующее в ярком, открытом пространстве, где собрались несколько хорошо одетых леди и джентльменов.

Заметив в другом конце комнаты прилавок из темного дерева, она направилась к нему, ее туфли при каждом шаге приятно пощелкивали по мраморному полу. “Пожалуйста, сообщите герцогу Килберну, что ему звонят”, – заявила она прежде, чем мужчина за столом успел произнести хоть слово.

“Конечно, миледи. Могу я сказать ему, кто звонит?”

Она открыла рот, чтобы ответить, но кто-то позади нее сказал: “Нет, ты не можешь”.

Эванджелина развернулась на каблуках, прекрасно зная этот голос.

“Я ненавижу делать что-то слишком легким для него”, – объяснил Эш с усмешкой.

“Эш!” Она наполовину воскликнула, наполовину выдохнула его имя с облегчением, в результате звук получился хриплым и развратным. “Слава богу, ты здесь”.

“Я тоже рад видеть вас снова”, – уклончиво ответил он, явно пытаясь понять, почему они встретились за стойкой регистрации в отеле "Хамплби".

“Я пришла сюда, чтобы найти тебя. Ты никогда не говорил мне, где живешь”, – объяснила она.

Эш оглянулась через плечо на мужчину за столом, махнув рукой в знак того, что их дело улажено, прежде чем отвести ее на несколько шагов. “Это в некотором роде секрет”.

Она улыбнулась ему, когда они шли через открытую комнату. “ Разве у тебя не все в секрете?

“Да. Однако этот секрет не мой, чтобы им делиться”.

“Я бы стал любопытствовать, чтобы удовлетворить свое любопытство, но мне нужно обсудить с тобой более важные вещи”.

Выражение его лица стало таким же озабоченным, как и у нее, когда он наблюдал за ней. “Я полагаю, в задней части отеля есть несколько столиков, накрытых для чаепития. Я проходил мимо них по пути сюда”.

Должно быть, сегодня он снова вошел в здание через какой-то служебный вход. “ Вы всегда оставляете свой экипаж в глухом переулке?

“За исключением тех случаев, когда я хочу, чтобы меня видели, да. Эта привычка сослужила мне хорошую службу, особенно когда я пробирался в твою спальню ночью”, – сказал он с улыбкой.

“Ш-ш-ш!” Она огляделась, чтобы посмотреть, не услышал ли его кто-нибудь, но в этой части отеля находилось всего несколько человек, все были заняты своими разговорами.

Эш и Эванджелина вошли в соседнюю комнату, заставленную маленькими столиками и залитую солнечным светом из высоких окон, выходивших во внутренний двор, заросший экзотическими растениями. Он повел ее через зал, явно ожидая начала серьезного разговора, пока они не дойдут до дальней части комнаты.

“Сегодня утром ко мне домой приходил лорд Брэкстон из Бата”, – сказала она, садясь поближе к углу, где они могли говорить, не будучи подслушанными.

“Вас навестил лорд Брэкстон”, – подтвердил Эш с вежливым интересом, присоединяясь к ней за столом.

“Да. Он здесь, в Лондоне, Эш. Он ищет тебя”.

“Ты боишься за меня?” Его брови сошлись в редко встречающейся хмурости, когда он наклонился вперед, крепко сжимая ее руку под столом. “Эви, я убегал от таких людей, как Брэкстон, раньше, и я сделаю это снова. У тебя нет причин для беспокойства”.

“Он знал информацию о твоем прошлом – о твоих привычках”. Она покраснела, даже когда смутно упомянула женщин в его прошлом.

“Какие закономерности? Я осторожно отношусь к таким вещам”.

“Узоры”, – повторила она, желая, чтобы он понял без необходимости произносить слова вслух. “Он сказал...”

“Эви, что бы он тебе ни сказал, пожалуйста, пойми, что Брэкстон не знает меня. Он знает, какие улики, по его мнению, собрал против меня, но он не знает меня. Не так, как ты.

Она слегка вздохнула, глядя ему в глаза. “ Именно так я и подумала. Я знала, что даже если ты оставишь женщин разбросанными на своем пути ...

“Это то, что он утверждал?” Эш рассмеялся и покачал головой, явно испытывая облегчение от ужасных новостей, которые только заставили ее свирепо посмотреть на него. Как он мог быть доволен таким заявлением о своей персоне?

“Ты не запомнил моего имени, когда мы встретились в этом году”, – напомнила она ему.

Веселье в его глазах мгновенно сменилось чем-то теплым, мягким, чем-то, чему она не могла дать точного определения. “Теперь все по-другому. Ты это знаешь. Я никогда не смогу забыть тебя, не сейчас. Не после того, как мы провели время вместе.”

“Ты не используешь меня, чтобы войти в общество?” Говоря это, она крепче сжала его руку под столом, отказываясь отпускать.

“Лорд Брэкстон заплатит за то, что вбил тебе в голову подобную мысль”, – пробормотал Эш. “Эви, что я мог бы получить, съев с тобой все виды мороженого, какие только существуют?" Было ли мне выгодно сводить тебя в театр вчера вечером? Правда в том, что мне нравится проводить время вместе. ”

“Я тоже”. Даже ей самой ее голос показался дрожащим и натянутым. “Я подумала, когда лорд Брэкстон сказал, что это ваш образец поведения, что вы используете женщин в своих заговорах"… Я подумала на мгновение —”

“Я тебя не использую”, – отрезал он.

Она не была уверена, как долго они сидели так, глядя друг другу в глаза, прежде чем она прошептала: “Я верю тебе”. Но она знала, что она совсем не похожа на тех других леди в других городах на пути Эша. Когда он посмотрел на нее, она поняла правду – она была единственной леди, которая имела значение.

“Значит, все в порядке?”

“Эш, Брэкстон хочет видеть, как ты страдаешь за то, что ты сделал. Он упомянул власти”. Между ними повисла тишина, оба знали, какими будут ее следующие слова, но ни один не хотел их слышать. “Ты должен покинуть город. Беги. Спасайся”.

“Я ... не могу”.

“Ты должен”. Она наклонилась ближе через стол, чтобы умолять его. “Я не смогла бы жить с осознанием того, что ты был заключен в тюрьму, когда я могла спасти тебя”.

“Ты спасла меня”. Его улыбка была теплее солнца, заливавшего комнату вокруг них, когда он смотрел на нее. “Но я не уйду”.

“Я не понимаю”, – сказала она, слегка покачав головой. “Какие бы средства ты ни заработал в городе, это не имеет большого значения, если ты пожертвуешь своей жизнью, чтобы получить их”.

“Впервые дело не в деньгах”, – сказал он, прежде чем его взгляд устремился куда-то поверх ее плеча.

“Нет, речь идет о мести”, – сказал кто-то позади нее. “Не так ли, Эшли?”

Эванджелина развернулась на своем стуле, застигнутая врасплох вторжением в их разговор. Герцог возвышался над их маленьким столиком. Почему этот человек должен прерывать каждое важное обсуждение, которое у них было? Обладал ли он каким-то братским инстинктом, который влек его к себе в такие моменты? Это нервировало.

“Тебя это не касается, Бреннен”, – предупредил Эш, крепче сжимая ее руку.

“Я не согласен”, – возразил герцог, придвигая стул и втискиваясь в большее из двух мест между ними. “Мы из одной семьи, насколько я знаю”.

“И это дает тебе право вмешиваться в мои разговоры с моей леди?”

Его леди. Какая-то маленькая часть ее порадовалась этим словам, даже несмотря на то, что они были произнесены резко. Эванджелина попыталась сдержать улыбку. Она принадлежала ему, а он – ей. Возможно, ему придется бежать из города, но с этим они разберутся позже. Пока его рука лежит на ее, все будет хорошо.

“Учитывая, кого ты называешь своей леди? Семья, к которой она принадлежит?” возразил герцог. “Да! У меня есть все права, и она имеет право знать правду, Брат.

Все, что Эванджелина могла делать, это переводить взгляд с одного враждующего брата на другого и ждать, когда кто-нибудь объяснит, о чем они говорят. Какую правду ей следует знать? И упоминал ли он что-нибудь о мести?

“Ты не имеешь к этому никакого отношения, Бреннен”. Эш подался вперед в своем кресле, упершись локтем в стол, как будто изо всех сил старался не броситься через покрытую белой скатертью поверхность на своего брата. “Это дело касается Эви и меня”.

“Мы братья, Эшли. Что бы ты ни делала в городе, это влияет и на меня. Наша семья не нуждается в твоей помощи, какие бы обещания ты ни давала матери. Эта безумная погоня за местью должна прекратиться.”

“Довольно требовательный теперь, когда у тебя есть герцогство, за которое нужно цепляться, не так ли?” Эш усмехнулся, обычная добродушная улыбка на его лице сменилась насмешкой. “Это не так просто, как ты думаешь, да будет тебе известно. Все здесь усложнилось”.

“Очевидно”. Взгляд герцога скользнул по Эванджелине, прежде чем вернуться к своему брату.

В наступившей тишине служанка подошла ближе. Ее глаза были широко раскрыты при виде разворачивающейся сцены, как будто она наблюдала за всем происходящим поблизости. Скорее всего, так и было. Эш и его брат ничего не делали, чтобы поддерживать свои голоса на разумном уровне.

“Чаю? Ваша светлость? Милорд? Миледи?” В ее голосе слышались нотки акцента кокни.

Эванджелина покраснела. Если ее мать упала бы в обморок, узнав, что ее дочь находится в отеле, то ее наверняка рано отправили бы в могилу, если бы она узнала, что Эванджелина была в эпицентре драки в отеле. Она уже собиралась отмахнуться от служанки, когда заговорил герцог.

“Чай с печеньем, которое мне подали ранее, был бы идеальным. Я умираю с голоду”.

Горничная с поклоном вышла из комнаты, а Эш сердито посмотрел на своего брата. “ Чай с печеньем? Конечно, подкрепитесь, пока вы собираетесь разрушить мою жизнь.

“Я пришел сюда не для того, чтобы разрушить твою жизнь. Я пришел сюда, чтобы остановить тебя”.

“Мне ничего от тебя не нужно. Мне никогда ничего не было нужно, Брен”.

“Разве ты не заметил, какой явный беспорядок ты устроил в своих планах здесь, в городе? Брось это, Эшли”.

“Я же говорил тебе не называть меня так!”

“Возможно, тебе все это ясно, но я понятия не имею, что вы двое обсуждаете. Кто-нибудь, пожалуйста, может объяснить, о чем идет этот разговор?” Она посмотрела на Эша, но ответил его брат.

“Месть”. Он произнес смелое, неоспоримое слово.

Она моргнула. “Месть против кого?” Он упоминал это раньше. Эванджелина посмотрела на Эша в ожидании ответа. “Эш, о чем он говорит?”

“Чай, миледи?” – спросила горничная, ставя башню из печенья в центр их стола и начиная наполнять чашки.

“Нет. Нет, спасибо”. Эванджелина выглянула из-за башни с едой, чтобы поддерживать зрительный контакт. “Эш?”

“Для меня тоже”, – сказал он, махнув рукой.

“Я хотел, чтобы ты объяснил —”

“Я знаю”. Он бросил холодный взгляд на своего брата, прежде чем снова встретиться с ней взглядом. “Когда я впервые пришел сюда, я не знал тебя. Только позже я узнал, какая семья была вашей ...”

“Какое отношение ко всему этому имеет моя семья?”

“Все”, – произнес герцог с противоположной стороны печенья.

“Она тебя не спрашивала”.

“Тогда скажи ей уже”, – пожаловался герцог. “Или это сделаю я”.

Эш выдохнул и посмотрел на нее. Смирение с поражением убрало блеск из его глаз, и он внезапно выглядел довольно усталым. “Когда мне было восемнадцать, моя семья потеряла все. Даже нашу мебель вывезли из нашего дома на продажу. Он переплел свои пальцы с ее и крепко сжал ее руку. “Выражение безумной ярости на лице моего отца, когда его дом был опустошен, – одно из последних воспоминаний, которые у меня остались о нем”.

“Это ужасно”, – пробормотала она.

“Он закончил свою жизнь – карточные долги другому лорду были погашены, но его семье ничего не осталось. После этого здоровье матери начало ухудшаться. Она не могла смириться с тем, что преподнесла ей судьба ”.

“О, Эш”. Эванджелине хотелось прижать его к себе и предложить утешение, которого он не знал, когда был моложе.

“Скажи ей, кто виноват, Эшли”, – вмешался его брат.

Она начинала понимать, почему Эш не любила этого человека. Она никогда в жизни не встречала никого более жестокого. “Кто виноват?” – спросила она, хотя терпеть не могла плясать под дудку этого человека.

Эш некоторое время не отвечал. Единственным звуком был хруст печенья на противоположной стороне высокого сервиза. “Я обещал своей матери, что все устрою для нашей семьи. Я обещал, что верну наши средства ... и заставлю заплатить лорда, который уничтожил нашу семью ”.

Ее желудок сжался, когда детали их предыдущего разговора встали на свои места. Месть. К какой семье она принадлежала. Что она имела право знать. “ Мой отец? ” прошептала она. Ей нужно было, чтобы Эш произнес эти слова. Угрюмо, что этого не было. В тот день в парке он утверждал, что ее отец непричастен. Солгал ли он?

Он кивнул, но ей нужно было знать больше. Она должна была как-то понять.

“Вы нацелились на моего отца в своих заговорах?”

“Я... я пообещал своей матери, что твой отец заплатит за то, что он сделал с моей семьей”, – тихо сказал Эш.

Она изучающе посмотрела на него. “Ты сказал мне, что не собираешься обманывать моего отца. Ты сказал мне, и я объяснил твои действия. Если ты и хотел что-то забрать у моей семьи, то лишь небольшую сумму. Ты утверждал, что это все, что ты когда-либо делал.”

У брата Эш вырвался встревоженный возглас, но она проигнорировала его.

“Воспользоваться твоим отцом – это то, что я намеревался сделать, чему я был привержен, но потом я начал проводить все больше и больше времени с тобой”, – попытался объяснить он, но в ее ушах уже звенело от его лжи.

“Все это время лгал мне”. Эванджелина попыталась высвободить свою руку из его и, наконец, после трех попыток высвободила пальцы. Как он мог так обмануть ее после всего, что они разделили? Все их время, проведенное вместе, разговоры… Он убедил ее улизнуть в Воксхолл, чтобы встретиться с ним. Так получилось, что он приехал как раз вовремя, чтобы подвезти ее домой в своем экипаже. Прошлой ночью…

Она уставилась на него, впервые увидев в нем настоящего мошенника, каким он и был. Он разыскивал ее на каждом шагу, даже зашел так далеко, что ночью залез к ней в окно. Зачем ему заходить так далеко, если только это тоже не было частью его плана? Все его действия указывали в одном четком направлении, к которому она была слепа до этого момента. Эш соблазнил ее, чтобы погубить. “ Ты все это спланировал? Что произошло между нами?

“Нет. Боже, нет! Я никогда этого не планировал”.

“Когда ты забрал ...” Слова застряли у нее в горле. Он лишил ее девственности. Конечно, в то время она отдала это добровольно, но он точно знал, что делал. И теперь она погибла. Все шансы, которые у нее были на хорошую партию – ту, которую хотела для нее ее семья, – теперь упущены. Она отдалась ему, а он был с ней только из мести?

“Я никогда не хотел причинить тебе боль, Эви”, – сказал он самым серьезным голосом, который она когда-либо слышала от него, но это не имело значения.

“Да, ты это сделал. Ты пришел сюда, планируя месть моему отцу. И ты выполнил свою задачу на всех уровнях. Ты все это спланировал с самого начала, не так ли?”

“На семь лет”, – уточнил герцог.

Она чуть не задохнулась от учащенного дыхания. Ей нужен был воздух. – В этом сезоне я должна была найти мужа. Вместо этого я позволила тебе это сделать.… О, что я наделала? Ее руки взлетели к губам, чтобы остановить поток слов. Никому не нужно было знать, что она дала ему прошлой ночью, но она знала. Она всегда будет знать. Эш Клобейн соблазнил ее и погубил, чтобы еще больше навредить ее отцу. И ей это понравилось. В какую распутницу он ее превратил, что она наслаждалась каждым моментом своей кончины? Она была Эванджелиной. Она не делала ничего подобного – она не могла. Она вцепилась в края своего кресла, держась за него, пока мир вращался вокруг нее.

Эш потянулся к ней через стол, но она отодвинулась от него. “Я никогда не хотел, чтобы это произошло, но я не жалею об этом. Ты все изменил”.

Как он мог быть таким бессердечным? У нее отвисла челюсть. Она думала, что знает его. “ Ты не жалеешь о том, что сделала?

“Это привело тебя в мою жизнь”. Его голос был грубым.

“Каким благом, должно быть, это было для вас”, – сказала она с притворной вежливостью.

“Так оно и было, но не так, как ты это воспринимаешь, Эви”.

“Не называй меня так”, – потребовала она. “Ты солгал мне. Ты использовал меня в своих играх, и я подумала...” Она думала, что он заботился о ней, что она была особенной. Она говорила себе, что, возможно, однажды он смог бы полюбить ее так же, как она его. Но теперь этот день никогда не наступит. Он всего лишь хотел отомстить ее отцу, а она была дурочкой, попавшейся на его уловки.

“Вы уверены, что не хотите чаю?” – спросила горничная, вернувшись.

“Я не хочу твоего проклятого чая!” Она с громким скрежетом отодвинула свой стул. Она не могла здесь развалиться на части. Она проработала слишком много лет, чтобы сейчас впадать в публичную истерику. Она Эванджелин Грин, и она выйдет из этой комнаты с сохраненным достоинством. “Я ухожу”.

“Не уходи”. Эш вскочил на ноги, в его глазах была дикая решимость. “Пожалуйста, не уходи”.

“Ha! Я так долго умолял тебя о том же. Мне не следовало приходить сюда. Мне не следовало многого делать. Теперь все меняется. Я должен исправить свои ошибки, прежде чем мои неверные решения снова разрушат мою семью. Я доверял тебе, что доказывает, какой я дурак. ”

“Нет, ты не такая”. Он потянулся к ее руке, но, очевидно, передумал, так как его рука снова опустилась. “Ни в чем из этого нет твоей вины. Ты, по крайней мере, должна в это верить. Я виноват в этом, Эви, а не ты.”

Она мгновение изучала его. Почему он так настаивал на том, что ее нельзя винить? Была какая-то деталь, которую он избегал во всем этом. Она могла видеть это в его глазах. И тогда она поняла правду. Факты встали на свои места в ее сознании, несмотря на то, что он изо всех сил старался не произносить этих слов. “Семь лет. Это то, что ты сказал, не так ли? Это началось семь лет назад? Мой отец вернул то, что я потерял, – нашу семью, и он сделал это за счет твоего отца.” Секунду она смотрела на правду своих слов, отраженную в глазах Эша. “Все это произошло из-за меня. Это моя вина”.

“Это не твоя вина. Не смей так говорить”, – сказал Эш, делая шаг к ней.

“Ты знал”. Она сделала шаг назад, подальше от него и его лжи. “Ты знал в тот день в садовом лабиринте”. Она сжала губы, когда слезы навернулись на глаза. “Ты знал до того, как приехал в карете. Ты знал до театра. И все же ты не сказал мне?” Она не заплачет – не здесь и не из-за него. “Я уверен, что это сделало эту часть твоей мести намного слаще”.

“Нет!” У него хватило такта выглядеть потрясенным этим предложением. “Эви ...”

“Не надо”, – предупредила она, ткнув пальцем ему в грудь. “Ты больше не можешь мне лгать”.

“Мы устраиваем сцену”, – сказал герцог.

“Мне все равно”. И на одно ослепляющее мгновение ей стало все равно. Она повернулась, дикие эмоции бушевали в ее сердце, и схватила печенье с башни. Подняв руку, она швырнула ее в герцога, который сидел и наблюдал за ними, словно в театре. Она схватила еще одну пригоршню и швырнула их в Эша. Это не успокоило ее гнев, и это было хуже, чем плакать на публике, но сейчас ей было все равно. Ее сердце и ее добродетель лежали крошками у ног Эш – почему бы и чертовым бисквитам к чаю не быть такими же? Она уйдет с этого дня и никогда не оглянется назад.

“Эви”, – крикнул Эш ей вслед, но она уже бежала. Стук ее туфель по мраморному полу отдавался в ушах тошнотворной пустотой. Цветы, которые всего час назад казались ей очаровательными, теперь ударили ей в нос ядовитым ароматом. Ей нужно было сбежать из этого места. Темный, сырой салон семейного экипажа взывал к ней.

Первая слеза скатилась по ее щеке, как только закрылась дверца экипажа. Она бросила его. После стольких лет попыток удержать его ... она никогда не была ему небезразлична. Месть – вот и все, чего он хотел.

“Состояние отца. Мое будущее. Это моя вина. Все это моя вина”. Несмотря на любопытные взгляды проезжающих машин за окном экипажа, она упала на бок, прижавшись лицом к удобной ткани сиденья. Это лето было ничем иным, как безумием, но она не могла позволить своей семье расплачиваться за ее глупое поведение на этот раз. Только не снова. Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь, когда ехала по дороге.

Эш была всего лишь воспоминанием. Возможно, однажды она оглянется на этот день как случайный наблюдатель, без тоски или надрыва. Возможно, однажды она даже порадовалась бы, что оставила его стоять в том отеле и звать ее вслед, и ее жизнь от этого стала бы лучше. Но где-то глубоко внутри, где она знала вкус льда, который предпочитала, и как хотела, чтобы к ней прикасался мужчина, она знала, что это ложь.

Вопреки всему, ей хотелось распахнуть дверцу экипажа и убежать обратно к мужчине, который намеревался разрушить ее семью, мужчине, которому она так охотно отдала свое сердце и свое тело. Он смотрел на нее так, словно она была его будущим, и она хотела, чтобы он принадлежал ей. “ Эш... ” Она выкрикнула его имя в пустой вагон. Громкое рыдание застряло у нее в горле, и она крепче обхватила себя руками.

Ее мать все это время была права. Ей нельзя было доверять принимать решения, касающиеся ее жизни. И она никогда больше не отступит от желаний своей семьи.

* * *

Он должен уйти. Он не имел права находиться здесь, в доме Эви, после того, что произошло вчера днем. Конечно, у него никогда не было настоящего права находиться здесь. Разум Эша был пойман в ловушку, и что бы он ни делал, это возвращало его сюда, к двери Эви. Он не спал. Он ничего не ел. Он не думал, что когда-нибудь снова сможет проглотить печенье к чаю. Разумнее всего было уехать из города, но это было единственное, чего он не мог сделать.

Его провели в переднюю приемную – комнату Эви. Серое небо снаружи оставляло пустую комнату холодной и безжизненной. Когда дворецкий вернулся и сказал, что лорд Райтуорт недоступен, Эш не удивился. Вероятно, он знал, что Crosby Steam Works – пустая оболочка компании.

Кивнув, Эш направился обратно к двери. Медлить было бесполезно. Эви не хотела его видеть. Он не винил ее. В конце концов, он был джентльменом без титула и мошенником по профессии. Но потом он услышал это.

Напевает. Счастливый, нет, восхищенный напев.

Он ничего не мог с собой поделать. Он двинулся на звук, игнорируя бормотание дворецкого за спиной. Завернув за угол дверного проема в большую гостиную, он увидел Эви, стоящую на возвышении. Перед ней стояло зеркало, в котором та же самая молодая служанка, которую он видел много раз прежде, стояла на коленях у ее ног с иголкой и ниткой, а ее мать кружила ее, напевая.

Эви была закутана в тончайший шелк. Крошечные цветы спускались от ее узкой талии до пола. Все в ней было элегантным совершенством, и это не могло быть более неправильным. Он хотел подхватить ее на руки и унести отсюда туда, где она будет в безопасности от своей семьи. Но она не хотела иметь с ним ничего общего. Она бросила его. У него пересохло во рту, и все, что он мог делать, это смотреть. Я должен уйти. У меня нет права быть здесь. У меня никогда не было настоящего права быть здесь.

Взгляд Эви переместился с дальнего окна на зеркало, и она увидела его. Он знал, потому что заметил, как она слегка вздохнула. В остальном она не пошевелилась. Под глазами у нее были крошечные синяки. Похоже, прошлой ночью она тоже не спала. Он хотел бы объяснить свои действия, но не мог. Он не был честен с ней с самого начала. Это была его вина. Это была полностью его вина.

Он должен повернуться и уйти, из ее дома, из ее жизни. Но он прирос к полу, наблюдая сцену, к которой не имел никакого отношения. Ему было суждено путешествовать дальше в одиночку; такова всегда была его судьба. Он убрал бы этот образ подальше и забрал бы его с собой – не богато украшенное платье или аккуратно уложенные блестящие локоны волос, а выражение ее лица. Если бы он попытался, то мог бы представить тоску в ее глазах, когда она смотрела на него в зеркало. Но что бы она ни хотела сказать ему или бросить в него сегодня, он знал, что она не сдвинется с места. Пришло время уходить.

“Лорд Кросби”, – воскликнула ее мать, впервые обрадованная его появлением. “Мы не ждали тебя сегодня. Правда, Эванджелина?”

“Нет”, – прошептала Эви, все еще наблюдая за ним в зеркало.

Эш прочистил горло, чтобы иметь возможность говорить. “ Я пришел повидать лорда Райтуорта.

“Он со своим бизнесменом меняет кое-какие инвестиции и присматривает за некоторыми вещами для Эванджелины”, – сказала леди Райтуорт, отмахиваясь от загадочной, но красноречивой новости, как от надоедливой ошибки. “Однако вам посчастливилось мельком увидеть платье Эванджелины. Оно красивое, не так ли? Я заказала его для нее и отложила для этого случая. Из нее получится прекрасная невеста. Ты согласен?”

“Невеста”. Единственное слово сорвалось с его губ, когда он посмотрел на Эви в зеркале. Невеста?

“О да. Она приняла костюм лорда Уинфилда только сегодня утром”. Женщина просияла, поправляя рукав Эви. “Он был довольно терпелив, ожидая нашу Эванджелину”.

Эви поерзала и опустила взгляд на пальцы ног, больше не встречаясь с ним взглядом в зеркале.

“Замри, дорогая, и стой прямо. Как будто тебя не учили правильной осанке”. Ее мать неодобрительно прищелкнула языком. “Я сделал для вас все, что мог, но у лорда Уинфилда наверняка будет полно дел”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю