355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдгар Грант » Неестественный отбор.Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 1)
Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 02:30

Текст книги "Неестественный отбор.Трилогия (СИ)"


Автор книги: Эдгар Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 55 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]

Annotation

В начале XXI века американские аналитики провели широкомасштабное исследование перспектив развития США и пришли к неутешительному выводу – влияние Америки и ее экономическая мощь в будущем будут быстро снижаться. Через несколько десятков лет на мировой арене появятся новые лидеры и новые угрозы для США. По результатам проведенного исследования на самом высоком уровне был санкционирован особо секретный долгосрочный глобальный проект, который был призван закрепить доминирующее положение Америки в мировой экономике и политике на многие десятилетия вперед. Цепь драматичных случайных событий привела к тому, что содержание проекта, запустившего глобальную катастрофу, стало известно российской разведке. Как распорядится Россия полученной информацией? Что будет с Америкой, когда о проекте узнают другие государства-"мишени", ставшие его жертвой? Удастся ли миру избежать ядерной катастрофы? Каким будет новый миропорядок, и что за силы будут им управлять? Об этом читайте в книге «Неестественный отбор». Для широкого круга читателей

Эдгар Грант

Эдгар Грант

Неестественный отбор.Трилогия.


.

  США. Центр управления

  в чрезвычайных ситуациях FEMA.

  70 километров к западу от Вашингтона.

  18 декабря 2021 года. Утро.

   Черный «сабурбан» аккуратно оттормозился на укатанном снегу, но ма-шину все равно понесло, и она чуть не столкнулась с выступающими из полотна дороги массивными полутораметровыми стальными колоннами. Внедорожник протащило несколько метров вперед, но он все же успел оста-новиться. Камеры слежения слева и справа от ворот «Базы», чутко среа-гировав на движение, нацелились на нарушителя спокойствия. В это же время команда дежурных на пульте охраны, идентифицировав «сабурбан», сверилась с файлом запланированных визитов и запросила у начальника охраны разрешение на допуск в зону карантина.

   Стальные колонны мягко заскользили вниз, скрываясь в бетонной пли-те дорожного покрытия, и тяжелые бронированные створки ворот удиви-тельно плавно для своего веса разошлись в стороны ровно настолько, чтобы пропустить машину. Внедорожник вкатился на просторную площадку кон-троля и досмотра, окруженную четырехметровыми стенами из монолитно-го бетона и крытую огромным прозрачным пластиковым куполом, держав-шимся на ажурном переплетении тонких металлических балок и растяжек. Путь вперед преграждала такая же массивная бронированная дверь, что впустила их на площадку.

   Со стороны небольшого караульного помещения, больше похожего на укрепленную огневую точку, к автомобилю энергичным шагом уже направ-лялись два охранника. Трое пассажиров вышли из машины, демонстратив-но давая возможность камерам наблюдения зафиксировать их лица для си-стемы биометрической идентификации.

   – Старший контрольного пункта сержант Райли, – представился один из охранников.


   3

   – Агент Сантана. Секретная служба США*,– ответил ему первый из пассажиров, продемонстрировав до блеска отполированный бэдж и, сделав короткий жест рукой в сторону своих спутников, добавил: – Сержанты Ву-дроу и Беккет, спецназ МНБ**.

   – Подтверждение доступа займет несколько секунд, – Райли провел считывающим устройством по удостоверениям посетителей и отступил от машины. – Прошу прощения, сэр, таков протокол.

   – Конечно, сержант.

   Из всех мест, где Сантана побывал за семь лет работы в Секретной службе и одиннадцать лет в ФБР, только " База " вызывала в нем столь-ко неосознанных отрицательных эмоций. В действительности объект, ко-торый неширокий круг посвященных в государственные тайны людей называли "Базой", был Центром управления в чрезвычайных ситуацияхFEMA***,имевшим кодовое название"Mount Weather".Несмотря на пря-мое подчинение Агентству, Центр представлял собой одну из многочис-ленных структур Министерства национальной безопасности США, которое в последнее десятилетие было наделено самыми широкими полномочия-ми по обеспечению безопасности Америки как на ее территории, так и за рубежом. «База» была основным подразделением МНБ, напрямую задей-ствованным во всем, что касалось чрезвычайных ситуаций на территории Штатов. В сферу ее деятельности входили анализ, моделирование, пла-нирование , проведение операций по предотвращению чрезвычайных си-туаций и устранению их последствий, а также многие другие функции, о которых Сантана мог только догадываться. После терактов одиннадцатого сентября для создания и управления единой базой данных под юрисдик-цию Центра были переданы огромные массивы информации по экономике, финансам, фирмам и гражданам США. По сути, в Центре был развернут гигантский пункт тотального электронного контроля за всем, что происхо-дит на территории страны.

   Если взглянуть на карту, «База» представляла собой компактный, око-ло трех квадратных километров, хорошо защищенный с земли и воздуха комплекс, обнесенный четырехметровой бетонной стеной. Эту территорию персонал Центра называл «Зона А». Но основным объектом Центра, тем, ради чего он создавался, была «Зона Б» – многоуровневый подземный го-род площадью свыше ста тысяч квадратных метров, уходящий более чем на километр вглубь невысокого горного массива Блу Ридж, расположенного в семидесяти километрах к западу от Вашингтона.

   Помимо Центра управления в чрезвычайных ситуациях «База» слу-жила одним из пунктов эвакуации Президента, ключевых фигур Админи-страции, Конгресса и Министерства юстиции. Предполагалось, что именно

  –Секретная служба США (англ. US Secret Service) – федеральное агентство, отвеча-ющее за охрану первых лиц государства и расследование особо опасных финансовых преступлений.

  –МНБ (англ. Department of Homeland Security) – Министерство национальной безо-пасности США.

  –FEMA (англ. Federal Emergency Management Agency) – Федеральноеагентствопочрез-

  вычайным ситуациям США.


   4

   отсюда в случае чрезвычайной ситуации, будь то война, эпидемия или мас-совые беспорядки, Президент будет руководить страной. Подземный сек-тор, предназначенный для обеспечения деятельности Президента, даже по-лучил романтическое название – «Хрустальный замок».

   Для поддержания многочисленных функций «Зоны Б» была создана об-ширная инфраструктура – подземный мини-город, позволявший двадцати тысячам человек в течение многих лет жить и работать, не выходя на по-верхность. Сантана также знал, что на «Базе» даже в мирное время дей-ствует полностью работоспособная теневая администрация и правитель-ство, готовое взять на себя управление нацией в любой момент. Существует ли теневой президент, он не знал, да и думать об этом как-то не хотелось.

   Еще ходили слухи, что на нижних подземных этажах размещены секрет-ные исследовательские центры МНБ. Какие исследования проводились в этих центрах, трудно было даже предположить: расширение и углубление «Базы» шло непрерывно, а новое оборудование подвозилось постоянно.

   – Допуск подтвержден, сэр. Директор ожидает вас в корпусе 3. Следуй-те по знакам. На парковке перед корпусом вас встретит охрана и пропустит в подземный гараж, – Райли козырнул четким, отработанным движением и зашагал в сторону помещения охраны.

   Створки внутренних дверей пришли в движение, пропуская «сабурбан» на территорию.

   Корпус 3 был основным административным зданием «Зоны А», но, хотя там и располагались офисы руководства, предназначался в основном для приема посетителей. В действительности управление и основные службы «Базы» были размещены ниже на нескольких подземных этажах.

   Охранник проводил Сантану в приемную директора, где секретарь, лю-безно предложив кофе, попросила подождать. Он устроился в мягком крес-ле и, сделав глоток ароматного американо, в который раз принялся раз-мышлять – зачем все-таки его дернули в это субботнее утро и заставили в такой снег на бронированном автомобиле тащиться на «Базу» в сопровожде-нии двух крутых бойцов из спецназа МНБ. Впрочем, размышлять пришлось недолго. Через несколько минут двери кабинета открылись и в приемную заглянул Патрик Коэн, директор Центра. По расстегнутому воротнику ру-башки, расслабленному галстуку, закасанным рукавам рубашки и усталым глазам было видно, что утро для директора выдалось напряженным.

   – Как вам наш кофе, мистер Сантана? – директор подошел, пожал агенту руку и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Прошу в кабинет, дело не терпит отлагательств. Чертов снег поставил на уши все северо-восточные штаты – от Вашингтона до канадской границы.

   Кабинет директора не отличался оригинальностью, хотя был достаточ-но просторным и светлым. Широкий заставленный интерактивными мони-торами рабочий стол, овальный стеклянный стол для совещаний с десятком кресел, пара шкафов со старомодными папками, фото с президентом и ди-пломы в рамках на стене, звездно-полосатый флаг в углу и традиционные фотографии семьи на небольшом столике около окна. Единственное, что от-личало кабинет директора Коэна от кабинета любого другого руководителя средней американской фирмы, – это смонтированная справа от рабочего


   5

   стола широкая, во всю стену, видеопанель, на которую выводилась невооб-разимая мешанина из цифр, графиков и метеорологических карт.

   Директор уловил озадаченный взгляд Сантаны, кисло улыбнулся и, не скрывая раздражения, махнул рукой в сторону панели.

   – К делу, мистер Сантана, к делу. Вас уже предупредили, что сегод-ня вы поступаете в мое распоряжение, – начал директор и после кивка Сантаны продолжил: – Сегодня в 17.00 у вице-президента состоится очень важное совещание. Материалы для совещания находятся в этом кейсе. Ма-териалы классифицируются по высшему уровню секретностиSEO*, суще-ствуют только в виде бумажных документов и не подлежат копированию на другие носители. Материалы могут быть доставлены только курьером с верхним уровнем доступа и переданы лично в руки вице-президенту. Этот курьер вы, агент Сантана. Обращаю внимание: кейс бронированный, несго-раемый, герметичный, оснащен спутниковым маяком и системой самоунич-тожения в случае несанкционированного вскрытия. Вопросы?

   Директор бросил быстрый взгляд на Сантану.

   – Продолжайте, сэр.

   – Адрес доставки: Вашингтон, офис вице-президента США в Эйзенхау-эр Билдинг**, рядом с Белым домом. Доставка через личный гараж вице-пре-зидента. Там вас будет ждать его помощник и ваши коллеги из Секретной службы. Конечную точку доставки – офис или комнаты совещаний – опре-делит вице-президент. Повторяю, кейс передать лично в руки. Только у ви-це-президента будут ключи от браслета, связывающего вас и кейс.

   Директор продемонстрировал широкий браслет, от которого к кейсу тя-нулась массивная титановая цепь.

   – Время доставки – как можно быстрее... Я бы послал вертолет, но в таком снежном буране это невозможно, – директор подошел к окну и неко-торое время вглядывался в белую пелену.

   – И еще, мистер Сантана, кейс – не единственная вещь, которую вы должны передать вице-президенту.

   Он вернулся к рабочему столу, набрал короткий код и приложил боль-шой палец левой руки к встроенной сенсорной панели. Деловито зажуж-жал замок, открывая дверцу сейфа, вмонтированного в стол слева от крес-ла. Директор достал небольшой, размером с вытянутый портсигар, футляр, подошел и протянул его Сантане.

   – Этот футляр также передадите лично вице-президенту.

   Сантана взглянул на футляр. По белому металлу была выгравирована эмблема МНБ и надпись «Совершенно секретно». Сантана перевернул фут-ляр и прочитал на обратной стороне «Данный предмет и его содержимое яв-ляются собственностью правительства США и содержат информацию, клас-сифицируемую как государственная тайна».

   – Вы понимаете, что содержимое этого футляра также крайне секретно?


  –SEO (англ. Sensitive Eyes Only) – документы особой важности с грифом SEO предна-значаются исключительно для Президента и вице-президента США.

  –Эйзенхауэр Билдинг (англ. Eisenhower Executive Office Building) служит офисом Адми-нистрации Президента США и рабочей резиденцией вице-президента США.


   6

   – Конечно, сэр, – ответил Сантана и, секунду поколебавшись, поло-жил футляр во внутренний карман пиджака.

   – Вот и отлично, – Коэн, одобрительно кивнув, опустился в кресло за рабочим столом и впервые с начала беседы с интересом посмотрел на остав-шегося стоять Сантану, словно оценивая его реакцию на сказанное.

   – Вы ожидаете проблем по дороге? – действительно насторожился тот.

   – Нет. Но все самое дерьмовое случается именно тогда, когда мы ниче-го не ожидаем, – директор встал, подошел к агенту и, глядя в глаза, доба-вил: – Чрезвычайно важно, чтобы то, что вы везете, было доставлено точно по адресу.

   – Задача ясна. Вопросов нет, сэр, – Сантане почему-то хотелось как можно быстрее закончить этот разговор, но вслух он добавил: – Доставим в лучшем виде. Не в первый раз.

   – Вот и прекрасно! – Коэн проводил его до дверей. – Удачи, агент Сантана.

   Поджидавший в приемной охранник проводил его до самого «сабурба-на», где его партнеры по заданию, надев усиленные бронежилеты и наки-нув поверх них просторные куртки с надписью «МНБ» на спине, уже при-стегивали магазины к короткоствольным штурмовым винтовкам.

   – Судя по всему, кто-то готовится к маленькой войне, – угрюмо бросил Сантана, подойдя к открытому багажнику, где во вместительном пласти-ковом ящике были аккуратно уложены экипировка и оружие, достаточные для снаряжения небольшой штурмовой группы спецназа.

   – Ничего необычного, приятель, стандартная курьерская экипировкаSAF*.Мы к этому давно привыкли.Боссы никак не могут наиграться,вот инаряжают нас, как терминаторов, чтобы повыпендриваться друг перед дру-гом, – неожиданно зло отреагировал один.

   – Придержи язык, Беккет. Нарвешься, – второй многозначительно по-стучал по закрепленной на ухе гарнитуре коммуникатора.

   – Да ладно... – отмахнулся Беккет, усаживаясь за руль и пристраивая штурмовую винтовку в специальное крепление.

   Несмотря на внушительный вид, бронежилет оказался на удивление легким.

   – Сам не знаю, что внутри. Одна из последних разработок наших яй-цеголовых. Говорят, жидкая броня, нано и все такое, – пожал плечами Ву-дроу, увидев, как Сантана с интересом рассматривает бронежилет.

   – М-м-да... – пробурчал тот и положил броню в ящик, а про себя поду-мал: – Почему все лучшее достается кому-то другому?

   Сантана не стал брать дополнительное оружие, полагаясь на свой при-вычный девятимиллиметровый «глок» и стандартный легкий бронежилет, одетый под рубашку. Он защелкнул браслет от кейса на левом запястье и забрался на заднее сиденье.

   «Сабурбан» медленно выкатился из ворот зоны досмотра и так же мед-ленно, словно крадучись, въехал в лес по запорошенной свежим снегом доро-ге. Сантана некоторое время наблюдал за бойцамиSAF, разместившимися

  –SAF (англ. Special Activity Forсe) – спецназМНБ.


   7

   спереди, и пришел к выводу, что ребята свое дело знают неплохо. Оба были настороже. Беккет – тот, что за рулем, внимательно следил за дорогой, но не забывал контролировать пространство слева по ходу машины, регулярно бросая взгляд в боковое зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что и там все спокойно. По тому, как чуть заметно из стороны в сторону двигалась голова Вудроу, расслабленно откинувшегося на спинку переднего пассажирского кресла, было понятно, что он внимательно осматривает угол градусов в сто тридцать впереди машины. Неплохо. Можно немного расслабиться.

   Снежный буран, то утихая, то снова набирая силу, продолжался уже третий день. Кое-где на северо-востоке Штатов выпало более метра снега. Ранним утром, когда они выехали из Вашингтона, было холодно – граду-сов пять ниже нуля и снег сыпал мелкими колючими сухими льдинками, собираясь под частыми порывами ветра в глубокие наносы у малейшего препятствия. К десяти утра, когда курьеры покинули «Базу», было уже око-ло нуля. Снег потяжелел, набух, и хлопья, увеличившись в размере, заби-вали лобовое стекло так, что щеткам и обогреву приходилось работать на максимуме.

   Беккет осторожно, но уверенно вел внедорожник по достаточно широ-кой лесной дороге. Им предстояло проехать километров десять до поворота на Вашингтон на трассу номер семь. Несмотря на то, что Сантана был стар-шим группы, он не прокладывал и не согласовывал маршрут, полностью положившись на ребят из МНБ, у которых, согласно брифингу начальства, он был хорошо отработан.

   Вудроу потянулся к панели, включил приемник, потыкав пальцем в кнопки настройки, нашел нужную станцию и приглушил звук так, что лег-кий джаз стал чуть заметным фоном.

   – Не возражаете? – обернувшись через сиденье, спросил он Сантану.

   – Оставь, пусть играет.

   Слушать музыку во время маршрута было запрещено, но Сантана тоже любил джаз. Правда, слушать его он предпочитал дома, развалившись в мягком кресле перед камином со стаканчиком бурбона, а не посреди засне-женного леса, сидя рядом с кейсом, в который вмонтировано устройство са-моуничтожения. Он взглянул на лежащий на сиденьи слева кейс, подтянул его поближе к себе и невольно поежился.

   Недавно чищенная, но уже порядком заметенная дорога до поворота на Вашингтон пролегала через едва различимый сквозь плотный снег запоро-шенный лес и заняла около двадцати минут. На повороте на трассу Беккет, опасаясь заноса, почти остановился и, убедившись, что слева нет машин, плавно выехал на главную дорогу. Сантана тоже бросил взгляд налево, но в снежной пелене различил лишь размытое пятно света от витрины придо-рожного ресторанчика да силуэты двух человек, пытавшихся очистить от снега небольшой внедорожник.

   – «Доставка пиццы» – «Базе». Контрольная точка «Альфа» пройде-на – все чисто. Вышли на трассу, – сообщил Вудроу в закрепленный на правом ухе коммуникатор, предварительно щелкнув по нему пальцем.

   – «База» – «Доставке пиццы». Вас понял. Продолжайте движение. Мы вас отслеживаем, – услышал Сантана четкий голос в своем наушнике.


   8

   Трассу чистили не так давно. Тем не менее снег уже лежал пятисанти-метровым слоем и было ясно, что при таком снегопаде его толщина скоро удвоится. Трафик практически отсутствовал в обоих направлениях. За вре-мя движения до развилки на Сникервиль, которая находилась в семи ки-лометрах от поворота с «Базы», Сантана через разделительное заграждение заметил только два внедорожника, медленно ползущих по встречной поло-се в сторону от Вашингтона. «Да. В такую погоду лучше сидеть дома», – по-думал он и снова обратил внимание на спецназовцев из МНБ. Оба были так же внимательны и настороженны, как и в первые минуты движения. «Не-плохая подготовка. Посмотрим, как они отработают в городе. Хотя марш-рут короткий, но скорость небольшая. Времени уйдет много. Концентрация бойцов должна ослабеть», – прокрутил он мысли в голове.

   До следующей контрольной точки – поворота на Клейтон-Холл Роуд, находящегося в пяти километрах дальше по маршруту, добрались доволь-но быстро. Беккет, воспользовавшись тем, что трасса свободна, прибавил скорости, но перед поворотом снова сбавил ход и, убедившись, что ничего не препятствует движению, прошел его по прямой медленно и аккуратно. За поворотом полосы трассы расходились, огибая с двух сторон густую засне-женную рощу, и «сабурбан» опять оказался на дороге, зажатой с двух сторон зимним лесом.

   Впереди, справа у ограждения трассы, из снежной пелены выплыл мас-сивный силуэт. Водитель среагировал мгновенно – максимально прижался влево и снизил скорость. Вудроу тоже заметил темный силуэт и подался впе-ред, пытаясь разобрать, что это. Приблизившись, они увидели запорошен-ную снегоуборочную машину, тоскливо мигающую аварийными сигналами.

   – Стоит давно. Хорошо присыпана снегом. Кабина вроде пуста. И све-жих следов нет ни на подножке, ни на дороге, – прокомментировал Ву-дроу, глядя в зеркало заднего вида, когда они благополучно миновали не-ожиданное препятствие. – Может, сломалась?

   Беккет набрал скорость и снова вывел внедорожник на середину пустой трассы.

   Сантана внезапно насторожился – что-то изменилось в салоне... Понадобилась секунда, чтобы понять – прекратилась музыка. Он по-

   дался вперед и увидел, как Вудроу безрезультатно перебирает кнопки на-стройки на панели приемника, который отвечал ему глухим потрескивани-ем и ярким пунктиром на дисплее вместо привычной частоты радиоволны и названия станции.

   – Вот дерьмо! Снег, наверное, вырубил радио, – раздраженно выру-гался спецназовец и потянулся к кнопке плейера.

   Сантану волной захлестнуло необъяснимое чувство тревоги.

   – «Доставка пиццы» – «Базе»! Проверка связи! Проверка связи! – гром-ко произнес он в коммуникатор, одновременно доставая свой мобильник.

   Надпись "НЕТ СЕТИ" на дисплее телефона заставила его вздрогнуть еще до того, как он понял, что коммуникатор, настроенный на безопасную частоту, не отвечает.

   – Педаль в пол! Гони! – наклонившись вперед, заорал Сантана почти в ухо водителю.


   9

   Беккет от неожиданности отшатнулся, чуть не ударившись головой о стойку двери, и машина рванула вперед...

   Смерть наступила мгновенно.

   Мощная струя кумулятивного заряда с грохотом вспорола днище вне-дорожника между передними сиденьями и, наполнив салон брызгами рас-плавленного металла, прошила крышу, уходя вверх навстречу падающему снегу. Огромное давление, на секунду созданное взрывом, вырвав брониро-ванные двери, выбросило наружу снопы искр. Из дверей и крыши вырва-лись и тут же растаяли в воздухе яркие до белизны клубы пламени. Тяже-лый «сабурбан» пошел юзом по снегу и уткнулся в левое ограждение метрах в двадцати от места взрыва. Через секунду на искореженный дымящийся автомобиль, медленно тая, уже опускались белые хлопья снега.

   Сугробы справа на обочине пришли в движение. Из них, словно белые призраки, возникли две фигуры в зимних камуфляжах и, проваливаясь по колено в снег, делая неестественно широкие шаги, быстро поднялись из кю-вета на трассу. Через несколько секунд они, чуть пригнувшись, с подняты-ми к плечу короткими автоматами уже скользили по дороге к искорежен-ному автомобилю, скорее по привычке, чем по необходимости контролируя сектора и страхуя продвижение друг друга. Оказавшись у «сабурбана» с разных сторон, оба быстро прошлись стволами по изуродованным телам его пассажиров. Убедившись, что все мертвы, они почти синхронно сняли ком-пактные ранцы и, достав небольшие огнетушители, окутали дымящийся автомобиль сизым облаком газа. Потушив огонь, один направился к месту взрыва и принялся снимать заряды, которые по диагонали полностью пере-крывали полотно трассы, не оставляя возможности проехать ни по одному ряду, не приведя их в действие.

   Второй надел респиратор и заглянул в салон через вырванную заднюю боковую дверь. Несмотря на остатки газа, он сразу увидел интересующий его предмет. Металлический кейс лежал на дымящемся заднем сиденьи слева от обгоревшего пассажира. Чтобы не лезть в салон через тело, при-шлось обойти машину с другой стороны. Он ухватился за кейс двумя рука-ми, предполагая, что тот мог пригореть к сиденью, с небольшим усилием потянул его на себя и громко выругался – кейс браслетом был прикреплен к запястью курьера. Упершись ногой в порог, он рванул на себя кейс и прак-тически по пояс вытянул тело Сантаны из автомобиля, присел, достал из чехла на левом плече разгрузки боевой нож, сделал несколько быстрых надрезов по суставу и, ловко отделив кисть от руки, снял с запястья брас-лет кейса. Тот, что собирал оставшиеся заряды, уже возвращался, аккурат-но упаковывая последний из них в ранец. Боец с кейсом поднялся, осмо-трел его и крепление браслета и, не найдя ничего, напоминающего скрытое взрывное устройство, довольно улыбнувшись, направился к обочине.

   Лишившись опоры, тело агента Сантаны безвольно обвисло с заднего сиденья. Из нагрудного кармана на окрашенный кровью рядом с отрезан-ной кистью снег выпал небольшой металлический футляр.

   Боец, который снимал заряды, нажал на кнопку миниатюрного устрой-ства, закрепленного на поясе. Раздалась серия коротких, едва уловимых слухом звуковых сигналов. Он быстро огляделся, достал из ранца неболь-


   10

   шую, размером с банку содовой, капсулу и, нажав на ней несколько кнопок, бросил в салон «сабурбана». Через несколько секунд послышалось приглу-шенное урчание моторов. К внешнему заграждению трассы с разных сторон подошли два белых снегохода, управляемые людьми в зимнем камуфляже. За их спинами угадывались характерные вытянутые очертания зачехлен-ных крупнокалиберных снайперских винтовок. К багажнику одного из сне-гоходов был прикреплен солидных размеров металлический контейнер.

   – Неплохо сработано. Три минуты на всё, – бросил один из бойцов на снегоходе и, упаковав кейс в контейнер, включил на нем внутреннюю систе-му подавления сигнала. – Дальше – по плану.

   Снегоходы скрылись в лесу, унося белые, кажущиеся почти призрачны-ми фигуры в разных направлениях. Специальное устройство, закреплен-ное сзади у снегоходов, поднимало в воздух двухметровый веер снега, ко-торый, падая на землю, практически скрывал их следы. Капсула в салоне «сабурбана» тихо хлопнула, под давлением выбросив плотное облако колло-идной смеси. Хлестко щелкнул детонатор. Раздался мощный взрыв, и авто-мобиль окутало облако объемного взрыва, уничтожая все следы операции.

   – Ничего личного, ребята, – прошептал боец на заднем сиденьи одного из уходящих снегоходов, обернувшись на огненный шар, клубящийся над трассой.

   * * *

   Несмотря на работающий на полную мощность обогрев лобового стекла, дворники не справлялись с налипающим снегом. Марта, аккуратно при-тормозив, приняла вправо, забравшись передним колесом своего внедорож-ника в снежный отвал, оставленный снегоуборочной машиной. Застегнув под подбородок легкую куртку и нахлобучив по глаза капюшон, она вылез-ла из машины и принялась длинным пластиковым скребком убирать на-ледь и снег со стекол и щеток. Убедившись, что сможет проехать еще пару километров до следующей чистки, Марта стряхнула хлопья снега с плеч и капюшона и, по-мужски грязно выругавшись, уселась за руль. «Черт меня дернул тащиться в Вашингтон по такому снегу, – подумала она. – Надо было остаться со Стивом у теплого камина».

   Но Стив ей со вчерашнего дня порядком надоел, да и любовник он был средненький. Если бы не тот факт, что он был боссом фирмы и всячески ей покровительствовал, подкидывая самые денежные проекты, она бы его дав-но бросила. Марта улыбнулась, представив сцену расставания со Стивом.

   Чуть слышно гудя электродвигателем, внедорожник, соблюдая прили-чия, необходимые на заснеженной трассе, плавно катился почти по центру полосы. Дорога была совершенно пустой. Немногие в это субботнее утро хо-тели променять домашний уют на прогулку в снежном буране.

   Чуть притормозив перед поворотом на Клейтон-Холл Роуд, Марта бы-стро глянула по сторонам и снова увеличила скорость, но там, где встреч-ная полоса ушла влево, отсекаемая стеной леса, резко перекинула ногу на тормоз, увидев, как из снежной пелены на нее выплывает темная туша сне-гоуборочной машины. Массивный комбайн стоял, развернувшись поперек


   11

   дороги, и полностью перекрывал движение. Несмотря на торможение, ее внедорожник подкатился по свежему снегу почти вплотную к преграде и прижался к правому ограждению трассы, влетев колесами в снежный от-вал. Марта, выругавшись, чуть опустила стекло, чтобы лучше рассмотреть препятствие. То, что она увидела, ее насторожило. Дорожный комбайн но-жом пробил левое ограждение. Через приоткрытую сантиметров на десять дверь кабины было видно, что работают щетки лобового стекла и светятся приборы на панели.

   Марта нахмурилась, прикидывая варианты. Деваться было некуда – путь вперед закрыт, надо что-то предпринимать. Решив выяснить, в чем дело, она, порывшись в небольшой спортивной сумке, лежащей на правом сиденьи, выудила оттуда компактный дамский вариант «беретты» и выбра-лась наружу. Засунув пистолет в задний карман джинсов, она осторожно прошла вдоль снегоуборщика к кабине и заглянула внутрь. Пусто... Надев перчатки, Марта ухватилась за руль и, подтянувшись, поднялась на под-ножку. Осмотрелась... Никаких следов водителя.

   Она достала из внутреннего кармана свой смарт и, не глядя, набрав но-мер «девять-один-один», поднесла его к уху. На вызов тот ответил коротки-ми раздраженными гудками. Марта глянула на дисплей – «НЕТ СЕТИ». Выругавшись, она еще раз осмотрела кабину. «Связи нет, наверно, из-за снежного бурана», – решила она, вспоминая, где может быть ближайшее отделение полиции. Она уже наполовину вылезла из кабины, когда впере-ди на трассе за снегоуборщиком раздался мощный хлопок, и снежная заве-са окрасилась багровыми отблесками пламени.

   Какого черта!.. Марта всматривалась в угасающие всполохи, чувствуя, как на волне адреналина растет знакомое ощущение опасности. Она спрыг-нула с подножки и, еще раз убедившись, что мобильной связи нет, прошла к правому краю дороги, где между ограждением и снегоуборщиком был достаточно широкий просвет, чтобы мог протиснуться человек. Преодолев препятствие, Марта глянула на часы, достала «беретту», дослала патрон и, заведя руку с пистолетом за спину так, чтобы оружие не было заметно спе-реди, осторожно двинулась в сторону взрыва.

   Судя по звуку, место взрыва находилось где-то в метрах двухстах от нее, хотя снег мог заглушить звук, увеличивая расстояние. Объемный характер и цвет вспышки, приглушенный падающим снегом, подсказывали, что сде-тонировала горючая смесь. Может, топливный бак?

   Через несколько минут Марта увидела искореженный взрывом каркас внедорожника, окруженный черным пятном выжженного асфальта . Нее-стественно толстые двери и массивное заднее стекло, выдавленные взры-вом наружу, говорили о том , что машина бронированная. Она огляделась... Никого. Подняв пистолет в боевое положение, Марта крадучись подошла к дымящемуся автомобилю и остановилась оцепенев. За свою долгую и пол-ную приключений оперативную карьеру она видела много трупов, но то, что предстало перед ее глазами в салоне «сабурбана», заставило содрог-нуться. Обгоревшие , отвратительно чадящие остатки человеческих тел были размазаны по салону и разбросаны в трех метрах вокруг машины вместе с дымящимися кусками обшивки и набивки сидений. Это была явно


   12

   не детонация топливного бака . Больше похоже на объемный взрыв малой мощности. Явно – теракт или хорошо спланированное ограбление. Марта снова взглянула на экран смарта. Все то же – «НЕТ СЕТИ». Надо сообщить в полицию.

   Она резко развернулась в сторону своего автомобиля. Взгляд, по при-вычке фиксируя в памяти детали, еще раз скользнул по внедорожнику, вы-жженному асфальту и остановился на небольшом, размером с портсигар, предмете правильной прямоугольной формы, матово блеснувшем сквозь тающие снежинки метрах в двух слева от «сабурбана». Повинуясь то ли лю-бопытству, то ли профессиональному интересу, она сделала несколько ша-гов и присела, чтобы лучше рассмотреть привлекший ее внимание предмет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю