355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Озерова » Бархатные мечты » Текст книги (страница 5)
Бархатные мечты
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:08

Текст книги "Бархатные мечты"


Автор книги: Елена Озерова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Кира в изумлении посмотрела на Грега:

– Но…

– Это и есть тот сюрприз, дорогая, который ты безуспешно пыталась у меня выведать. Но, раз уж Бет раскрыла мои карты…

– Прости, я не знала, что это тайна. Но так даже лучше, Кира успеет морально подготовиться. Мужчины не слишком разбираются в тонких женских чувствах и оттого иногда допускают досадные промахи. Я права?

Элизабет ободряюще улыбнулась Кире.

– Разумеется…

Первый шок от неожиданной новости прошел, Кира взяла себя в руки и ответила Бет приветливой улыбкой. Ник тем временем подозвал официанта и тоже заказал аперитивы.

– Вы, конечно, останетесь пообедать с нами? Давай, Ники, помоги мне удивить Киру чем-нибудь экзотическим!

– Охотно. К нам еще должна присоединиться племянница Бет, она у нас гостит эти две недели. Сейчас она пошла за кое-какими покупками. Сандра Деннис… Может быть, ты ее помнишь? Десять лет назад она прожила здесь почти все лето. Правда, тогда ей было всего тринадцать…

– Подожди-подожди… Рыженькая такая девочка, угловатая и застенчивая?

– О, с тех пор она сильно изменилась! Из всех определений сейчас подходит только «рыженькая». Она работает моделью в одном рекламном агентстве. Родители, разумеется, против, вот она и спасается у тети Бет и дяди Ники.

– Надо же девочке попробовать себя! Пусть делает что хочет, лишь бы у нее получалось. – Бет повернулась к Кире и пояснила – Сандра закончила школу драматического искусства в Лондоне, но карьера актрисы пока не складывается. Но разве плохо заниматься рекламным бизнесом? Прекрасно, когда твои внешние данные позволяют начать как модель. А там – кто знает, правда?

– Мне трудно об этом судить…

– Да, правда, ведь в Советском Союзе нет рекламного бизнеса как такового. Там и рекламы почти нет, да?

– Раньше – не было. Теперь у нас все меняется, и очень даже быстро.

– Может быть, пока хватит о политике? Подумаем-ка лучше об обеде! Ну, что закажем, Ник? – вмешался Грегори. – А ты, Бет, еще успеешь порасспросить Киру о России.

– Я думаю, стоит подождать немного Сандру… А, вот и она!

Кира с интересом посмотрела на девушку, пробиравшуюся к их столику. Она была бесспорно очень хороша. Густая копна медно-рыжих волос, рассыпанных по плечам, широко расставленные зеленые глаза, слегка вздернутый небольшой носик – девушка словно сошла с картины Боттичелли. Высокая, длинноногая и необыкновенно женственная, она пробиралась сквозь толпу с каким-то неподражаемым изяществом.

– Добрый день! Я не слишком задержалась?

– Сандра, дорогая! – Бет улыбнулась в ответ на приветствие девушки. – Познакомься, это наши соседи, к которым мы приглашены на послезавтрашний вечер. Впрочем, с мистером Мартеном ты уже знакома. Помнишь, десять лет назад он учил тебя управлять яхтой? А это Кира, очаровательная гостья Грегори из Москвы.

– О, русская! Очень приятно! – В голосе Сандры не слышалось ни малейшего энтузиазма. Она кивнула и слегка манерно пожала руку Киры. Потом взглянула на Грегори и явно оживилась. – А мистера Мартена я помню очень хорошо. Вы тогда произвели неизгладимое впечатление на мою юную душу. Я даже была влюблена в вас. И потом, когда вы уехали, целый месяц плакала по ночам в подушку. Надо заметить, что за десять лет вы ни капельки не изменились.

– Чего не могу сказать о вас. Вы и тогда не были гадким утенком, а сейчас уж бесспорно лебедь.

В ответ на комплимент Сандра кокетливо улыбнулась и уселась за столик.

Позже, перебирая в памяти впечатления от прошедшего вечера, Кира подумала, что все началось именно с этой улыбки. Сандра явно решила затеять флирт с Грегом, причем делала она это очень искусно; только Кирин взгляд, обостренный любовью, смог разглядеть тонкую паутину кокетства, которой Сандра пыталась оплести ее любимого. Искусная игра красивых глаз, нарочитый поворот шеи, как бы случайно оголившееся в разрезе юбки стройное узкое бедро – все было продумано и рассчитано на непременный успех. Всем своим существом Сандра показывала: «Я – неотразима. Ни одна женщина не может сравниться со мной. Смотрите, смотрите на меня – и только на меня! Восхищайтесь мной, я для этого создана!»

Привыкшая к быстрому успеху у мужчин, Сандра нисколько не сомневалась в скорой и легкой победе и на этот раз. Уже через пару фраз она поинтересовалась планами на завтра, пожаловалась на скуку и предложила партию в теннис утром.

– Впрочем, – добавила Сандра с напускным сочувствием, – Кира вряд ли составит нам компанию. У вас теннис не слишком-то популярен, правда?

– Не слишком, – согласилась Кира. – Но более-менее свободно передвигаться по корту я могу.

– Ну вот и отлично! Значит, завтра с утра мы заедем за вами, идет?

Перспектива делить общество Грега все утро с другими не слишком порадовала Киру, но никакого благовидного повода для отказа не подвернулось. Грегори вежливо улыбался, и предложение этой нахалки пришлось принять. Однако Кира так и не поняла, заметил ли сам Грег усилия Сандры. Он был безукоризненно любезен с ней, но и только. Правда, под конец вечера он как бы невзначай положил руку на спинку Кириного стула, продемонстрировав этим жестом окружающим, что Кира связана с ним не только узами гостеприимства.

Не понравилось Кире и слегка пренебрежительное обращение Сандры с ней самой. Очень тонко, даже не словами, а интонацией и едва уловимыми гримасками, мгновенно исчезавшими с ее подвижного лица, Сандра дала Кире понять, что считает русских самой нецивилизованной нацией Европы. Особенно неприятно выглядело ее поведение на фоне той заинтересованности и доброжелательности, которую выказали Кире Бет и Николас Харт.

Впрочем, не одна Кира заметила игру, затеянную Сандрой. От глаз Элизабет тоже не укрылись некоторые особенности в поведении племянницы. В конце вечера, улучив подходящий момент, она тихо заметила Кире извиняющимся тоном:

– Сандра сегодня получила факс из Лондона. Перед отъездом она опять пробовалась на роль в каком-то фильме, и проба оказалась неудачной. Сегодня у нее не лучший день, а она – человек импульсивный и не всегда умеет сдерживаться.

– Ничего страшного, – успокоила ее Кира. – Я не делаю поспешных выводов.

И Элизабет, и Ник Кире очень понравились, и ей не хотелось расстраивать эту симпатичную женщину еще больше, Бет и так было неудобно за племянницу.

Оставшись наедине с Грегом, Кира попыталась прояснить ситуацию:

– Насколько я поняла, завтрашнее утро у нас занято?

– Дорогая, я тоже не хочу ни с кем делить твое общество. Но Ники и Бет мои старые друзья, и я рад, что ты сможешь познакомиться с ними поближе.

– А Сандра тоже твой старый друг?

Грегори рассмеялся и притянул Киру к себе.

– Ты никак ревнуешь?

– Глупости, вовсе нет. Просто мне не понравилась ее бесцеремонность. Уж очень откровенно она флиртует с тобой.

– Ну и пусть! Я ее не поощряю, и в конце концов все само собой сойдет на нет. Не забивай себе этим голову. И вообще, тебе не кажется, что мы можем сейчас заняться чем-то поважнее, чем обсуждение поведения Сандры?

Под ее взглядом насмешливые искорки, плясавшие в глазах Грега, превратились в страстный огонь желания. Ресторан, знакомство с Хартами, поведение Сандры, все, что случилось сегодня, исчезло. Остались только она и он – одни в целом мире со своей любовью.

13

– Хелло! Как дела? Предупреждаю сразу, у меня боевое настроение, и я намерена разгромить вас в пух и прах!

Закончив завтракать, Кира и Грег собирались поплавать в бассейне, но их планы нарушила зеленая спортивная машина, остановившаяся у ворот виллы. Оттуда выпорхнула Сандра. В одной руке она держала теннисную ракетку, в другой – коробку с мячами. Следом за ней вышли Элизабет и Ник – он был за рулем.

– Сыграем двое надвое? Если Кира не настроена, можем и один на один, а Ник потом сразится с победителем.

Веселая и свежая, Сандра выглядела очаровательно: белая короткая юбочка открывала безупречные загорелые ноги умопомрачительной длины, а белый топ подчеркивал упругую высокую грудь.

– Нет, почему же, – любезно откликнулась Кира. – Я всегда пожалуйста.

Не то чтобы она отлично играла в теннис, но уступать этой девчонке не собиралась. Она ходила на динамовские корты примерно раз в две недели и кое-какие навыки успела приобрести. Это, конечно, не то, что заниматься теннисом с детства…

– А Бет? Хочешь размяться? – поинтересовался Грегори.

– Нет, спасибо. Если ты не против, я пока посижу на террасе.

Вчетвером они прошли на корт. Кира подождала, пока проверят высоту сетки и попробуют мячи. Ничего, она в неплохой форме, все должно сойти отлично!

Сначала Кира играла несколько скованно, вяло, в стиле, который хорошие теннисисты презрительно называют «дамским». Первый гейм они выиграли исключительно благодаря Грегу, который бегал по корту за двоих. Когда они менялись сторонами, Ник ободряюще улыбнулся Кире и сказал:

– Вы неплохо играете.

– Это Грег играет отлично, – вполголоса заметила Сандра и совсем тихо, но так, чтобы Кира услышала, добавила: – Он вполне мог бы играть и один.

– Вы так считаете?

Кира разозлилась, и злость придала ей уверенности в себе. Была ее очередь подавать. Легко размахнувшись, она отправила мяч через сетку, и он опустился далеко за спиной Сандры.

– Мяч был за! – запротестовала та.

– Неправда! – Грег одобрительно и с некоторым удивлением посмотрел на Киру, и та улыбнулась в ответ. Следующий мяч она подала на Ника, точно на линию подачи. Ник отбил мяч довольно низко, но Кира, перехватив его, послала со всей силой точно в Сандру.

Все трое ошарашенно уставились на нее.

– Поздравляю, замечательный удар! – восхитился Ник.

Кира шутливо поклонилась ему. С этого момента все мячи она старалась подавать на Сандру. Сандра, не ожидавшая от русской такой прыти, принимала большинство подач, и Кира с Грегом выиграли и сет, и матч.

– Я не знал, что вы так замечательно играете. – Ник с уважением посмотрел на Киру.

– Только когда разозлюсь и приду в азарт, – беспечно отозвалась та.

Сандра в сторонке молча укладывала мячи в коробку; было заметно, что настроение у нее отвратительное.

– Может быть, освежимся в бассейне? – Грег, как радушный хозяин, попытался разрядить обстановку. – В кабинах есть несколько купальников, можете выбрать себе что-нибудь. Пойдем?

Захватив Элизабет, листавшую на террасе журналы, компания направилась к бассейну.

После двух быстрых заплывов Кира почувствовала, что физических нагрузок ей на сегодня хватит, и решила присоединиться к Бет и Сандре, лежавшим в шезлонгах под тентом, рядом с высокой живой изгородью.

– Мне не хотелось бы читать тебе нравоучения, но ты ведешь себя непозволительно.

– Дорогая тетушка, если ты об этой русской, не вижу в своем поведении ничего дурного. Я знаю эту нацию; когда я жила в Америке, по работе часто имела дело с эмигрантами из Союза. Все русские женщины спят и видят, как бы им подцепить иностранца и удрать из своей ужасной страны. Конечно, их можно понять, но Грег для этого слишком хорош.

– В твоем возрасте я тоже была склонна к обобщениям. С чего ты взяла, что Кира на них похожа?

– О, это сразу видно! Она, бедняжка, думает, что английское подданство у нее уже в кармане!

Кира застыла за высоким кустом, боясь выдать свое присутствие. Нечаянно подслушанный разговор Элизабет с Сандрой явно не предназначался для чужих ушей.

– Грег ею сильно увлечен, – задумчиво сказала Бет.

– И что из этого? Думаешь, он женится на ней?

– Нет, не думаю. Я вообще не думаю, что он когда-либо женится второй раз.

– Почему? Он очень любил свою первую жену? Расскажи мне о ней, ты ведь ее хорошо знала.

– Почти совсем не знала.

– Вы ведь так давно дружите с Грегом…

– В Испанию он приезжал один, а в Лондоне мы не слишком часто видимся. Кроме того, Диана подолгу жила одна в Париже и Брюсселе.

– Странные семейные отношения…

– Между прочим, когда Диана в последний раз сюда приезжала, ты как раз гостила у нас. Ты должна ее помнить.

– Почти совсем не помню. Высокая, стройная, длинные светлые волосы, а вот лицо… Лица не помню совсем. – Сандра говорила медленно, растягивая слова, словно пытаясь вызвать в непослушной памяти образ давно ушедшей женщины. – Осталось какое-то неприятное ощущение нервозности, постоянно от нее исходившее. Она, кажется, совершала множество бессмысленных поступков… Диана погибла в автокатастрофе?

– Попала под машину, несчастный случай.

– А он… Он сильно переживал?

– В том-то и дело, что, по-моему, совсем не переживал. – Элизабет помолчала, потом задумчиво и как бы нехотя продолжила: – Честно говоря, родная, Грегори Мартен – последний мужчина, с которым я бы хотела видеть тебя связанной узами брака. Даже если бы не было этой русской… Мы, конечно, друзья, но есть в нем нечто такое – не знаю, как это поточнее назвать… Я почти уверена, что женщинам он приносит одни несчастья.

Стараясь остаться незамеченной, Кира потихоньку выбралась из своего укромного уголка и побрела по направлению к дому. Ей никого не хотелось видеть. Надо обдумать и переварить услышанное. Итак, Элизабет считает, что связь с Грегом приносит женщинам несчастья. Из-за Дианы? Кире пришло в голову, что она только сейчас узнала, как звали первую жену Грега. Раньше он не говорил, а она не спрашивала. Почему он предпочитает отделываться общими фразами, когда заходит разговор о его прошлом? И еще… Не только Сандра, но и Элизабет уверена, что Кира – мимолетное увлечение Грега. А что, если так оно и есть, что, если она насчет его истинных чувств заблуждается? Говорят, со стороны виднее…

Вконец запутавшись, Кира решила пока ничего не предпринимать, но при первом же удобном случае выяснить историю его первого брака у самого Грега. Настроение у нее совсем испортилось, а надо было возвращаться к бассейну и вести себя так, будто ничего не произошло.

Когда она подошла к компании, уютно устроившейся в шезлонгах под тентами, Грег поднялся ей навстречу:

– Дорогая, где ты пропадала? Я уже начал беспокоиться.

– У меня что-то разболелась голова, пошла принять таблетку.

– Почему ты мне не сказала? У меня есть замечательные швейцарские таблетки от головной боли. Совершенно безвредно, и боль проходит моментально. Принести?

– Спасибо, уже все в порядке. Просто для меня здесь слишком много солнца.

Выглядела она, наверное, не лучшим образом, и озабоченное выражение не исчезло с лица Грега. Заметив это, гости через некоторое время распрощались.

Оставшись наедине с Кирой, Грег усадил ее напротив себя и посмотрел в глаза.

– Ну, а теперь, когда мы одни, рассказывай, что случилось.

– Да ничего не случилось, с чего ты взял?

– Дорогая, я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Головная боль – отговорка для посторонних. Тебя что-то расстроило. Что?

– Просто я случайно услышала то, чего не должна была слышать.

– Опять Сандра? Несносная девчонка!

– Нет, не Сандра. На этот раз Бет.

Грегори не только удивился, но и заметно расстроился.

– Бет? Но почему… Я уверен, ты ей понравилась, и она не могла сказать о тебе ничего плохого. Ты просто что-то не так поняла.

– Она говорила не обо мне. Точнее, не только обо мне. Можно, я тебя кое о чем спрошу?

– Спрашивай!

– Почему ты мне ничего не рассказывал о Диане?

– А что я должен был тебе рассказать?

– Как она погибла?

Задав этот вопрос, Кира испытующе посмотрела ему в лицо. Грег нахмурился и опустил голову. Возникла тяжелая пауза. Наконец он ответил:

– Это был несчастный случай. Ее сбила машина. Я не хочу об этом говорить.

– Ты любил ее?

– Любил, не любил… У нас был не самый удачный брак, если ты это имеешь в виду. – Он немного помолчал, потом с заметным усилием продолжил: – Я не говорил с тобой об этом потому, что сам не люблю вспоминать свою прошлую жизнь. Такое объяснение тебя устраивает?

Теперь замолчали они оба. Кира почти физически почувствовала холодок, возникший между ними, и испугалась. Она попыталась исправить положение:

– Я не любопытна, Грег. Просто мне показалось странным, что… Впрочем, неважно. Не будем больше об этом, если тебе эта тема так неприятна.

– Да, она мне неприятна.

Холодок грозил превратиться в ледяную броню. Тогда Кира придвинулась к нему вплотную, обхватила руками за шею и притянула его лицо к своим губам. Сначала он не отвечал на поцелуи, но Кира была настойчива, и под ее жаркими губами лед растаял. Минутная размолвка была забыта, сметена вихрем страсти, захватившим их обоих.

14

– Дорогая, я и не предполагал, что ты так любишь поесть. – Грег смотрел на Киру с ласковой улыбкой. – Остановись, пожалуйста, а то пропадет все удовольствие от того, что я для тебя приготовил.

Они сидели на террасе и завтракали. Обычно по утрам у Киры особого аппетита не было, но после сегодняшней ночи она накинулась на еду, как молодая голодная львица. В тот момент, когда Грег произнес свою тираду, она как раз намазывала четвертый тост апельсиновым джемом. Она оторвалась от этого интересного занятия, но только на секунду, чтобы спросить:

– А что ты для меня приготовил?

– Сегодня ты опять увидишь настоящую Испанию. Я поведу тебя на Большой рынок.

– Ой!

– И мы отправимся сразу, как только ты расправишься со всеми тостами.

– Уже все! – Кира быстро допила сок и вскочила из-за стола. – Сейчас я переоденусь и через пятнадцать минут буду готова!

– Тебе помочь?

– Нет! – Кира остановилась у лестницы и посмотрела на него смеющимися глазами. – Я боюсь, что тогда переодевание затянется и мы никуда не попадем. Жди меня здесь!

Он сделал было движение по направлению к Кире, но она быстро убежала наверх.

Она остановила свой выбор на наряде, привезенном ей Викой из Парижа в прошлом году: шелковая блузка с вырезом, широко открывавшим плечи, и игривая коротенькая юбка. В этом одеянии Кира чувствовала себя легко и непринужденно.

Когда они уже сидели в машине, на крыльцо вышла Долорес – пожилая крестьянка, постоянно жившая на вилле и исполнявшая обязанности кухарки: у Киры уже была возможность оценить ее поварское искусство.

– Вам что-нибудь нужно, Долорес? – крикнул Грег. – Мы отправляемся на Большой рынок.

– Если вам не трудно, сеньор, купите парочку кабачков.

Грег кивнул и завел мотор.

Всю дорогу они смеялись и болтали о пустяках. Время от времени Кира искоса, словно исподтишка посматривала на Грега. Ей казалось, что он как будто помолодел. Из его глаз исчезло напряженное выражение, которое нет-нет да и мелькало в его взгляде. Они искрились предвкушением радости, и она была готова на что угодно, лишь бы они оставались такими всегда.

Грег еле-еле нашел свободное место на стоянке, где они припарковались.

– Скорее! – Киру вдруг охватил какой-то азарт. Она схватила Грега за руку и потащила вперед, туда, где были видны прилавки рынка.

И тут же их окутал пряный аромат спелых овощей и фруктов, смешанный с запахом пиццы, соленых крендельков и жареных сосисок. Вокруг толпилось множество людей и стоял гул голосов.

И здесь повторилась та же картина, что и в горной деревне, но Киру уже это не удивило, чего-то подобного она и ожидала.

– Привет, Кике, как твоя Мария? – широко улыбнулся Грег продавцу, стоявшему за первым прилавком, к которому они подошли.

Высокий молодой испанец блеснул в ответ белоснежными зубами:

– Толстая, как корова. Ждем в любой день.

– Повезешь на этот раз в Кастро Ундиалес?

– Зачем? Дело привычное, сами справимся!

– Не забудьте мне сообщить, хорошо? – Грегори обернулся к Кире и вполголоса пояснил, когда они отошли от прилавка: – Мария на сносях. У них уже пять мальчиков, но они надеются, что на этот раз им повезет и родится дочка.

– Он из той деревушки, да?

– Догадалась? Да, конечно. Кстати, там соседи даже пари заключают, кого Мария родит. Пять мальчиков даже для местных жителей многовато.

– Но ведь сейчас определяют пол ребенка задолго до рождения! Не проще ли было сделать анализы?

– И лишить себя удовольствия ожидания? Дорогая моя, зачем подгонять природу!

Подумав немного, Кира согласилась с Грегом; да, так намного интереснее. А он хитро посмотрел на нее, наклонился и сказал ей еле слышно на ухо:

– Мы ведь тоже не будем ничего выяснять заранее, правда?

Кира зарделась и ничего не ответила.

Они переходили от прилавка к прилавку, и Кира обнаружила, что со многими Грег здоровается по имени и многие знают его в лицо. Кое-кто даже похлопал его по спине в знак приветствия. На нее посматривали с нескрываемым интересом.

– Здесь много народу из той деревушки, да? – спросила Кира.

– Оттуда и из двух соседних. Большой рынок в Кастро Ундиалес одна из основных статей дохода местных жителей.

Следующие два часа они нюхали дыни, щупали апельсины и осматривали всякие прочие фрукты и овощи в поисках каких-либо изъянов. Выбрали кабачки для Долорес. Кира расшалилась и купила громаднейшую тыкву, пообещав Грегу приготовить ее по рецепту старинной русской кухни – «если, разумеется, Долорес пустит меня в свои владения». Грег пообещал посодействовать, но заранее предупредил, что за успех не ручается: Долорес очень ревниво относилась к своим обязанностям. Кухня – ее святилище, и посторонних она туда не пускала. Грегу, по крайней мере, вход туда был заказан.

Они со смехом перекладывали свои покупки так и сяк, мечтая о лишней паре рук. Но к машине возвращаться еще не хотелось, здесь было столько интересного!

Грег умилялся: как Кира восторгается живыми кроликами, как долго наблюдает за утками в клетках! В рыбном ряду один из продавцов – тоже знакомый Грега – после того, как Грег сказал, что Кира приехала из России, предложил ей попробовать кусочек кальмара. Кира нерешительно согласилась, а потом долго и сосредоточенно жевала. Грег расхохотался:

– Дорогая моя, у тебя такой вид, как будто ты дегустируешь блюдо из анаконды! Я-то думал, что кальмары вполне обычная еда и у вас!

– Тс-с! – Кира прижала палец к губам, потом благодарно улыбнулась торговцу и потащила Грега за руку подальше от этого прилавка.

– Я хотела сделать ему приятное, – пояснила она. – Пусть думает, что в России и слыхом не слыхивали о кальмарах. Он-то хотел удивить меня!

Грег не ответил, только нежно привлек ее к себе и поцеловал в висок. Они пошли дальше.

– Ой, Грег, посмотри на эту клубнику! – Внимание Киры привлекли плоские плетеные корзины, в которых горками лежали сочные мясистые ягоды. – Откуда здесь клубника в это время года? Даже трудно поверить!

Кира подошла к прилавку. Полная румяная продавщица протянула ей одну из корзинок, предлагая попробовать товар. Кира взяла одну ягоду, оторвала хвостик и сунула в рот, рассмеявшись, как школьница. Брызнувший клубничный сок потек у нее по подбородку.

– Грег, попробуй хоть одну! Так вкусно!

Грег посмотрел на нее как-то странно, потом поднял руку и коснулся пальцем ее подбородка. Потом медленно провел по губам, стирая сладкий сок, а затем сунул палец себе в рот.

– Да, – медленно проговорил он, не сводя с Киры глаз. – Действительно вкусно.

Его голос прозвучал вкрадчиво и как-то слишком интимно, несмотря на то что кругом было столько народу. И для Киры время внезапно остановилось. Рынок, прилавки, окружавшие их люди словно перестали существовать, исчезли в одно мгновение. Водоворот внезапно нахлынувшей страсти подхватил и закружил ее. Она все глубже и глубже погружалась в пучину желания. Вечный эротический жест, исполненный глубокого смысла: его палец медленно обводит контуры ее губ, а потом прячется у него во рту. Голова Киры кружилась, и она окончательно потеряла представление о реальности.

– Так вам понравилась клубника? – К действительности их вернул голос приветливой продавщицы. – Я могу вам немного уступить, если вы возьмете сразу несколько корзин.

– Что? – Кира смотрела на нее, не понимая смысла произносимых ею слов.

– Мы берем две корзины, – решительно прозвучал у Киры над ухом голос Грега.

Когда он расплатился, Кире наконец удалось взять себя в руки.

– Куда теперь отправимся? К машине? – как можно более непринужденно поинтересовалась она.

Грег в задумчивости остановился. Он был увешан покупками, как носильщик на восточном базаре, в руках у Киры были только что купленные корзинки с клубникой, и тем не менее возвращаться не хотелось. Они смотрели друг на друга в нерешительности. Однако ответить Кире Грег не успел.

– Боже мой, какая встреча! – прозвучал у Киры за спиной приветливый мужской голос. Она быстро обернулась, чуть не выронив корзинку, и увидела Ника, а за ним идущих под руку Сандру и Бет. Ник был увешан покупками даже больше, чем Грег: оно и понятно, при нем две дамы, а не одна.

– Я вижу, вы тоже решили доставить себе удовольствие и прогуляться по этому маленькому базарчику, – насмешливо произнес Ник, кивая на пакеты в руках у Грега.

– Нельзя же пропустить такое событие, как Большой рынок! – отшутился тот.

Кира посмотрела на дам. Сандра выглядела чудесно. Маленький топ не скрывал, а подчеркивал красоту ее загорелых плеч, волосы были забраны в узел на затылке и открывали стройную шею. Однако выбившиеся из прически непокорные рыжие завитки и бежевые короткие шорты придавали ей вид задорной школьницы. Этакая невинная соблазнительница! На Элизабет был надет цветастый сарафан с облегающим лифом и широкой длинной юбкой в испанском стиле.

– Привет! – Подошедшая Сандра кивнула Кире и приблизилась к Грегу, очевидно намереваясь поцеловать его в щеку. Однако поцелуя не получилось, мешали многочисленные свертки.

– Добрый день, Грегори. Здравствуйте, Кира, – в свою очередь, поприветствовала их Элизабет. – Ну, как вам понравилась местная достопримечательность под названием «Большой рынок»?

– Чудесно! – улыбнулась в ответ Кира. – Просто великолепно! Только, по-моему, мы несколько пожадничали и скупили больше, чем можем унести с собой!

– Так всегда бывает. Каждый раз, отправляясь на Большой рынок, я даю себе слово, что буду соблюдать осторожность, и каждый раз через пять минут забываю об этом мудром намерении!

– Конечно, дорогая, ведь ты всегда ходишь с личным носильщиком! Для прогулок по рынку тебе нужен не муж, а мул! – шутливо укорил ее Ник. – Сама ты предпочитаешь гулять налегке.

– Куда вы направляетесь теперь? – Сандра не сводила глаз с Грега, и Киру это начало раздражать. – Вы уже осмотрели местные сувениры?

Формально ее вопрос предназначался Кире, но она продолжала пристально смотреть на Грега. Мало того, она все-таки ухитрилась взять его под руку, причем проделала это как будто случайно, словно желая рассмотреть их покупки.

Кира чуть было не взорвалась от возмущения, но решила не подавать вида. Интересно, как поведет себя Грег в такой ситуации?

– Сувениры, я думаю, мы оставим на потом. – Грег слегка шевельнул плечем, и рука Сандры одиноко повисла в воздухе. – Думаю, Кира устала, и нам пора домой.

– Может быть, увидимся после сиесты? – Сандра пристально посмотрела ему в глаза и облизнула кончиком языка свои яркие полные губы.

– Может быть…

По глазам Грега ничего нельзя было понять, и Кира не выдержала:

– Боюсь, что нет. Ты разве забыл, что у нас есть кое-какие планы на вечер?

– Жаль…

Сандра хотела еще что-то добавить, но тут быстро вмешалась Элизабет:

– Ничего страшного, мы еще не раз увидимся. Ладно, заглянем-ка в рыбные ряды. Вчера к нашей Йоли заходил Паоло – знаменитый рыбак с побережья – и хвастался, что у него сегодня будет нечто необыкновенное! Пошли поскорее.

Она решительно взяла Сандру под руку и, улыбнувшись Кире на прощанье, увлекла племянницу за собой. Ник пожал плечами:

– Пока, старина, увидимся. До свиданья, Кира. Я вынужден следовать за дамами.

Всю дорогу до стоянки Кира молчала. Настроение было испорчено. Грег искоса посматривал на нее, но разговора тоже не начинал. Наконец, уже усевшись в машину, Кира не выдержала:

– Какая нахалка!

– Ты о Сандре?

– О ком же еще! И ты тоже хорош, позволяешь ей так себя с тобой вести!

Грег посмотрел на Киру и неожиданно расхохотался, довольный, как школьник в первый день каникул.

– Этого-то я и добивался! Ты откровенно ревнуешь!

– Ничего подобного! Мне просто противно смотреть на ее ужимки!

– Ревнуешь, ревнуешь, и не спорь!

Он внезапно свернул на обочину, заглушил мотор и притянул Киру к себе. Его горячие губы приблизились к ее губам, и она услышала, как бешено колотится его сердце.

– Маленькая моя, – прошептал он, целуя ее. – Любимая…

15

На следующий день с самого утра в доме начались приготовления к вечернему party. На вилле постоянно жили домоправительница Мария – благообразная испанка средних лет, кухарка Долорес – пожилая крестьянка родом из Валенсии, ее муж, работавший садовником, и совсем юная Кармен, выполнявшая обязанности горничной и посудомойки. Однако на сегодня были наняты еще две девушки из деревни, днем они помогали на кухне, а вечером обслуживали гостей.

Грег успокоил Киру: народу соберется не слишком много, человек десять-двенадцать, не больше. Он просто хочет познакомить ее со своими здешними друзьями и соседями, вот и все.

Для вечера Кира выбрала платье, купленное во время позапрошлогодней поездки во Францию. Мягкий шелк цвета тусклой бронзы очень шел к Кириным волосам и глазам. Платье было очень простого покроя, оно держалось на двух узеньких перекрещенных бретельках и идеально облегало фигуру.

Гости начали съезжаться к восьми часам. Стоя рядом с Грегом и исполняя обязанности хозяйки, Кира пыталась держаться приветливо и вместе с тем уверенно. Однако после подслушанного позавчера разговора чувство уверенности было напускным. Ей казалось, что все друзья Грега смотрят на нее, как на авантюристку, пытающуюся всеми правдами и неправдами выбраться из России.

Когда наконец все собрались и девушки стали обносить гостей фужерами с шампанским, к Кире подошла Кармен и передала ей записку. Грег на другом конце террасы разговаривал с одним из приглашенных о последних событиях в парламенте. Кира в недоумении посмотрела на Кармен:

– Вы уверены, что это предназначено мне, а не сеньору Мартену?

Кармен уверенно закивала головой:

– Просили передать сеньоре из России.

Донельзя изумленная Кира развернула записку. «Если вас интересует история первого брака Грегори Мартена, – было написано на вырванном из блокнота листе бумаги, – прошу вас, уделите мне немного времени. Я буду ждать вас у бассейна в течение получаса». Подпись под запиской – «Александр Джейсон» – была Кире совершенно незнакома. Она никогда прежде не слышала этого имени.

Через некоторое время к Кире подошла Элизабет обсудить план возможной совместной экскурсии в горы. Проговорив с ней минут десять, Кира сослалась на головную боль и, извинившись, якобы пошла наверх выпить таблетку.

Выскользнув из дома через боковую дверь, быстрым шагом направилась к бассейну. Остановилась в трех шагах от бортика и огляделась по сторонам.

– Спасибо, что пришли.

Высокая мужская фигура отделилась от темных кустов живой изгороди и приблизилась к Кире.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю