355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдгар Грант » Неестественный отбор.Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 15)
Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 02:30

Текст книги "Неестественный отбор.Трилогия (СИ)"


Автор книги: Эдгар Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 55 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]

   – Ты видел, что они сделали! – раздался восхищенный голос Уэйда. – Они срезали часть модуля с силовой установкой и отводят ее от станции. Как сваркой, понимаешь?

   Через несколько метров из отделившейся части силового модуля корот-кими вспышками забили струи маневровых двигателей, уводя ее в сторону от станции.

   – Дьявол! У них даже есть двигатели! – снова не выдержал Уэйд. – Подожди, у меня сообщение от русских... Ха! Они переводят реактор на бо-лее высокую орбиту с параметрами... Так... Пат, про реактор можешь за-быть. Он не упадет. Русские выводят его на заранее зарезервированную высокую орбиту. Что они дальше с ним будут делать – не знаю, но на дан-ный момент опасности нет.

   – Что со станцией?

   – Все по-старому. После отстыковки реактора должна немного изме-ниться скорость и траектория, но несильно. Да... Там еще находятся два корейца... Интересно, русские срезали часть модуля в автоматическом ре-жиме или им помог экипаж? – голос Уэйда перешел в едва слышное бормо-тание. Видимо, он разговаривал с кем-то другим.

   – Спасибо, Джеф. Оставь картинку с орбиты в моем потоке, – громко сказал Коэн и передал планшет помощнику.

   «Ну вот, одной проблемой меньше. Может, я просто устал... или поти-хоньку становлюсь параноиком... А русских мы все так же продолжаем не-дооценивать», – подумал он, откидываясь на спинку кресла.


  Колорадо. База ВВС США Петерсон. Оперативный центр NORAD.

  28 октября 2030 года. Утро

   В главном зале контроля воздушного и космического пространства Опе-ративного центраNORADцарило деловое, граничащее с безразличием спо-койствие, которое могут позволить себе только полностью уверенные в сво-их силах и профессионализме военные.


   152

   Коэн, немного поспав после встречи с Президентом и проинструктировав директораFEMAо введении на северо-западе оранжевого уровня опасности в связи с возможным падением осколков станции, принял приглашение ге-нерала Шелби присутствовать при «боевом применении» средств ПРО. Не-сколько часов назад он приземлился на авиабазе Петерсон и теперь нахо-дился в сердце системы аэрокосмической обороны Северной Америки.

   До входа станции в атмосферу оставалось еще немного времени, и ге-нерал Шелби после короткого брифинга по ситуации на орбите организо-вал ему небольшую экскурсию по Центру. Сейчас Коэн стоял на неболь-шой платформе, возвышающейся над обширным пространством главного зала контроля, заполненным рядами рабочих станций, за которыми сидели операторы. Он некоторое время с интересом рассматривал три гигантских экрана, расположенных полукругом на передней стене. На одном в реаль-ном времени была выведена обстановка в космическом пространстве над всей планетой. На этом экране над Кубой, вызывающе мигая алым огонь-ком, завис небольшой треугольник, обозначающий корейскую станцию. На двух других отображалась в разных масштабах обстановка в космосе и воздухе в зоне ответственностиNORAD– огромной территории западного полушария от Северного полюса до экватора и от Британских островов до Японии. Коэн еще раз окинул взглядом просторный зал, заметив, что ко-мандующийNORADгенерал Шелби, склонившись над одним из операто-ров, что-то увлеченно объясняет министру обороны Роберту Крацу. Тот с по-нимающим видом кивал головой, при этом едва сдерживая зевок.

   Коэн взглянул на хронометр. До входа станции в атмосферу остава-лось меньше часа. Еще раз удивившись про себя спокойствию военных, он окликнул сопровождавшего офицера и попросил проводить его в ситуаци-онный штаб командующего, откуда и предполагалось наблюдать за всей операцией.

   В штабе царила мягкая полутьма, подсвеченная только широким на-стенным экраном, мониторами центрального пульта и светом десятка ламп, вмонтированных в узкий стол, полукругом расположившийся сразу за пультом. На экран была выведена карта северной части Тихого океана, включая побережья России и США. Коэн сел за стол и решил еще раз про-смотреть последние материалыNASAпо состоянию станции и находящего-ся в свободном полете реактора, но тут вошел министр обороны в сопрово-ждении генерала Шелби и группы старших офицеровNORAD.

   – Патрик, ты уже здесь? Как тебе наша "База"? Немного большая, чем та, которой ты руководил десять лет назад? – ехидно улыбаясь, спросил Крац.

   «Вот идиот. Нашел место меряться – чей больше», – подумал Коэн, но вслух все же спокойно сказал:

   – Несомненно, большая. И управляется профессионалами с опытом куда более ценным, чем финансирование президентских кампаний.

   Один из офицеров, стоящих за министром обороны, не сумел сдержать смешок. Многие понимали, что быстрое восхождение по карьерной лестни-це молодого, по вашингтонским меркам, Роберта Краца с уровня партийно-го функционера средней руки до поста министра обороны было результатом


   153

   удачно проведенной им акции по сбору средств для предвыборной кампа-нии действующего Президента. Еще ходили слухи, что они с Алверо давние любовники.

   – Господа, рекомендую закончить разговор после того, как мы решим нашу маленькую проблему со станцией, – нахмурившись, предложил ге-нерал Шелби. – А сейчас прошу садиться, позвольте мне представить стар-ших офицеровNORAD: моего заместителя – коллегу из Канады и коман-дующих трех оперативных регионов – Аляски, Канады и США... До связи с Белым домом осталось несколько минут.

   – До связи? – поинтересовался Коэн, когда генерал закончил пред-ставление.

   – Да. У нас прямой сеанс с Президентом. Он будет лично командовать операцией, – с гордостью провозгласил Крац.

   Коэн вопросительно посмотрел на генерала.

   – Эта информация поступила только что, – пожав плечами, сказал Шелби. – Президент захотел лично отдать приказ на уничтожение стан-ции. И сделать это по телевидению в прямом эфире...

   – Господа, Президент Соединенных Штатов Америки Саймон Алве-ро, – прозвучал голос оператора по громкой связи, и на большом экране появилась картинка овального кабинета Белого дома.

   Президент сидел в кресле за небольшим журнальным столиком в ком-пании Кристофера Коллинза.

   – Господа... – Алверо коротко поприветствовал присутствующих с экрана. – Рад видеть, что вы собрали хорошую команду. Доложите мне, что все идет по плану.

   – Да, сэр, – все идет точно по плану, согласованному с вами, – под-твердил министр обороны.

   – Прекрасно! – Президент одарил всех обаятельной улыбкой закра-сившего седину латинского мачо, от которой сходила с ума женская поло-вина избирателей Америки. – Я решил лично объявить о нашей операции и в прямом эфире отдать боевой приказ на уничтожение падающей корей-ской станции. После моего выступленияNASAначнет в реальном времени транслировать картинку с орбиты и со стратосферных зондов. Должно по-лучиться эффектно: взрывы, горящие осколки...

   Коэн перестал слушать Президента и, чуть отодвинув свое кресло назад, набрал пресс-секретаря Белого дома Трэйси Босвел.

   – Пат, только не надо... – не дожидаясь вопроса, прошептала в трубку Трэйси, которая, видимо, находилась рядом с Президентом. – Я с самого утра пытаюсь его отговорить.

   – Трэйси, если что-то пойдет не так... Это чистое самоубийство. Позор на весь мир.

   – Согласна. Но он уперся... «Это шанс показать миру технологическое и военное превосходство Америки... Нации нужна победа...» И так далее.

   – Может, я с ним поговорю, – осторожно предложил Коэн.

   – Не лезь в это, Пат, – голос Трэйси зазвучал громче. – Его не сдви-нуть. Он на эмоциональном подъеме. Тем более его поддерживает Крац и большинство в Администрации. Лучше молись, чтобы все прошло удачно.


   154

   Когда пресс-секретарь отключилась, на Коэна опять накатила волна не-объяснимого беспокойства.

   – ...желаю вам удачи, господа. И помните, на вас смотрит вся Америка, весь мир!

   Президент исчез с экрана, и Коэн поймал на себе торжествующий взгляд министра обороны. В этот момент ему захотелось просто встать и уйти, оставив этого клоуна кувыркаться в организованном им балагане, но он придвинул кресло ближе к столу и бросил взгляд на Шелби. Тот сидел с озадаченным видом, понемногу осознавая свалившийся на него груз от-ветственности. Одно дело – тихо разнести объект на входе в атмосферу. Со-всем другое – трансляция этого события на весь мир в прямом эфире.

   – Господа... – генерал, наконец, поднял голову и с каким-то загнан-ным видом посмотрел на Коэна.

   – Делайте свою работу, генерал, – Коэн постарался взглядом приобо-дрить Шелби, но по его глазам понял, что ничего из этого не получилось.

   – Да, начинайте, – командным тоном произнес Крац и, развалившись в кресле, закинул ногу на ногу.

   Генерал сделал глубокий вдох и медленно проговорил:

   – Сэр, мы не можем начать... Станция еще не вошла в зону ответствен-ности наших сил ПРО.

   В зале на несколько секунд повисла неловкая тишина.

   – Ну... Тогда действуйте согласно плану, – сказал министр обороны и завертел головой. – Да... И где тут у вас кофе?

   Шелби еще раз тяжело вздохнул и кивнул помощнику, который что-то тихо зашептал в усик интеркома.

   – Кофе прибудет через минуту, сэр, – успокоил генерал министра. – У нас есть еще немного времени, и я хотел бы рассказать вам о силах и сред-ствах, задействованных в операции. Это, конечно, есть в моем докладе, но на карте смотрится гораздо более впечатляюще.

   На экране по бокам от карты, отображавшей северную часть Тихого оке-ана, появились два вертикальных окна, разбитых на небольшие сегменты, в которых отображались трехмерные модели боевых кораблей и наземных пусковых установок ПРО.

   – Мы воспринимаем сегодняшнюю ситуацию как возможность проте-стировать все элементыNORAD. Поэтому, хотя по целям будет работать ограниченное количество установок, мы задействуем все сектора, отвечаю-щие за западное побережье. Для боевого применения мы привлекли шесть эсминцев класса «Арли Бёрк»*и три наземных позиционных района. Мы не используем наши новейшие ударные эсминцы «Замволт» потому, что они находятся в других оперативных районах вдали от наших берегов. Радар-ная поддержка оказывается средствами, размещенными на кораблях, и пя-тью центрами контроля космического пространства на территории США, Канады и Японии. По мере того как говорил генерал, на карте сопровожда-

  –Эсминцы «Арли Бёрк» класса ФII (англ. Arleigh Burke FII) пришли на смену крейсерам класса Тикондерога (англ. Ticonderoga) как унифицированная платформа для систем противоракетной и орбитальной обороны морского базирования.


   155

   емые короткими комментариями зажигались метки, обозначавшие объек-ты, о которых он упоминал.

   – В боевом применении будут задействованы средства низкоорбиталь-ного поражения. Это последние модификации систем ПРО"Иджис"*для морского и «Патриот»**для наземного базирования. Основной удар будет нанесен с кораблей на входе станции в атмосферу. Будут использованы противоракетыSM-12В3c дальностью восемьсот и эффективным потолком поражения до ста семидесяти километров. У системы «Патриот» дальность пятьсот километров при потолке в девяносто, поэтому она будет только под-чищать крупные осколки в верхних слоях атмосферы. Станция должна во-йти в атмосферу на четыреста пятьдесят километров восточнее, чем предпо-лагалось, на скорости около восьми километров в секунду.

   – И вы уверены, что сможете гарантированно попасть в относительно небольшой объект, движущийся со скоростью двадцать восемь тысяч кило-метров в час? – спросил министр обороны настороженно.

   – Абсолютно, сэр... Наши средства рассчитаны на поражение объектов, в сотни раз меньших и летящих со скоростью до тридцати пяти тысяч кило-метров в час. СкоростьSM-12B3превышает звуковую в десять раз. На курсе перехвата наземные радары и собственные средства активного наведения ракеты гарантируют почти стопроцентное попадание, – уверенно ответил генерал. – На входе в атмосферу на высоте ста двадцати километров по станции будут выпущены три ракеты с боеголовками типаHEEAP***, кото-рые разобьют станцию на крупные фрагменты.

   Индивидуальные системы наведения боеголовок обеспечат удар в сты-ки между модулями, и станция разделится на крупные части. Эта фаза аб-солютно не влияет на эффективность поражения – просто послужит еще одной боевой проверкой точности боеголовок... Отброшенные энергией взрывов, фрагменты станции разлетятся в стороны и будут индивидуально захвачены радарами. Через четыре секунды после первого удара на высоте восьмидесяти километров, как раз во время образования плазменного щита при вхождении осколков в плотные слои атмосферы, подойдет следующая волна из двенадцати боеголовокHEEAP, которая разобьет крупные фраг-менты на еще более мелкие части.

   – Двенадцать боеголовок... – с сомнением пробормотал Крац. – Как они наведутся в этой мешанине целей?

   – Расположение целей определяется радарами. При подлете несколь-ких головок к группе целей они автоматически распределяются с земли си-стемойATAC****.В результате каждый боевой блок на подлете индивидуаль-

  –Система ПРО «Иджис» (англ. Anti Ballistic Missile Defense Aegis) – система противо-

  ракетной обороны морского базирования, США.

  –Система ПРО/ПВО «Патриот» (англ. Air Defense Missile System MIM104 Patriot) –

  зенитно-ракетный комплекс, служит платформой для размещения систем проти-воракетной и противовоздушной обороны наземного базирования, США.

  –HEEAP (англ. High Explosive Exo-Atmospheric Projectile) – фугасная боеголовка для по-

  ражения орбитальных целей.

  –ATAC (англ. Automatic Target Allocation Capability) – система автоматического рас-

  пределения целей между боевыми блоками.


   156

   но наводится на свою цель. Естественно,ATACв первую очередь выделяет приоритетные цели. В нашем случае – это наиболее крупные фрагменты.

   – Боеголовки способны маневрировать, отделившись от разгонных сту-пеней? – поинтересовался Коэн, который не был ни знатоком, ни фанатом оружия.

   – Да, сэр, – кивнул головой генерал. – Они снабжены собственными двигателями и способны на подлете к цели корректировать свою траекто-рию. Более того, в зависимости от угла подлетаАTACможет выбрать место попадания даже на таком маленьком объекте, как боеголовка баллистиче-ской ракеты.

   – Впечатляет, – Коэн был действительно удивлен.

   – Итак, вторая волна разобьет фрагменты на еще более мелкие куски, которые должны полностью выгореть в плотных слоях атмосферы. В мало-вероятном случае прохода крупными осколками горизонта в сорок киломе-тров по высоте они будут уничтожены дополнительными пусками системы "Патриот". Таким образом, выпадение крупных осколков на поверхность почти полностью исключается.

   – Браво, генерал! – Крац несколько раз звонко хлопнул в ладоши. – Я никогда не сомневался в вашем профессионализме.

   Отвернувшись, чтобы не обидеть министра выражением своего лица, Шелби промолчал.

   – Скажите, генерал, команду на пуск вы будете отдавать с этого пуль-та? – спросил Коэн, показав на пульт, вокруг которого полукругом был рас-положен их стол.

   – Нет, сэр. Это один из пультов прямой связи командующегоNORAD. Отсюда я могу отслеживать обстановку и отдавать приказы. Непосредствен-но команду на начало атаки отдаст дежурный по Оперативному центру. А теперь, позвольте, я займу свое место, – Шелби встал из-за стола и пересел в кресло, стоявшее по центру пульта между двумя операторами. – Я пере-веду интерком в режим громкой связи. Это поможет вам отслеживать ситу-ацию на экране.

   – Сэр, до первого пуска пять минут, – обратился один из операторов к генералу. – Готовность подтверждена. Вывожу обратный отсчет на экран.

   Коэн посмотрел на экран, где красный треугольник станции висел над океаном еще в зоне ответственности российских ПРО. Немного подумав, он достал смарт и связался с администраторомNASA.

   – Джеф, что у тебя?

   – Да то же, что и у тебя, – необычно резко ответил тот.

   – Ты нервничаешь? Что-то не так? – насторожившись, спросил Коэн.

   – Да все вроде бы так... – Уэйд явно был чем-то обеспокоен. – Только изменился, по сравнению с расчетным, район входа станции в атмосферу.

   – И что?

   – Понимаешь, с момента столкновения с челноком станция совершила двадцать четыре оборота вокруг Земли и при этом незначительно теряла скорость. Мы ввели поправку в расчеты – она должна была войти в атмос-феру западнее, а не восточнее от первоначально рассчитанной точки. По-следние пять витков наш орбитальный беспилотник зафиксировал выбро-


   157

   сы газа, которые как бы подталкивали станцию вверх... А в нашем случае чем выше орбита, тем ближе точка входа к побережью США.

   – Ты сообщил об этом вNORAD?

   – Да. Они приняли это к сведению.

   – Хорошо. До связи, Джеф.

   – Господа, сделан залп с первого эсминца. Три ракеты, – объявил ге-нерал.

   Коэн увидел на экране, как от одной из синих точек, расположенных в океане восточнее побережья США, к станции, плавно изгибаясь, потяну-лась красная линия.

   – Залп остальных эсминцев. Двенадцать ракет, – снова раздался по громкой связи голос генерала, когда красная линия первого пуска прошла половину пути до метки, обозначавшей корейскую станцию. Еще от пяти эсминцев, разбросанных по северной части Тихого океана, к станции потя-нулись красные нити.

   Экран разделился пополам на два больших сегмента. На левом по-прежнему отображалась карта. На правом появилась трехмерная цифро-вая модель станции и картинка с орбитального беспилотникаNASA.

   Коэн увидел яркую вспышку по центру станции. Первые две боеголовки почти одновременно попали точно в брешь, образованную отстыкованным русским реактором. Третья ударила в один из модулей и разорвала его на части. Станция, окутанная облаком мелких обломков, тускло поблескиваю-щих в лучах солнца, стала разваливаться. На цифровой модели напротив крупных обломков появились метки с короткими надписями.

   – Есть попадание, – прозвучал голос генерала. – Мы имеем около де-сятка крупных осколков, из них три практически целых модуля. Смотрите, сейчасАТАСраспределит цели между подлетающими двенадцатью боевы-ми блоками.

   Масштаб цифровой модели уменьшился, и к осколкам станции из-за пределов экрана протянулись красные пунктиры, обозначающие подлет-ные траектории боеголовок.

   – Видите. На целые модули система направила по два блока, – про-комментировал Шелби.

   Среди разлетающихся фрагментов станции начался фейерверк ярких вспышек

   – Есть попадание... Подождем секунду, пока система выведет на экран новые данные, – снова заговорил генерал.

   – Это здорово смотрится на экране! Прямо звездные войны, – радостно воскликнул министр обороны. – Именно на это и рассчитывал Президент.

   – Сэр, – раздался встревоженный голос дежурного по Оперативному центру. – У нас проблема.

   – Докладывайте, – резко бросил генерал.

   Коэн перевел взгляд на цифровую модель и понял, в чем проблема.

   – Сэр, два модуля по-прежнему почти не повреждены и в результате попаданий изменили траекторию.

   – Что значит – «почти не повреждены»? Подтвердите попадание, – по-требовал генерал.


   158

   – Прямое попадание двумя боеголовкамиHEEAPв каждый модуль подтверждаю, сэр. После попадания модули сохранились на девяносто пять процентов.

   – Почему?

   – Не знаю, сэр. Такой взрыв может выдержать только тяжело брониро-ванная цель.

   – Бред какой-то! Откуда на орбите тяжело бронированная цель? – воз-мутился генерал. – Эсминцам «Иджис» – пуск по четыре ракеты сKKV*на каждый уцелевший модуль. Что с траекторией?

   – Траектории нестабильны. Один из модулей – код«Impact Alpha»**– упадет в районе штатов Монтана – Айдахо – Вайоминг. У второго – код«Impactґ Beta» –рваная восходящая траектория.Упадет в центральной Ат-лантике.

   – Время?

   – Объект "Impact Alpha" – две минуты. Объект "Impact Beta" – двад-цать пять минут. Более точные данные система сейчас выведет на экран. Сэр, ввожу Протокол 1-0-3. АктивируюNAMDAAC***.Включаю локальную систему оповещения гражданского населения.

   – Твою мать... – тихо выругался генерал.

   Из динамиков раздался суровый женский голос.

   – Введен Протокол 1-0-3...NAMDAACактивирована... Приоритетная цель "Impact Alpha"и сопровождающие ее малогабаритные цели... Пози-ционный район «Виски – Дельта 3-7-2». ЗалпHEEAP, KKV, «Патриот» – шестнадцать пусков на встречной траектории...

  Что происходит,генерал Шелби? –спросил встревоженно министробороны.

   – Мы не можем уничтожить два крупных объекта, сэр. Существует угроза падения космического тела на территорию США. Введен чрезвычай-ный протокол, включающий автоматическую систему управления актива-ми ПРО. Система пытается поразить цели, самостоятельно подбирая необ-ходимые средства.

   – Уточнение траектории«Impact Alpha».Район падения – центр шта-та Вайоминг. Время – Танго минус 1-1-5****– сообщил женский голос. –Че-тыреKKV– прямое попадание... Цель не уничтожена... Уточнение траек-тории... Район падения – северо-запад штата Вайоминг, квадрат...

   – Что происходит, генерал? Какой протокол! – сорвался на крик Крац. – Какая угроза! Ведь Президент! Нас смотрит весь мир!

   – Мы делаем все возможное, сэр, – сквозь зубы ответил Шелби, пони-мая, что ситуация выходит из-под контроля.

   * KKV (англ. Kinetic Kill Vehicle) – кинетическая головная часть, используется в ПРО для уничтожения боеголовок баллистических ракет путем прямого попадания.

   ** «Impact Alpha», «Impact Beta» – кодовые обозначения NORAD для крупных космиче-ских объектов, способных столкнуться с поверхностью Земли.

   ***NAMDAAC (англ. NORAD Automatic Missile Defense AssetАpplicationCapability) –авто-

  матическая система применения сил и средств ПРО NORAD.

   ****Танго(от англ. Tango) –на жаргоне радиообмена армии США обозначение английґґской буквы "Т" (time – время). Время указывается в секундах.


   159

   –«Impact Alpha»– пятьKKV, прямое попадание... Цель не уничто-жена... Уточнение траектории. Место падения – северо-запад штата Вай-оминг, координаты 4-4 2-7, 1-1-0 1-2. Время – Танго минус 5-4. Малога-баритные цели уничтожены. Позиционный район «Виски – Янки 3-1-0». ЗалпKKV«Патриот» – шесть пусков на траектории бокового перехвата...

   Коэн, пытаясь побороть волнение, смотрел на карту Вайоминга, выве-денную системой на экран. Место падения«Impact Alpha», куда упиралась яркая красная пунктирная линия, находилось в западной части нацио-нального парка Йеллоустон.

   – Хорошо, что рядом нет крупных населенных пунктов, – откуда-то из-далека, как будто из соседней комнаты, донесся голос генерала.

   – Это конец, Шелби... – услышал он свой ответ, который резким рыв-ком вернул его к реальности.

   – Ну и черт с ним. Я давно собираюсь на пенсию, – спокойно отреаги-ровал Шелби.

   – Вы не понимаете, генерал... Там кальдера... Супервулкан... – ска-зал Коэн почти шепотом.

   Он завороженно смотрел на экран, куда со спутника транслировалась картинка несущегося к Земле огненного шара. Несмотря на редкую облач-ность, было видно, как«Impact Alpha»ударил в юго-западную часть каль-деры. Вместо яркой вспышки, которую ожидал увидеть Коэн, на месте паде-ния образовалось лишь гигантское клубящееся пылевое облако, от которого

  – разные стороны быстро прошла ударная волна.

   – Будут жертвы, – тихо сказал генерал.

   – Как жертвы! Вы же обещали! – Крац вскочил со стула. – Мне надо срочно связаться с Президентом.

   – Успокойтесь, Роберт. Президент через минуту будет на этом экра-не, – повысив голос, сказал Коэн. – Сейчас нам надо оценить ущерб от удара и сделать все необходимое для спасения людей. В течение несколь-ких минут местные подразделения FEMA приступят к операции по лик-видации последствий столкновения. Они сделают все необходимое – под-ключат Национальную гвардию и ближайшие армейские части, если сил полиции не будет хватать. Здесь все отработано до мелочей. Меня больше интересуют последствия удара.

   На экране появилось мрачное лицо президента Альваро.

   – Что произошло, господа? – сурово спросил он.

   – Наши военные облажались... – начал было министр обороны.

   – Заткнись, Крац, – резко прервал его Президент. – Что произошло, генерал?

   – Один из модулей корейской станции, выдержав тринадцать прямых попаданий, прорвал нашу ПРО и упал в районе национального парка Йел-лоустон, – ответил Шелби.

   – Почему вы не смогли уничтожить цель?

   – Сейчас у меня нет ответа на этот вопрос, – честно признался гене-рал. – Думаю, он появится в ближайшее время.

   – Вам лучше побыстрее найти достойное объяснение тому, что произо-шло, генерал. Каков ущерб? На картинке с орбиты видно только облако пыли.


   160

   – Предварительная оценка будет сделана в течение нескольких минут, ког-да власти парка свяжутся сFEMA, – ответил Коэн вместо генерала. – Более точную информацию получим, когда подразделенияFEMAприбудут на место.

   – Дерьмово, господа. Очень дерьмово, – Президент секунду помол-чал. – Докладывайте через каждые полчаса. Увидимся на совещании на месте падения. Вам сообщат, где и когда. Я сам хочу все осмотреть.

   – Действительно, дерьмово, – согласился генерал, когда Президент исчез с экрана. – Как только появится больше информации с места, можно будет делать хоть какие-то выводы. Хм... На ядерный взрыв не похоже...

   – На связи директорFEMAАлан Карсон, сэр, – объявил один из опе-раторов, сидевших рядом с генералом.

   – Выведи на экран, – скомандовал тот, и на экране появилось новое окно.

   – Пат! Хорошо, что достал тебя, – не здороваясь, выпалил Карсон. – Вот, послушай...

   Озабоченное лицо Карсона сменилось на экране не менее озабоченным лицом молодой женщины, что-то внимательно рассматривавшей вне зоны съемки веб-камеры.

   – Э... Сэнди Винник, руководитель обсерваторииUSGS*,Йеллоу-стон, – представилась она. – У нас назревает проблема... Э...

   – Я это сегодня уже где-то слышал. Говорите, в чем дело,– поторопил ее Коэн.

   – Дело в том, что метеорит... Вернее, космический объект... Ударил в юго-западную часть кальдеры Йеллоустон около озера Маллард в так на-зываемый купол, – скороговоркой заговорила Винник. – Купол – это ме-сто, где магматическая камера вулкана, находящаяся под кальдерой, очень близко подходит к поверхности и своим давлением немного приподнимает ее. Таких куполов два: один – на юго-западе, другой – на северо-востоке кальдеры. Так вот, наши датчики показывают, что по магматической каме-ре в сторону северо-восточного купола сейчас идет волна критических ди-намических возмущений. Что-то вроде гидравлического удара... Или под-земное цунами, если хотите... Энергию оценить невозможно, но, судя по датчикам, она огромна. Северо-восточный купол может не выдержать, и тогда начнется извержение. Надо эвакуировать людей в радиусе пятидеся-ти километров вокруг кальдеры.

   – Время? – спросил Коэн.

   – Пять-шесть минут.

   – Алан! – Коэн повысил голос. – "Красный код". Полная эвакуация пятидесятикилометровой зоны!

   – Прошу подтвердить, сэр, – на экране снова появился директорFEMA.

   – Подтверждаю. Полная эвакуация пятидесятикилометровой зоны во-круг кальдеры Йеллоустон.

   – Да, сэр, – Карсон исчез с экрана.

   – Вы с ума сошли, Коэн! – взвился с кресла министр обороны. – Ка-кая эвакуация? Вы же слышали – на место падения собирается приехать Президент!

  –USGS (англ.United States Geological Survey) – Геологическая служба США.


   161

   – Смотрите на экран, Крац... И молитесь, если для вас Бог хоть что-то значит, – сухо сказал Коэн. – Генерал, мы можем сфокусировать картин-ку на кальдере?

   Масштаб картинки с орбитального беспилотника уменьшился, охватив весь национальный парк. Было видно, как ветер постепенно стягивает об-лако пыли, образовавшееся от удара«Impact Alpha», на восток, открывая края небольшого кратера. Саму кальдеру различить было сложно, но Коэн представлял, что она расположилась широким эллипсом длиной километров семьдесят с юго-запада национального парка на северо-восток почти до его центра. С минуту все выглядело спокойно, затем на северо-востоке от места падения корейского модуля появилось небольшое серое облако, словно забил гигантский гейзер, который можно было рассмотреть с орбиты. Облако нача-ло быстро разрастаться, и в нем появились красные всполохи выбросов лавы.

   – Вот он – ответ, – тихо сказал Коэн.

   – Район падения«Impact Beta»– восточная Атлантика в районе Ка-нарских островов, – сообщил генерал. – Падение через девять минут.По объекту работают два эсминца «Иджис» ВМС Великобритании и фран-цузский фрегат. Пока шесть запусковKKV. Пять попаданий. Та же история, что и у нас. Объект не разрушен. Траектория не меняется.

   «А что там, в восточной Атлантике?» – подумал Коэн и перевел взгляд с бурлящего, подсвеченного в центре красными всполохами облака пепла, мед-ленно разрастающегося над кальдерой, на карту центральной Атлантики.

   – Боже мой, – закричал в панике министр обороны, тыча пальцем в сторону экрана.

   В центре облака пепла, нависшего над северной частью кальдеры, блес-нула яркая алая вспышка, и от нее, расползаясь в разные стороны грязной кляксой, быстро пошла мощная клубящаяся серая волна. Одновременно, изгибаясь на северо-запад и приобретая форму полумесяца, на поверхности купола открылась кроваво-красная рана, которая, взорвавшись гигантским фейерверком, тут же затянулась разрастающимся пепельным облаком.

   – Я не специалист по вулканам, но, судя по скорости, это – пирокла-стический поток, – тихо сказал Коэн.

   – Все, кого он накроет, погибнут. Если есть возможность, генерал, дай-те мне эту... Винник из обсерватории Йеллоустон.

   Через минуту Сэнди Винник снова была на экране.

   – Что у вас происходит? – Коэн решил обойтись без предисловий.

   – Нарастающая вулканическая активность. Северо-восточный купол вскрылся. У нас срастающаяся цепь из четырех-пяти небольших кратеров. Мощный пирокластический поток. Предполагаемый радиус распростране-ния – тридцать километров. Там все погибнут. Слышите!

   – Возьмите себя в руки, Сэнди, – повысил голос Коэн. – Нам надо ду-мать о тех, кого еще можно спасти. Вы почему не эвакуируетесь?

   – Я в безопасности, в офисе обсерватории в Мамонт Хот Спрингс*на севере Парка. Две из моих станций внутри кальдеры уже эвакуированы.

  –Мамонт Хот Спрингс (англ. Mammoth Hot Springs) – городок, где расположен цен-тральный офис администрации национального парка Йеллоустон в тринадцати ки-лометрах на север от края кальдеры.


   162

   С третьей нет связи – она накрыта потоком, но там есть убежище. Думаю, они сумели до него добраться.

   – Что будет дальше?

   – Скорее всего, после первоначального выброса произойдет «серое из-вержение» – это когда мало лавы и много пепла. Под магматической ка-мерой вулкана находится поднимающийся от мантии гигантский восхо-дящий поток жидкой базальтовой магмы. Так называемый «плюм». От камеры Йеллоустона его отделяет пробка из раскаленного, но твердого гра-нита. Давление базальтовой магмы из восходящего потока может пробить эту пробку. Тогда жидкая магма устремится вверх и вся кальдера может превратиться в гигантский супервулкан, который зальет лавой все вокруг на сотни километров. Если гранитная пробка не будет пробита, то образо-вавшийся на месте северо-восточного купола кратер площадью около ста пятидесяти квадратных километров будет извергать пепел, пока не спа-дет давление в магматической камере. Будет что-то вроде небольшого су-первулкана. Пепел – основная опасность. Подождите секунду, – Винник исчезла с экрана, откатившись в сторону на стуле, но через секунду вер-нулась. – Черт! Датчики показывают, что ударная волна отразилась от вос-точной стены магматической камеры и идет обратно в сторону юго-западно-го купола, куда пришелся удар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю