Текст книги "Неестественный отбор.Трилогия (СИ)"
Автор книги: Эдгар Грант
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 55 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
Лаверти звучно откашлялся и прошелся пальцами по экрану своего планшета, выводя на широкий настенный экран карту северной Атланти-
–USNORTHCOM (англ. United States Northern Command) – Северное командование Во-
оруженных сил армии США – единое боевое командование, в зону ответственности которого входит вся Северная Америка.
185
ки, где отображалась плотная лента концентрических волн, расходящихся от группы островов у северо-западного побережья Африки.
– Да, господа... По нашим расчетам, первая волна ударит через пять часов двадцать минут в районе северо-восточных штатов и в течение соро-ка минут накроет с севера на юг все побережье, вплоть до Флориды, – мо-лодой ученый сухо кашлянул, прикрыв рот носовым платком. – Извини-те. Простудился в Арктике. Никак не отпустит. Так вот... Чтобы понять, с чем мы имеем дело, позвольте рассказать, что произошло... Днем в 16.28 по местному времени обломок орбитальной станции ударил в восточный склон вулкана Кумбре Виеха на острове Ла Пальма. Мы давно наблюдаем за этим вулканом, так как известно, что в случае извержения может про-изойти оползень, от которого образуется цунами. Западный склон вулкана нестабилен. В результате одного из прошлых извержений по его гребню уже прошла трещина, которая расширялась на несколько десятков санти-метров в год. То есть фактически склон уже медленно сползал в океан. Мы даже лет десять назад просчитывали эту возможность для МНБ в рамках проекта нетрадиционных угроз, но пришли к выводу, что извержение вул-кана в ближайшее время маловероятно и прямой угрозы оползня нет. Да... Кто мог подумать...
Лаверти несколько замялся и извиняющимся взглядом посмотрел на Коэна.
– Продолжайте, – спокойно кивнув, попросил тот.
– Удар пришелся в нижнюю треть видимой части склона под углом почти в девяносто градусов. Сейсмографы показали, что сила удара вы-звала землетрясение магнитудой 4,8, которое и привело к оползню. Длина оползня – около двадцати километров. Судя по первоначальной волне и нашим данным по геологии береговой линии, две трети объема оползня на-ходились под водой. Получается, что он более десяти километров в ширину или, если хотите, в высоту. Скорость оползня составила на разных этапах от сорока до ста десяти метров в секунду. Объем оползня – около четырехсот пятидесяти кубических километров, – Лаверти сделал глоток воды. – По-верьте, это очень много...
– Верим, – сухо сказал директорFEMA.
– Спасибо... – смущенно проговорил ученый и вывел на экран ани-мационную графическую картинку оползня. – Мы тут прогнали компью-терную модель... Если коротко... Оползень выдавил первую волну высотой более семисот метров и одновременно образовал в воде у берега впадину глубиной метров в девятьсот, которая тут же заполнилась водой, породив вторую волну еще большей высоты. Этот процесс повторился несколько раз, пока волнение на месте оползня совсем не утихло. Сейчас в нашу сторону со скоростью около семисот километров в час идет активная полоса возмуще-ния из девяти волн, каждая длиной от пятидесяти до ста километров. Ши-рина полосы на данный момент около шестисот километров. Высота волн в полосе – от десяти до двадцати метров. Ближе к берегу, с подъемом морско-го дна, длина волн начнет сокращаться. Одновременно будет повышаться их высота. При выходе на континентальный шельф произойдет компрес-сия и некоторые волны сольются. Ширина полосы возмущения уменьшит-
186
ся до трехсот километров, и она будет состоять из пяти-шести волн высотой до сорока метров. Наша модель показывает, что цунами накроет все зоны восточного побережья ниже пятидесяти метров над уровнем моря по высо-те в глубину до двухсот километров. В некоторых местах высота волны мо-жет достигать шестидесяти метров или даже больше, но это будет зависеть от рельефа. Вода будет накатываться непрерывным потоком в течение че-тырех часов со скоростью от пятидесяти до ста километров в час. Скорость воды тоже будет зависеть от рельефа. Кроме этого, пройдя острова в Кариб-ском море, цунами ударит по южному побережью США волной до двадцати метров, затопив прибрежные районы на семьдесят, а в пойме Миссисипи до двухсот километров в глубину.
Лаверти на секунду умолк, обвел взглядом присутствующих и охрип-шим от волнения голосом спросил:
– Ведь мы не сможем всех эвакуировать? Да? Генералы с подавленным видом опустили головы.
– ДиректорFEMAчто-то листал в своем планшете и будто не слышал вопроса.
«Только общей депрессии не хватало», – подумал Коэн и, поймав взгляд Лаверти, как можно более уверенно сказал:
– Саймон... Информация о возможных жертвах является секретной. К сожалению, мы не можем делиться ею с гражданскими лицами. У вас все по цунами?
– Не совсем... После того как цунами проникнет на сушу на макси-мальную глубину, она начнет медленно откатываться назад к морю, неся с собой огромное количество плавучего мусора и обломков. Масса мусора – тысячи тонн на квадратный километр. Скорость отлива – до сорока кило-метров в час. Глубина – до двадцати метров. Это значит, что из глубины суши на побережье поползет огромный таран, способный снести много стро-ений из тех, что уцелели при ударе цунами. Отступив, волна оставит на суше слой осадка из неплавучего мусора и обломков, который у побережья может достигать десятков метров.
Ученый замолчал и, с грустью посмотрев на Коэна, добавил:
– Теперь все. Полный доклад у вас в базе.
– Есть ли способ остановить цунами? – спросил генерал от Националь-ной гвардии. – Допустим: серия ядерных взрывов подальше от побережья. Мы можем еще успеть, если отдать приказ в течение часа?
– Боюсь, ничего не выйдет. Мы просчитывали этот вариант, – Лаверти сменил диаграмму на экране. – Для того чтобы достичь хоть сколько-ни-будь значительного уменьшения результирующей амплитуды при интер-ференции волн, нам необходимо будет генерировать полосу возмущения, практически идентичную той, что идет на нас, только с противоположным вектором.
Генерал с озадаченным видом посмотрел на Коэна.
– Саймон, можно то же самое, только на нормальном языке, – вежливо попросил тот ученого.
– Ну... – ученый немного помялся. – Мы должны создать встречную волну с точно такими же характеристиками по длине и частоте. Это практи-
187
чески невозможно. Я уже не говорю про мегатонны, которые при этом надо будет применить.
– Даже если бы хотели, у нас нечем создавать волну. По договору ОСНВ*мы уже более десяти лет не имеем боеголовок мощностью свыше пятидеся-ти килотонн, а это капля в море, – сказал командующийUSNORTHCOM.
– Еще вопросы? – Коэн посмотрел на генералов.
– Думаю, основные параметры ясны, – ответил за военных Карсон. – Похожий сценарий мы отрабатывали на симуляторах, правда, примени-тельно к удару урагана с гораздо меньшей волной. Сейчас нас интересова-ли лишь качественные данные по цунами.
– Тогда послушаем специалиста по Йеллоустон, – предложил Коэн. – Только также коротко.
– Секунду... – Винник вывела на экран трехмерную картинку каль – деры с расположением магматической камеры. – Кальдера Йеллоустон тянется с юго-запада на северо-восток . Длинна семьдесят два, ширина пятьдесят пять километров. Кальдера – это кратер супервулкана, кото-рый извергался шестьсот сорок тысяч лет назад. Супервулкан Йеллоу – стон извергается, потому что находится в месте, где из глубины мантии к земной коре подымается мощный восходящий поток жидкой раскален – ной магмы. Соприкасаясь с твердой земной корой, этот поток постепенно ее расплавляет, подходя все ближе и ближе к поверхности. Природа по – тока нам неизвестна. Можно предположить , что в один из периодов по – вышенной тектонической активности потоку удалось проделать в слабом месте материковой плиты канал и прорваться наружу, образовав супер – вулкан.
– Затем активность спала, и этот канал был частично запечатан, но у поверхности осталась так называемая магматическая камера, заполнен-ная раскаленной породой различной степени вязкости. Объем камеры – около пятидесяти тысяч кубических километров . Камера имеет форму не-правильной плоской подковы или, если хотите , сильно вогнутого банана размером шестьдесят на тридцать километров и залегает на глубине от четырех до двенадцати километров . Один из ее концов подходит к поверх – ности на четыре километра в юго-западной части кальдеры, другой – на шесть на ее северо-востоке, – она сделала небольшую паузу. – Может, есть вопросы?
– Почему выходы камеры к поверхности называют куполами? – поин-тересовался Карсон.
– Восходящее давление магмы на несколько метров поднимает поверх-ность в местах ее максимального выхода к поверхности, образуя что-то вро-де плоского купола, – пояснила Винник и продолжила: – Удар пришелся по юго-западному куполу и вызвал землетрясение магнитудой 4,2. Энер-гия удара, около одной мегатонны, вызвала резкое волнообразное увеличе-ние плотности, давления и температуры вещества в магматической каме-ре. Что-то вроде гидроудара, когда, ударив сверху по дну плотно закрытой стеклянной бутылки, наполненной водой, можно выбить ее пробку. Волна
*ОСНВ–Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений.
188
энергии, идущая по камере , понизила вязкость вещества, сделав его бо-лее подвижным, и толкнула его в сторону северо– восточного купола , создав под ним зону избыточного давления. Купол не выдержал, и его восточная часть вскрылась. Образовался один кратер, затем другой, третий... Крате-ры срослись в дугу, которая сейчас медленно разрастается и занимает уже половину площади купола. Тем временем волна энергии отразилась от сте-ны магматической камеры и пошла по ней в обратном направлении в сто-рону юго-западного купола, в который пришелся удар осколка станции и который из-за этого уже был нестабилен. Второй купол не выдержал и тоже вскрылся. На данный момент у нас два огромных работающих вулкана, способных извергать миллионы тонн пепла в день.
– Вы говорили о пробке в канале, соединяющем камеру с магматиче-ским потоком, – напомнил Коэн.
– Да... Пробка... – Винник увеличила нижнюю часть картинки на экране. – Магматическая камера соединена с восходящим потоком жидкой базальтовой магмы нешироким каналом, который, по нашим предположе-ниям, частично закупорен сильно разогретой, но все же твердой пробкой из гранита. До сих пор давление, создаваемое в магматической камере, урав-новешивало давление восходящего потока. В результате извержения дав-ление может упасть настолько, что пробка в канале будет пробита и жидкая лава хлынет на поверхность. Это самый плохой вариант.
– И что тогда произойдет? – спросил Карсон.
– Человечество не сталкивалось еще с подобным явлением, поэтому у нас только компьютерная модель, основанная на изучении спящих супер-вулканов, – Винник включила анимацию. – Жидкая лава из потока под огромным давлением пойдет наверх. На месте существующей кальдеры образуется огромный кратер площадью более тысячи квадратных киломе-тров. Извержение будет длиться до тех пор, пока давление в магматиче-ской камере не упадет.
– И как долго в этом случае будет продолжаться извержение? – поин-тересовался Коэн.
– У нас недостаточно данных, чтобы это смоделировать, но сценариев здесь может быть множество – от нескольких недель до года.
– Вот дерьмо! – выругался один из генералов.
– Но это еще не все, – продолжила Винник. – Супервулкан выбросит в атмосферу несколько десятков тысяч кубических километров пепла и вулканических газов. Это вызовет на планете длительную вулканическую зиму, которая продлится десятилетия. Средняя температура на планете упадет на пять-семь градусов, и ее большую часть накроют снег и лед... Со всеми вытекающими отсюда последствиями .
– Вероятность? – коротко спросил Коэн.
– К сожалению, точно вероятность этого события определить нельзя, но у нас есть некоторые основания для оптимизма , если он здесь вообще уместен... – Винник снова включила анимацию на трехмерной модели. – Как я уже говорила, объем магматической камеры около пятидесяти тысяч кубических километров. Выброса даже четверти этого объема в атмосферу в виде пепла и газов хватит для наступления длительной вулканической
189
зимы и без прорыва гранитной пробки. Нас может спасти то, что из обще-го объема магмы в камере только часть достаточно жидкая, чтобы извер-гаться. Остальная – либо довольно вязкая, либо вообще твердая, хотя и очень раскаленная порода . Энергия удара вызвала процессы, приведшие к вскрытию куполов, но как только она иссякнет, магма должна вернуться в прежнее состояние относительного покоя, снизится ее извергаемость, и она снова должна приобрести обычное твердо -вязкое состояние. В этом случае сброс давления в виде пепельно-газового выброса произойдет только непо-средственно возле поверхности в районе куполов и он будет ограничен по времени. Это также не позволит давлению в камере упасть настолько, что-бы пробка в канале была пробита.
– И что произойдет в этом случае? – спросил Карсон.
– У нас будут два кратера по сто-сто пятьдесят квадратных киломе – тров каждый, которые будут извергаться на протяжении от нескольких недель до месяца. Нам, конечно, удастся избежать глобального апокалип – сиса, но последствия для Америки будут самыми катастрофическими, – Винник сменила диаграмму на экране. – Пирокластические потоки уже накрыли районы в радиусе до пятидесяти километров от кратеров. Даль – ше мы предполагаем выброс до двух тысяч кубических километров вул – канического вещества в основном в виде пепла, который накроет огром – ную территорию вплоть до восточного побережья. На расстоянии трехсот километров от Йеллоустона слой пепла будет высотой в несколько ме – тров. Он будет постепенно снижаться до нескольких десятков сантиме – тров на восточном побережье, куда пепел при теперешнем ветре дойдет за пять -шесть дней. В общем , наша модель показывает, что пепел на – кроет шестьдесят процентов территории США. На всей этой территории люди не смогут дышать на улице без специальных фильтров, так как пе – пел, соединившись с влагой в легких, превратится в цемент. Двигатели внутреннего сгорания не смогут работать, потому что забьются воздуш – ные фильтры. Все открытые источники воды будут загрязнены , посевы уничтожены . Не будет ни электричества, ни связи. Я уже не говорю про аэропорты... Люди...
– Спасибо, Сэнди, – мягко перебил ученого Коэн, который не хотел, чтобы Винник еще больше напрягала и так гнетущую обстановку. – Мы в курсе про пепел... Ваш наиболее вероятный прогноз – извержение до меся-ца, выброс вещества – до двух тысяч кубических километров?
– В общем, да... – согласилась Винник с обреченным видом. – Я пла-нирую завтра собрать образцы пепла, газов и магмы как можно ближе к кратерам. К вечеру, возможно, у меня будет более полная информация.
– Алан, тебе слово, – обратился Коэн к директоруFEMAпосле того, как отпустил ученых.
– Да, сэр , – кивнул Карсон. – Сейчас все протоколы введены, роли и действия расписаны, необходимые приказы отданы. Все возможные ре-сурсы в десяти региональных управленияхFEMA, а также армия, Наци-ональная гвардия и экстренные гражданские службы уже задействованы и работают слаженно и эффективно. Эвакуация побережья началась два часа тридцать минут назад. Реквизированы транспортные средства боль-
190
шой грузоподъемности: грузовики, железнодорожный транспорт, самоле-ты, суда. Все, включая иностранные. Общая численность населения в зоне удара цунами на восточном и южном побережье – семьдесят пять миллио-нов человек. Из них организованно удастся эвакуировать из зоны не более пятнадцати. Еще около десяти покинут опасную зону самостоятельно. Для остальных обозначены зоны временного сбора на участках, расположенных выше расчетного уровня цунами. В городах для этого будут использовать-ся высотные здания. Зоны сбора находятся под контролем армии и будут по возможности укомплектованы генераторами, полевыми медицинскими пунктами и небольшим количеством палаток. Туда по воздуху доставля-ются запасы воды и еды из расчета на три дня . Всего зоны сбора рассчита-ны на прием семи миллионов человек . Таким образом, мы предполагаем, что сможем спасти от тридцати до тридцати пяти миллионов. Основная масса жертв ожидается в семидесятикилометровой зоне побережья в та-ких крупных городах , как Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон, Балтимор, Май-ами , Новый Орлеан. Эти города нельзя полностью эвакуировать за столь короткое время. Дело осложняется тем, что цунами ударит вечером и мы сможем получить первую информацию об ущербе и приступить к спасению только с восходом солнца. Еще одна проблема – в зоне поражения цунами на восточном и южном побережье находятся тридцать семь атомных стан-ций – это восемьдесят один рабочий реактор . Станции начали аварийную заглушку и герметизацию реакторов, но последствия удара волны такой силы сложно предсказать. Во всяком случае сразу после отхода воды на станции будут направлены команды на вертолетах, чтобы оценить ущерб. Так ... Цунами уже достигло побережья Африки в районе Западной Саха-ры, Португалии и Испании. Из Африки официальных сведений почти не поступает – только ролики в соцсетях, от которых жутко становится. Ис-панцы и португальцы сообщают о катастрофических разрушениях. Счет жертв идет на сотни тысяч. У них почти не было времени на эвакуацию. Через час волна ударит по Ирландии и Великобритании. Ожидается около двадцати метров...
Карсон сделал паузу.
– Теперь о вулкане. В зоне интенсивного выпадения пепельного вы-броса Йеллоустон проживают около пятидесяти миллионов. Населению на этой территории приказано либо эвакуироваться на юг, либо запасаться едой и водой и не выходить из помещений на всем протяжении пепельных осадков. При приближении пепельного облака все запасы продуктов и пи-тьевой воды в этих районах будут реквизированы . В каждом населенном пункте создаются центры распределения продуктов и воды из расчета один на пятьдесят тысяч человек. В общем обстановка не так драматична, как с цунами, но все же мы ожидаем , что количество жертв достигнет миллиона, в основном из– за вдыхания людьми пепла и отсутствия возможности ока-зать им вовремя медицинскую помощь.
«Сорок миллионов человек, мы можем потерять сорок миллионов чело-век», – подумал Коэн и посмотрел на часы.
До удара цунами оставалось четыре часа тридцать минут.
191
Нью-Йорк.
Центральный Манхэттен. Отель «Веллингтон». октября 2030 года. Вечер
Почти одновременно по всему городу протяжно и тоскливо завыли сире-ны, и на смарт Росса пришло два сообщения:
"ВНИМАНИЕ! СРОЧНОЕ СООБЩЕНИЕFEMA! ДО УДАРА ЦУНАМИ
ОСТАЛОСЬ ТРИДЦАТЬ МИНУТ. ВСЕМ ОСТАВШИМСЯ В ГОРОДЕ
УКРЫТЬСЯ В ТОЧКАХ СБОРА ИЛИ В ЛЮБЫХ ВЫСОТНЫХ ЗДАНИЯХ НА 14-М ЭТАЖЕ И ВЫШЕ" и "БЛИЖАЙШАЯ
К ВАМ ТОЧКА СБОРА – ОТЕЛЬ "ПАРК ЦЕНТРАЛ", 872, 7 АВЕНЮ".
Электричество отключили полчаса назад, вместе с ним пропала вода, проводная связь и телевидение. Мобильная связь на уровне сообщений еще держалась. Росс и сержант Болтон уже час сидели с группой ветеранов, ко-торые живо обсуждали немного сумбурное и очень эмоциональное обраще-ние президента Алверо. Настроение у всех было паршивое. Казалось, на Америку обрушилось все: и вулкан, и цунами, и президент, который совсем растерялся. Ветераны постарше еще держались, но молодые, особенно те, что были на костылях или в инвалидных креслах, собрались в группки в своих номерах и потихоньку накачивались алкоголем, который сумели про-нести на верхние этажи из ресторана до того, как Бакси закрыл склад со спиртным.
Хотя Росс и ожидал сирен, он все же невольно вздрогнул. Все умолкли, вслушиваясь в протяжный вой.
– Так звучат трубы всадников Апокалипсиса, – тихо сказал пожилой ветеран и перекрестился.
Росс почувствовал, как по спине противной волной пробежали мурашки.
– Да... нам остается только молиться, – поддержал его товарищ помо-ложе.
– В любом случае, мы сделали все, что смогли, – сказал Росс, вставая, когда сирены стихли. – Я пойду посмотрю, что с остальными. Прошу вас, следите за молодежью. И держитесь подальше от окон. Сержант, снимайте людей с первого этажа и переводите на восемнадцатый. Пусть блокируют там двери, но оставят доступ на нижние этажи. Может, кто еще успеет туда добежать. Да... И разместить по два человека на этажах с гражданскими, чтобы пресекали панику и истерики.
Он прошел в номер Бакси, где в полутемной гостиной на диване и в креслах перед видеопанелью, запитанной от генератора, сидел сам хозяин и два охранника отеля. Еще около десятка человек расположились на полу и вдоль стен.
Изображение транслировалось с беспилотника, который работал выше эшелона, отведенного вертолетам. Картинка, сопровождаемая скупыми комментариями оператора, была панорамной и охватывала сразу по не-
192
сколько кварталов, но камера периодически выдавала крупный план, и это позволяло рассмотреть детали.
Над городом беспокойным роем все еще кружили вертолеты, которые эвакуировали военных и подвозили запасы воды и продовольствия на точ-ки сбора, организованные в высотках. Улицы, забитые брошенными маши-нами, почти опустели, только кое-где камера выхватывала небольшие груп-пы людей, растаскивающие последние запасы из супермаркетов, отданных армией на разграбление оставшемуся в городе населению.
В аэропортуJFK*на полосе стояла очередь на взлет из десятка само-летов. Три широкофюзеляжных военных транспортника загружались ох-ранявшими до этого момента взлетную полосу солдатами и техникой. Не-сколько тяжелых двухвинтовых вертолетов зависли над терминалами аэропорта и в разных концах взлетной полосы, эвакуируя остатки армей-ского оцепления. Людей вокруг взлетной полосы уже почти не было, но, как только вертолеты сняли охрану с пассажирского терминала, оттуда вы-валила толпа в несколько сотен человек и бросилась к выруливающим на полосу самолетам... Беспилотник ушел влево, и картинка с аэропорта сме-нилась мешаниной из крыш кварталов Куинза.
Оператор переключился на другой аппарат, на этот раз показывая за-падные пригороды Нью-Йорка, где ситуация была хуже, чем в центре. Лю-дей на улицах было значительно больше. Те, кто успел покинуть центр города на машинах или пешком, застряли в пригородах, смешавшись с по-током местных беженцев. Оператор сообщил, что такая ситуация наблюда-ется на всем протяжении восточного побережья – на сто километров в глу-бину. За время с момента объявления удалось эвакуировать на безопасное расстояние только население западной части предполагаемой двухсоткило-метровой зоны разрушений. Миллионы человек застряли в ста километрах от побережья и, давно бросив автомобили на намертво забитых транспор-том трассах, пытались пешком отойти как можно дальше – на запад.
Картинка снова сменилась, на этот раз показывая Нижний Манхэттен и доминирующую над ним Башню Свободы**, затем Статую Свободы в полный рост и за ней грузовую портовую зону в Порт-Джерси, чуть южнее Манхэт-тена. В порту было пусто, лишь десятки небольших туристических судов, будто в страхе сбившись вместе, стояли у причала. Погрузка на суда закон-чилась четыре часа назад, так как кораблям надо было успеть выйти на большую воду до удара цунами по шельфу и образования высокой волны.
Внезапно монотонный голос оператора дрогнул, беспилотник лег на левое крыло, его камера дала увеличение на один из пирсов, и Росс уви-дел, как на глазах падает уровень воды. Буквально за несколько секунд вся зона доков Верхнего Залива обмелела, оставив на покрытом мусором или-стом дне лишь грязные лужи, мутно поблескивающие в лучах заходящего солнца. Оператор выровнял аппарат и направил его в сторону Нижнего За-
–Аэропорт JFK (англ. John Fitzgerald Kennedy) – аэропорт имени Джона Фицджераль-да Кеннеди на востоке Нью-Йорка.
–Башня Свободы (англ. Freedom Tower) – распространенное название башни Торгового Центра «One World Trade Center», построенной рядом с Мемориалом 11 сентября.
193
лива и дальше в Атлантику вслед за стремительно уходящей водой. Мас-штаб изображения уменьшился, и беспилотник, казалось, завис на месте, показывая, как вдоль всего побережья вода со скоростью курьерского поез-да отступает на восток.
Все в комнате затаили дыхание, наблюдая, как вдалеке, столкнувшись с резким подъемом дна, очерчивающим континентальный шельф Северной Америки, незаметная до этого волна цунами выбросила вверх гигантскую, стремительно растущую с севера на юг стену воды. Достигнув максимума, водяной гребень медленно обрушился вниз и, образовав бурлящий, клубя-щийся пеной поток, понесся в сторону побережья. Высоту волны опреде-лить с расстояния было невозможно, но Росс заметил, как в ней, словно маленькая щепка, мелькнуло пузатое тело трансатлантического сухогруза, который не успел отойти от берега на безопасное расстояние. Беспилотник резко тряхнуло, и изображение камеры заплясало по экрану – это пришла ударная волна от столкновения цунами с шельфом и, хотя звук не трансли-ровался, все телом почувствовали выворачивающую внутренности, нарас-тающую низкую вибрацию.
Через несколько минут снова завыли сирены и пришло еще одно корот-кое сообщение:
"ЭТОFEMA. ЦУНАМИ УДАРИТ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ.
ДА ПОМОЖЕТ НАМ БОГ!"
После этого мобильная связь пропала.
Росс, стоявший в дверях, обвел комнату взглядом. Все в оцепенении смотрели на экран, где, безжалостно пожирая километры, в сторону Нью-Йорка несся бурлящий поток. Он поймал взгляд Джил, которая сидела за столом Бакси, и помахал ей рукой. Джил поднялась из-за стола, аккурат-но переступая через сидевших на полу людей, подошла и прижалась к его груди.
– Это конец, милый? – почти шепотом спросила она.
– Городу – да. Но не нам, детка. Мы еще поборемся, – сказал Росс, по-глаживая ее волосы и не отрывая взгляд от экрана.
Беспилотник теперь развернулся и, выровняв скорость с водяным ва-лом, несущимся на город, шел перед ним километрах в пяти. Наконец, цу-нами достигла восточного мыса острова Лонг-Айленд, и только тут Росс смог оценить высоту волны. Водяная стена была в несколько раз выше двух-, трехэтажных вилл, стоящих на побережье, которые, по сравнению с ней, ка-зались спичечными коробками. Эти деревянные каркасно-блочные вопло-щения американской мечты разлетались от воздушной ударной волны, иду-щей перед цунами еще до того, как их накрывала вода. Волна прошла вдоль Лонг-Айленда, круша фешенебельные пригороды Нью-Йорка и понемногу превращаясь в бурлящее месиво из строительных обломков, автомобилей и крупных фрагментов деревянных зданий. В потоке можно было заметить мелькнувший несколько раз корпус сухогруза, который катился, словно пу-стая пластиковая бутылка, брошенная в набегающую на пляж волну. Те-перь корабль был вполне соизмерим с цунами по размерам, и Росс пред-
194
ставил, какой же высоты была волна, когда она столкнулась с шельфом. В течение нескольких минут водяной вал докатился до восточных районов города и, накрыв Бруклин, Куинз и Бронкс, застроенные в основном не-высокими кирпичными зданиям, ударил по Манхэттену. Высотки, стоящие вдоль западной набережной Ист-Ривер, не выдержали и развалились, мед-ленно оседая в воду в фонтане брызг. Поток, пенясь и бурля, забился меж-ду высотными зданиями, стремительно двигаясь на запад. Стал отчетливо слышен нарастающий гул, сопровождающийся частыми глухими ударами.
– Сейчас... – тихо сказал Росс, прижимая к себе Джил.
Отель "Веллингтон" сильно тряхнуло. Здание мелко задрожало и, ка-залось, вскрикнуло под напором воды. Хруст трескающейся от напряжения кирпичной кладки, скрежет металла, звон разбитого стекла, сухие щелчки лопающихся водопроводных и канализационных труб, скрежет вентиляци-онных коробов слились на фоне рева воды в один сдавленный стон боли. По стене гостиной, в которой они находились, пошла трещина, с потолка упало несколько пластиковых декоративных панелей. Росс бросил взгляд в сторо-ну панорамного окна за рабочим столом Бакси и увидел, как под напором воды, словно поломанное ураганом дерево, валится одна из пятидесятиэ-тажных высоток на соседней улице. "Черт! Ведь где-то там пункт сбора", – подумал он и ощутил, что вибрация здания и рев бьющейся внизу воды по-немногу спадают.
Словно ставя финальную точку в этом кошмаре, со стены сорвалась и с грохотом упала на пол видеопанель. Изображение на ней пропало.
Бакси громко выругался.
Росс отстранил от себя Джил и, подойдя к окну, посмотрел вниз. Под ним, на уровне одиннадцатого этажа, через Седьмую Авеню, огибая в буру-нах стоящий напротив отель «Парк Централ», щетинясь строительными об-ломками и, словно мышцами, играя мощными волнами, неумолимо рвался на запад нескончаемый поток. Вода была везде, как в каком-то сюрреали-стическом кошмаре. Ему опять стало до боли жутко. Захотелось проснуться, вырвать себя из этого кошмара... Он резко тряхнул головой, чтобы вернуть-ся к реальности.
– Вроде выдержали, – сказал Бакси, прислушиваясь к стихающему шуму, все больше похожему на постоянный громкий хруст, изредка преры-ваемый глухими ударами, когда поток бросал на здание барахтающиеся в нем автомобили. – И что теперь?
– Теперь надо пережить ночь, – тихо сказал Росс. – Пойдем, пройдем-ся по этажам. Оценим ущерб, успокоим людей.
* * *
Как и предполагал Лаверти, первыми на себя приняли удар сорокаме-тровой волны северо-восток континента, а точнее, канадские остров Нью-фаундленд и полуостров Новая Шотландия. Небольшие города Галифакс, Сидней и Сент-Джонс были полностью уничтожены, хотя жертв, по сообще-ниям канадцев, было не очень много – большинство сумело эвакуировать-ся в безопасные районы. Точка удара волны по побережью начала быстро
195
смещаться на юг через залив Мэн в сторону Бостона. Одновременно волна прошла в залив Святого Лаврентия и обрушилась на холмистое канадское побережье. Не найдя выхода на сушу, вода хлынула на юго-запад по узкой, зажатой с двух сторон холмами долине реки Святого Лаврентия в сторону озера Онтарио, набирая скорость и высоту. Когда поток, захлестнув Квебек, мутной пенной стеной покатился в сторону Монреаля и Оттавы, он был уже около шестидесяти метров высотой. Вода с бешеной скоростью ворвалась в озеро Онтарио и накрыла стоящие на его берегах канадский Торонто и аме-риканские Рочестер и Буффало, затем, снеся дамбу, хлынула в озеро Эри. Почти полностью затопив Кливленд и Детройт, волна перемахнула через короткий перешеек и, теряя высоту и скорость, вошла в озеро Гурон, соеди-няющееся с озерами Мичиган и Верхним, в которых уровень воды поднял-ся почти на десять метров, затопив Чикаго и еще десятки мелких городков.