Текст книги "Мятежный наследник (ЛП)"
Автор книги: Элизабет Мичелс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
“Ты хочешь уйти, Эви?”
“Это было бы неприлично”, – ответила она, но даже она могла слышать, что ее сердце не лежит к этому. “Моя мать никогда бы этого не одобрила”, – попыталась она снова и снова потерпела неудачу.
“Ты хочешь уйти?”
“Я слышала, что это прекрасно”, – задумчиво произнесла она.
“Хочешь увидеть это своими глазами? Испытай это на себе?”
Эванджелина облизнула губы и слегка кивнула ему.
Его глаза загорелись от ее согласия. “ Тогда увидимся завтра вечером в Воксхолле.
“Я не должна”, – сказала она, покачав головой.
“Да, ты должна”. Он приподнял ее подбородок, чтобы встретиться с ней взглядом. “Эви, ты хочешь присутствовать. Ты хочешь ощутить вкус жизни. Ты хочешь увидеть фейерверк. Тебе не нужно прятаться – по крайней мере, от меня.”
Она кивнула. Это было то, что она делала – пряталась?
“Возможно, я даже поцелую тебя снова, если ты попросишь об этом. Думаешь, я не заметила, что ты пялишься на мои губы последние десять минут?”
“Я не...” Она начала возражать, но это было бы ложью, и он это знал.
“Скажи, что хочешь, чтобы я поцеловал тебя, Эви”.
“Я бы никогда...” – начала она, но замолчала.
“Скажи, что хочешь меня. Скажи эти слова, и я поцелую тебя”.
“Я...”
“Скажи это”, – взмолился он.
Губы Эванджелины приоткрылись, но она ничего не сказала.
“Скажи: ‘Я хочу, чтобы твои губы были на моих, Эш". Это все, что тебе нужно сделать. Я мог бы показать тебе так много вещей, Эви. Ты хочешь, чтобы я это сделал? Скажи слова.”
Ее дыхание стало прерывистым, а сердце бешено колотилось в груди. Как ему удавалось так выбивать ее из колеи простыми словами, и почему она ничего не могла сказать в ответ?
“Я мог бы доставить тебе столько удовольствия, Эви. Ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе? По-настоящему прикоснуться к тебе? Если бы ты попросила меня, я бы поместил твои груди в свои ладони вот так. ” Его рука повисла в воздухе над ее грудью, достаточно близко, чтобы она могла почувствовать жар его кожи через ночную рубашку. “Затем я бы опустил рот, чтобы взять твой сосок зубами, теребя твою отполированную внешность, пока настоящая Эви не притянула бы меня ближе. Я бы взял твою грудь в рот и провел языком ...” Он вздохнул, убирая от нее руку. “Но ты должна сказать мне, что хочешь этого”.
“Эш”, – прошептала она, уже скучая по его теплу, исходящему от ее кожи.
“Снаружи есть мир, который ты мог бы испытать. Все, что тебе нужно сделать, это перестать прятаться и сказать мне, чего ты хочешь ”.
Это было не так просто, не так ли? Она открыла рот, не уверенная, как говорить о своих собственных желаниях. Она никогда так не говорила, не так, как это умела делать Эш. Но правда была в том, что она действительно хотела, чтобы он поцеловал ее. Она хотела знать об этом мужчине все. В этом тоже была проблема. Ей нельзя было доверять говорить – не сейчас. “Я...”
Он ухмыльнулся и убрал прядь волос с ее лица, при этом поцеловав в макушку. “ Ты почти на месте. Еще несколько слов. Возможно, тебе нужно больше поддержки.
“Нет”. Она отступила на два шага назад, пока ее каблуки не уперлись в стену. “Я... я вполне...”
“Эви, кто-нибудь когда-нибудь разговаривал с тобой таким образом?” Он сделал медленные шаги, чтобы сократить расстояние между ними.
“Нет”, – выдохнула она.
“Тебе нравится, когда я это делаю?” Он усмехнулся, глядя на нее сверху вниз, как будто мог услышать все мысли, которые она слишком боялась высказать вслух. “Я думаю, тебе нравится. Ты хочешь, чтобы я продолжил?”
“Я тоже должна это говорить?” – спросила она.
“Нет. По роду своей работы я понял, что иногда необходимо дать кому-то почувствовать, чего он хочет, прежде чем он заплатит за это цену”.
“Это то, что ты делаешь со мной? Это вкус того, что должно произойти?” Да помогут ей Небеса, она надеялась, что так оно и было.
“Только если ты этого хочешь. Такова моя цена”. Говоря это, он убрал ее волосы с плеч, позволив им упасть ей на спину.
“Это кажется ...” Шепот его прикосновений скользнул вниз по ее шее, когда он перебирал ее волосы. Она изо всех сил старалась не прильнуть к его ладони и не ощутить всю силу его руки на своей коже. “... разумно”.
“Я тоже так думал”. Он придвинулся к ней еще ближе, опершись рукой о стену над ее головой и окружив ее без помощи своих объятий, чтобы поддержать ее. “Если ты скажешь мне, что хочешь, чтобы я тебя поцеловал, я поцелую тебя сюда”. Он произнес эти слова в чувствительную кожу под ее ухом, прежде чем двинуться вниз по шее, не касаясь ее, но достаточно близко, чтобы она могла почувствовать тепло его губ.
Она оперлась руками о стену позади себя, чтобы не завалиться набок. Он даже не прикасался к ней, и все же она пыталась дышать.
“Я бы проложил поцелуями путь вниз по твоей шее, как раз сюда, где я могу видеть, как учащенно бьется твой пульс. Он учащается потому, что ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя, Эви?” спросил он, уткнувшись в ее кожу. “Ты знаешь мои условия. Скажи слова. Это только начало. Я мог бы подарить тебе целую жизнь удовольствий, если ты этого захочешь”.
“Целую—целую жизнь?” Ее голос звучал хрипло, слова тяжело ложились на язык.
Он оторвал голову от ее шеи и посмотрел на нее. Казалось, он был так же удивлен своими словами, как и она. Он ничего такого не имел в виду. Она знала это. Он всегда был готов выйти за ее дверь. И она не хотела, чтобы одно неуместное слово остановило то, что он делал прямо сейчас.
“Тебе не нужно ничего объяснять”, – почти умоляла она. “Я понимаю”.
“Итак, ты можешь говорить. Это могло бы навести на мысль, что ты просто слишком наслаждался мыслью о том, что я могу с тобой сделать, чтобы остановить меня”.
“Я не была такой”, – солгала она.
“Тогда ты не хочешь, чтобы я тебя целовал”. Он оттолкнулся от стены и отвернулся от нее.
“Эш!” – воскликнула она немного чересчур громко, хватая его за полы пальто и притягивая обратно к себе. Она поднялась на цыпочки, готовая поцеловать его и покончить с его играми, когда увидела злорадную ухмылку на его лице. Мужчина точно знал, что он с ней делал. Он сделал именно то, что сказал – дал ей попробовать то, что она могла иметь, и теперь она действительно этого хотела. Дьявольский коммивояжер.
Но прежде чем она успела сделать еще одно движение к нему, раздался стук в дверь. Эванджелина подпрыгнула, а Эш уже направлялся к открытому окну.
“Минутку”, – позвала она.
Посмотрев в окно, она всего на секунду встретилась взглядом с Эшем, но в этой секунде было обещание того, что произойдет завтра ночью.
“Воксхолл-Гарденс”, – прошептал он, и она кивнула.
“Эванджелина, я слышал, ты кричала что-то об пепле?” ее мать позвала из холла.
“Да. Ветер снаружи, ты знаешь. Пепел сдуло из камина”.
“Я пошлю за горничной”.
“Не нужно, я только что вымела весь пепел из комнаты”. Она поморщилась от правды своего заявления, наблюдая, как он исчезает в ночи. “Все в порядке. Спокойной ночи”.
“Очень хорошо, но постарайся не реветь таким образом. Это совершенно неприлично”.
Эванджелина подбежала к окну, когда услышала удаляющиеся шаги матери, и выглянула в темноту ночи. Он ушел. Опустившись в кресло, в котором Эш развалился всего несколько минут назад, она потрогала пульс на шее, там, где он произнес свои последние слова. Неприлично. Не подобает леди. Она потратила годы на обучение тому, чтобы не быть кем-то. Все, о чем просил Эш, это чтобы она была такой. Он обвинил ее в том, что она прячется, и, возможно, он был прав.
Завтра вечером она пойдет в Воксхолл-Гарденс со своими тетей и дядей, потому что ей так захотелось. Она наслаждалась вечером, потому что хотела этого, а потом рассказала бы Эшу все, что хотела, чтобы он услышал, начиная с просьбы о его поцелуе.
* * *
Он проводил много времени, ожидая под деревьями прибытия Эви. Эш не особо возражал, потому что дерево всегда давало удобное место, чтобы прислониться, но он предпочел бы провести это время с Эви, а не с деревом. Грубая кора ствола натягивала куртку, которую он надел, защищаясь от ночного холода. Что он делал? Он должен был уговаривать гостей лорда Ноттсби вложить хотя бы небольшую сумму в steam – вот почему он был здесь. Ему не нужно было многого ни от одного из присутствующих джентльменов, но он не мог нацелиться только на Райтуорта, иначе это выглядело бы подозрительно.
Сент-Джеймс каким-то образом умудрился пригласить их двоих присоединиться к вечеринке Ноттсби в Воксхолл-Гарденс. Он также попросил Эша не привлекать к этому самого Ноттсби. Конечно, не было никакого объяснения – с Сент-Джеймсом его никогда не было. Но были и другие джентльмены, на которых Эш мог сосредоточить свои усилия. И небольшое собрание значительно облегчило бы эту задачу. С другой стороны, присутствие Эви здесь только усложнило бы его истинную задачу. Он знал этот факт, и все же…
“Если ты продолжишь прятаться здесь в темноте, другие гости заподозрят неладное”, – тихо сказал Сент-Джеймс, выходя из павильона с соломенной крышей.
“Ее здесь нет”, – проворчал Эш. Он бросил еще один взгляд на тропинку, прежде чем присоединиться к Сент-Джеймсу.
“И не должна была”, – прошипел его друг. В его темно-сером наряде это прозвучало так, как будто заговорила сама ночь. “Ты думал о том, чем это закончится?”
Эш вздохнул и провел рукой по усталым глазам. “ Не очень хорошо.
“Ее следует либо использовать как пешку в твоем плане, либо вообще не вовлекать. У вас никогда не было шансов, что все закончится хорошо”.
“Я в курсе”. Он знал, что им с Эви не суждено было иметь счастливого конца. Этого знания, наряду с угрозой, которую она представляла для его планов, должно было быть достаточно, чтобы держать его подальше от нее, но этого не было. Он знал, каким идиотом был, когда прошлой ночью перелезал порог ее дома, и знал это сейчас. Но это знание не помешало ему в последний раз взглянуть на тропинку, ведущую к железному мосту, прежде чем последовать за Сент-Джеймсом к открытому строению, где собралась их группа.
“Лорд Кросби, выпейте шампанского”, – предложила леди Ноттсби, когда они появились в поле зрения. “Вы знаете, мы празднуем предстоящую свадьбу нашей дочери”.
Эш взял бокал шампанского и ступил в тусклый свет павильона. Тысячи разноцветных стеклянных фонариков висели по всему саду, отчего деревья казались ожившими от фей. Теплый свет всех цветов пролился на каменный пол, где они собрались, чему способствовали несколько фонарей, которые были расставлены на столе в задней части здания. Там же были накрыты закуски, придавая собранию интимный оттенок. Это была бы прекрасная вечеринка, если бы Эви нашла в себе смелость прийти. Как бы то ни было, ему оставалось сосредоточиться на своей работе и поболтать с хозяйкой. Делая глоток, он спрятал вздох за бокалом.
Сент-Джеймс, как всегда, отмахнулся от предложения выпить, вместо этого сцепив пальцы за спиной. “Я надеюсь, что с вашей семьей все в порядке после пожара на прошлой неделе”.
“О, вполне”, – ответила леди Ноттсби, принимая новый бокал от лакея, который обходил беседку, предлагая шампанское и пунш "арак". На скулах леди Ноттсби проступили остатки прекрасной юности, и она одарила Эша и Сент-Джеймса улыбкой, прежде чем поднести бокал к губам.
“Никогда не ожидаешь, что разразится такая трагедия”. Что-то темное и невысказанное промелькнуло на обычно невозмутимом лице Сент-Джеймса. Этот человек не предполагал, что вспыхнет пожар, когда посылал Брайса в ювелирный магазин на Бонд-стрит. Эш знал это без сомнения. Но в такой ситуации нельзя было проявлять сочувствие слишком жестко.
“Ужасные обстоятельства – этот пожар”, – сказала леди Ноттсби, покачав своей белокурой головой. На секунду ее губы надулись, прежде чем лицо озарилось ликованием. “Но это пламя привело к довольно счастливому событию для нашей семьи. Скоро приедет будущая невеста. Вы знаете, она хотела выглядеть как можно лучше, чтобы увидеть своего жениха. Мы пришли без нее. Изабель была вполне готова отправиться в путь. Леди Ноттсби взмахом руки указала на свою вторую дочь, при этом расплескав шампанское на пол.
При упоминании своего имени Изабель обернулась. Она едва удостоила взглядом Эша или свою собственную мать. Вместо этого ее взгляд остановился на Сент-Джеймсе. В ее глазах было отчаяние, которое большинство не заметило бы, но Эш зарабатывал на жизнь подобной внешностью. Отчаявшийся заплатил бы любую цену за толику надежды, а он был проводником мечты.
“Прошу прощения, я отойду на минутку”? спросил его друг, проходя через павильон.
Интересно. Похоже, Сент-Джеймс действительно играл роль Хоуп этим вечером. Эш наблюдал, как он присоединился к Изабель. Сент-Джеймс был таким же скрытным, и его трудно было разгадать, как всегда, но Изабель такой не была. Ее глаза загорелись, когда он двинулся через комнату в ее направлении, как будто она только что заметила своего давнего знакомого детства. Даже сейчас она смеялась над чем-то, что он сказал. Сент-Джеймс умел шутить? Кто бы мог подумать?
“Лорд Кросби, вам нравится все, что может предложить Лондон?” спросила ее светлость, отвлекая его внимание от настойчивого шепота и смеха с другой стороны беседки.
“Думаю, что да”, – сказал Эш в редкий момент полной честности. “Это самое долгое пребывание, которое у меня когда-либо было в городе”.
“Я очень надеюсь, что вы не планируете уезжать слишком рано. Для общества было бы позором потерять такого прекрасного джентльмена, как вы”. Она немного наклонилась вперед, когда потянулась, чтобы похлопать его веером по руке, пролив еще больше шампанского на пол.
“Я пока не собираюсь уезжать”, – сказал он, глядя на мужа женщины через беседку. Мужчина был настолько поглощен своим разговором, что не заметил, как его жена совсем опьянела.
“Ты интересуешься кем-нибудь из дам в этом сезоне?” Она сделала маленький шаг ближе к нему и, понизив голос, сказала: “Знаешь, ты довольно красив, чтобы быть холостым”.
“К сожалению, в город меня привели дела, миледи”. Он перешел тонкую грань. По его опыту, дамы, выходящие за рамки своих возможностей в отношении алкоголя, могут быть легко оскорблены отсутствием интереса. В одну секунду она могла только хлопать ресницами, а в следующую уже поднимала тревогу своему мужу. Он еще раз бросил взгляд в сторону мужчины, но, похоже, у того не было привычки смотреть в сторону своей жены.
“Мммм, тогда, возможно, кто-то с чуть большим жизненным опытом тебе больше по вкусу?” Она схватила еще один бокал шампанского и поднесла его к губам. “У каждого должно быть дружеское общение, лорд Кросби”.
Она была почти права. У такой, как она, которой нужны такие вещи, должно быть общество – общество ее мужа. Эш не жила такой жизнью. Никогда не оставайся. Никогда не привязывайся. Он сделал глоток шампанского, подыскивая правильный способ продолжить.
Иногда он использовал таких женщин, как она, чтобы они помогали ему во всем, что он продавал в то время – в разумных пределах, конечно. Ему не нужно было соглашаться на все, чего хотела женщина, чтобы получить ее помощь. Несколько хорошо подобранных слов ободрения, и она помогла бы ему с его планом. В конце концов, дамы имели большое влияние на то, как расходовались средства их мужей – даже дамы, отчаянно нуждающиеся во внимании тех же мужчин. Но когда он смотрел на леди Ноттсби, все, что он мог видеть, была тетя Эви. Сент-Джеймс был прав – он действительно провалил эту работу. “Я полагаю, что обо мне говорят иначе”.
“О? Счастливая леди”.
“ Как и вы. ” Слегка пригубив бокал, он указал на лорда Ноттсби в другом конце павильона. “ Ваш муж хвастается вашей красотой перед всеми” кто готов слушать.
“Он знает?” Ее глаза округлились, пока она искала мужчину, о котором шла речь.
Вот она – надежда. В работе Эша было много менее желательных аспектов, но ему всегда нравилось смотреть в чьи-то глаза, когда они задавались вопросом, может ли их судьба наконец измениться. “Как он мог не измениться? Твоя красота освещает сады больше, чем когда-либо могли осветить фонари.”
Она захлопала ресницами и отступила на шаг в сторону. “Лорд Кросби, вы флиртуете”.
“Тогда я в хорошей компании”. Женщина действительно была кокеткой, но он мог понять почему. Это было вызвано тем же отчаянием, которое он видел в глазах ее дочери всего минуту назад. Леди Ноттсби на самом деле не хотела его. Она хотела того, чем явно не обладала – восхищения собственного мужа.
Она поднесла бокал к губам и сделала глоток, ее глаза метнулись туда, где стоял ее муж. Когда мужчина заметил ее взгляд и посмотрел в их сторону, леди Ноттсби улыбнулась. Надежда была прекрасна. Она снова повернулась к Ясеню и открыла рот, чтобы продолжить их разговор. Но когда хрустнула ветка и его внимание привлекло движение, его внимание переключилось на дорожку снаружи.
Лунный свет отражался от бледной кожи, а фонарики освещали крошечные шпильки в ее волосах, отчего Эви казалась сотканной из ночного неба. Он не мог отвернуться. Она болтала с другой дамой, пока шла по тропинке. Эш не заметил другую женщину, только отметил, что это была женщина из пожара. Его глаза были прикованы только к Эви и к тому, как она скользила в его сторону.
“Лорд Кросби?” Леди Ноттсби наклонилась в сторону, чтобы привлечь его внимание, и от этого движения чуть не перевалилась через перила павильона.
Эш моргнул, глядя на нее, сбитый с толку, словно только что очнулся ото сна.
“Осмелюсь предположить, ты не слушал ни слова из того, что я говорила”, – заметила она, надув губы. “Что привлекло твое внимание?”
Он наблюдал, как Эви обогнула дерево, к которому он прислонился всего несколько минут назад, перебирая пальцами листья на низко свисающей ветке. Застенчивая улыбка появилась на ее лице и стала шире от удивления, без сомнения, из-за украшений и красоты ночи. Он представил, что птицы в клетках будут выглядеть точно так же, когда их выпустят в полет. Он снова перевел взгляд на тетю леди, слишком поздно осознав, что выражение лица Эви отразилось на его собственном. “ Я только что увидел...
Она обернулась. “ Иначе не скажешь, не так ли?
“Похоже на то”, – проворчал он, зная, что правда о его мыслях о ее племяннице уже раскрыта.
Леди Ноттсби захихикала, словно от шампанского. “ Дело, ради которого вы приехали в город, становится довольно интересным, лорд Кросби.
“Вы понятия не имеете, миледи. Вообще никакого понятия”.
Тринадцать
Некоторые ночи были просто сотканы из волшебства. Все было возможно, стоило только осмелиться вылезти в окно и спуститься по увитой розами решетке в своем лучшем платье, чтобы попасть туда. Сегодня вечером Эванджелина осмелилась.
Фонарики из цветного стекла освещали листья деревьев вокруг нее, придавая лесу вид заколдованного леса. Даже мрачное настроение Виктории не затмило луну, которая светила только для Эванджелины сегодня вечером. Звезды мерцали обещаниями сверху, удерживаемые прохладным ночным воздухом, коснувшимся ее щек. Это было прекрасно, и она была в этом.
Ничто не могло испортить ей настроение этим вечером: ни широко раскрытые глаза ее тети, наблюдавшей за ней, ни напряженный момент между ее некогда близкими кузенами, ни таинственный джентльмен, притаившийся рядом с Изабель. Все, что она видела, был Пепел.
“Я не думал, что ты придешь сегодня вечером”, – пробормотал он, как только они смогли поговорить наедине. Они шли в хвосте группы, которая предпочла прогуляться по Гранд-Уок вместо того, чтобы ужинать тонко нарезанной ветчиной и тарталетками.
“Вы привели веский аргумент в его пользу”.
“Правда?” Он ухмыльнулся, замедляя шаг, чтобы увеличить разрыв между ними и их группой. “Это было упоминание о фейерверке, не так ли?”
Она сильнее обхватила его руку и взглянула на него. “ Ты же знаешь, что это был не фейерверк.
“Хм, правда?” Он нахмурился, игривый блеск все еще плясал в его глазах. “Все любят фейерверки”.
“В самом деле”.
“Интересно, что это было, если не приманка в виде фейерверков. Из достоверных источников известно, что мне нужно поработать над своим умением продавать. Я бы не хотел упустить возможность конструктивно поразмыслить над своей способностью приводить убедительные аргументы. Я бы не хотел, чтобы пострадали мои навыки. ” Его наводящий на размышления тон не оставлял места для толкования того, какие навыки он действительно имел в виду.
Эванджелина вздохнула. “ Ты самый раздражающий мужчина из всех, кого я знаю.
“Хорошо. Я стараюсь преуспевать во всем, что делаю”.
Она также пыталась преуспеть во всем, что делала, хотя подозревала, что их мотивы были совершенно разными. Тем не менее, было приятно иметь общие намерения. Она намеревалась наслаждаться каждым ночным бризом, фейерверком и, возможно, больше всего, каждым поцелуем, который могла предложить эта ночь. Завтра и послезавтра все уладится само собой. Пока Эш был рядом с ней, она могла быть храброй и выползти из окна, чтобы посмотреть миру в лицо. Когда она взглянула на него, улыбка осветила ее лицо.
Были ли его намерения благими? Когда наступит завтра или послезавтра, он, возможно, решит уйти, как делал это раньше. Тогда она останется одна встречать жизнь. “Я надеюсь, что это правда – твое желание преуспеть”, – наконец ответила она.
“В отношении чего конкретно?”
Ты остаешься рядом со мной и устраиваешь здесь свою жизнь. Она проглотила эту правду и посмотрела на него снизу вверх. “В ... жизни. Я желаю тебе всего наилучшего”.
“Не нужно так тщательно подбирать слова, Эви”. Он накрыл ее руку своей и встретился с ней взглядом. “Ты можешь говорить мне все, что пожелаешь. Я не причиню тебе вреда. Я бы хотел, чтобы ты мне поверил.”
Они замедлили шаг, пока вся их группа не завернула за поворот тропинки впереди. Казалось, никто не заметил их отсутствия, что было к лучшему, поскольку у нее не было желания быть среди них. Все, чего она хотела, было здесь – она только хотела сохранить это подольше. Сколько времени они проведут вместе сегодня вечером? Несколько украденных минут, возможно, час, если им повезет? Если сегодняшняя ночь – это все, чем они могли обладать, она хотела прожить каждую ее секунду.
“То, что ты сказал прошлой ночью в моей спальне, о том, как ты поцелуешь меня”. Ее слова были поспешными. “Ты это имел в виду? Или ты просто плел небылицы, чтобы заставить меня встретиться с тобой здесь?” Она совершила большой скачок, придя сюда этим вечером, и теперь она была поймана в воздухе, не зная, где приземлится, но надеясь, что это будет в объятиях Эша.
“Я имел в виду все, что сказал”. Все веселье исчезло с его лица, когда он заговорил. Это было редкое явление – отсутствие озорной улыбки и огонька в его глазах. Интенсивность, пришедшая на смену этому, заставила ее задыхаться. “Я хочу всего этого и даже больше с тобой. Вопрос в том, чего ты хочешь?”
Жизнь была прямо перед ней. Все, что ей нужно было сделать, это протянуть руку и схватить это, прежде чем это пройдет мимо нее. “Я хочу, чтобы твои губы коснулись моих, Эш Клобейн”.
“Пойдем со мной”, – пробормотал он, уводя ее с тропинки.
Она не знала, куда он ведет, но знала, что хочет пойти с ним. Спотыкаясь о корни деревьев, ветки цепляются за подол платья, листья запутываются в волосах, она хотела всего этого. Тепло его руки окутывало ее даже сквозь перчатку, когда он увлекал ее глубже под прикрытие леса. Его шаг был широким, заставляя ее поспешать за ним, чтобы не отставать. Смеясь над кронами деревьев, она потерялась в этом безумном моменте. Она никогда раньше не бегала по лесу, не обращая внимания на ветки, которые цеплялись за ее платье. Как ей было объяснить… Не бери в голову; ей было все равно!
Не успела она и глазом моргнуть, как оказалась в его объятиях, ее груди прижались к его груди, когда он повел ее к стволу большого вяза. Смех, который бурлил в ней всего мгновение назад, сменился предвкушением.
Он сделал паузу, его рука скользнула по ее щеке, пока он наблюдал за ней. Лунный свет просачивался сквозь листья, падая на его кожу знойными, сияющими каплями света. Ждал ли он, что она заговорит?
“Эш”, – начала она, но замолчала, когда он придвинулся ближе к ней. Его пальцы с опьяняющей нежностью погрузились в волосы у нее на затылке. Разрываясь между желанием наслаждаться каждой секундой, словно это была вкусная ложка льда, и желанием броситься вперед, в ночь, она вздернула подбородок, предлагая ему себя. Она ждала с приоткрытыми губами и опущенными ресницами, желая этого, желая его.
Она поднялась на цыпочки, ее сердцебиение наполнило ночной воздух, когда его губы, наконец, коснулись ее губ. Добиваясь ответа своей нежной лаской, он притянул ее к себе для поцелуя. Медленно увлекая ее в какое-то темное и нуждающееся место, он преодолел ее настороженную внешность.
Возможно, под охраной она зашла слишком далеко. Между ними не было ни барьера, ни охраны, только его губы на ее губах. Она открылась ему прежде, чем он успел попросить, сплетя свои языки с его языком, пробуя его на вкус так же, как он пробовал ее. Растворяясь в нем, даже когда внутри нее нарастало новое напряжение, она тянулась к большему.
Должно быть, он чувствовал то же самое, потому что одной рукой обнял ее за талию, а другой зарылся глубже в ее волосы. Все в нем было теплым, приглашающим ее навстречу опасностям, которые обещал его поцелуй. Нуждаясь в чем-то, что удержало бы ее в этом месте, она положила руки ему на плечи. Твердая сила его тела окружала ее и пульсировала под ее легким прикосновением. Его хватка была более безрассудной, чем у нее, его руки блуждали по ее спине, шее, удерживая ее неподвижно и делая слабой.
Он прервал их поцелуй, но лишь для того, чтобы игриво прикусить ее нижнюю губу. Последовавший поцелуй заглушил его веселый смех, пока она не высунула язык, желая попробовать на вкус эту озорную улыбку, которая всегда была на его лице. Его веселье угасло, когда он застонал и притянул ее ближе.
Мгновение спустя она отстранилась, прерывисто дыша, и улыбнулась, когда он прижался своим лбом к ее лбу.
“Поцелуй меня в шею, как ты и обещал”, – прошептала она.
“Требовательная”, – пробормотал он ей в кожу, уже прокладывая поцелуями дорожку вниз по линии подбородка. “Это моя Эви. Скажи мне, чего ты хочешь”.
Его губы скользнули вниз по ее шее, давая ей больше, чем она просила. Она просила о поцелуе, но желание, охватившее ее тело, не было выражено словами. Он передаст ей все, что она скажет. Это был ее шанс выжить, погрузиться в этот опыт и не выныривать за воздухом. Она была смелой. Она могла предъявлять к нему требования – этот мужчина, который преследовал ее в мечтах, был здесь, чтобы исполнить их.
“Прикосновение" me...as ты описала это мне. Она могла быть с ним откровенна. Эш не стал бы судить ее, как другие. “Я хочу чувствовать ...”
“Что ты хочешь почувствовать?” спросил он, ловя губами пульс на ее шее, дразня ее кожу языком.
Она захныкала и крепче сжала его плечи. “ Я не знаю.… Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Или, по крайней мере, только те времена, когда я была с тобой.
“Положи на меня свои руки”, – сказал ей Эш.
“Мои руки на тебе”. Единственное знание, которым она обладала, исходило от него. Кроме того, как он прикасался к ней, она видела только пары, обнимающиеся на танцполе. Некоторые дамы сочли даже это скандальным. Очевидно, ей предстояло испытать гораздо более скандальное поведение, и у нее был Эш, чтобы показать ей все это. “Разве я не так должен прикасаться к тебе? Когда пары танцуют вальс ...”
“Они посреди бального зала”, – объяснил он. “Мы одни в лесу. Дай мне свои руки”.
“Подождите”. Она сорвала перчатки и бросила их на землю к их ногам.
“ Отличная идея, ” пробормотал он ей в губы и снова поцеловал. Он поднял ее руки в свои, направляя их, пока ладони не прижались к его спине под пальто. Каждый его вздох, тщательно сдерживаемое напряжение в мышцах, каждое ощущение его тела передавались через ее руки.
“Эш?”
“Ммм”, – ответил он ей в губы.
Он был прав. Ей не нужно было ничего от него скрывать. “Я хочу тебя. Тебя всего”.
Последовала секундная пауза, во время которой он пристально смотрел ей в глаза, прежде чем обхватить рукой ее бедро, поднимая с земли. Где-то над ними в ночном небе взорвался фейерверк с мощными вспышками взрывного света. Его губы прижались к ее губам в отчаянной мольбе. Сначала она не была уверена, чья это была мольба, но она в равной степени соответствовала ей. Он прижал ее спиной к гладкому стволу дерева, позволяя ей почувствовать, как сильно он тоже хотел ее. У нее перехватило дыхание от давления на бедра. Она крепче сжала его спину, желая большего.
Где-то во внешнем мире, который почти исчез вокруг них, знакомый, ужасный звук вторгся в ее уши. Она не хотела его слышать. Она хотела узнать больше об Эше. Крепко зажмурив глаза, она пожелала, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Но затем она услышала это еще раз.
“Что это было?” – спросила она, надеясь, что это всего лишь ее воображение.
“Я могу показать тебе, но не в общественном саду под деревом”.
“Нет, я что-то слышал”.
“О”. Он сделал паузу. Он тоже слушал?
Затем воздух снова прорезал звук, похожий на щелчок кнута по теплой коже – пронзительный, фальшивый смех ее матери. Это был смех, который она использовала, когда делала вид, что находит кого-то забавным.
Она сосредоточилась на Эше. Не было времени объяснять. У нее не было времени на прощания. Ее единственной надеждой было, что он понял, что она делает, по какому-то общему знанию, видному в ее широко раскрытых глазах.
Если мама была здесь, и этот смех означал то, что знала Эванджелина, то мама знала, что Эванджелина пошла по этому пути. Сильно толкнув Эша в грудь, она оттолкнула его, застав врасплох, когда он отшатнулся на шаг назад. Эш наблюдал за ней с растерянным выражением лица, но не двинулся к ней обратно.
Лихорадочно одергивая юбки, она посмотрела вниз, чтобы убедиться, что все в порядке. Этого должно было хватить. Времени не было. Быстрыми движениями она снова заколола выпавшие шпильки в волосы. Она коснулась своих губ, желая удержать там эту ночь и его поцелуи. Но она не могла задерживаться на желаниях и мечтах – ей нужно было уходить. Повернувшись, она побежала обратно к тропинке из тени.
Ветви цеплялись за ее юбки, а корни деревьев угрожали споткнуться, но она протиснулась мимо, наконец спотыкаясь, на тропинку. Она выпрямилась и направилась к повороту, откуда доносился голос ее матери.
Когда она появилась в поле зрения, глаза ее матери сузились, когда она извинилась перед леди, стоявшей рядом с ней. Секунды тянулись, пока она наблюдала, как реальность обрушивается на нее с каждым взмахом платья ее матери. Подобно волнам неумолимого моря, ее мать двинулась к ней, увлекая Эванджелину под воду. Как она посмела вообразить, что сможет плавать в этих водах без согласия Матери?








