Текст книги "50 способов околдовать вампира (СИ)"
Автор книги: Джули Айгелено
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Глава 2
Замок утопал в темноте. Часы пробили полночь. Луна заглядывала в окно, освещая двух молодых людей, которые брели по длинным коридорам. Девушка кашляла, мужчина – чихал, прикрывая нос шелковым платком.
Ковры заглушали их шаги. Мужчина двигался почти неслышно. В его руке факел еле горел, давая свет на пару шагов вперед.
– Долго ещё? – прогнусавила Филлис. – Здесь очень холодно.
– Мы почти пришли, – сказал Виктор, – осталось пройти два коридора.
– А до утра это отложить нельзя? – поинтересовалась она.
– Сожалею, но нет, – произнес вампир.
Филлис покорно шла следом за ним. Она удивленно озиралась по сторонам. Замок внутри оказался больше, чем снаружи. Видимо, предусмотрительный ученый специально сделал подобную зрительную обманку. Девушка от усталости не чувствовала ног под собой.
Наконец, Виктор остановился перед дверью с изображением серебристого рога. Вампир приоткрыл её, и изумленному взору помощницы предстало существо, похожее на лошадь. В центре лба у существа находился закрученный рог. Животное фыркало, переминаясь с ноги на ногу. Львиный хвост дергался в такт движения.
– О, боги! – воскликнула Филлис. – Откуда у вас единорог [2]?
– Я спас его от браконьеров в лесу неподалеку отсюда, – ответил Виктор. – Как я уже говорил, мне нужна твоя помощь.
– Что мне сделать? – поинтересовалась девушка.
– Видишь рану на его боку? – проговорил вампир. Филлис присмотрелась и заметила на белоснежной шерсти открытую резаную рану, – тебе надо её обработать.
Виктор подошел слева к единорогу, достал склянку с желтоватой жидкостью и передал в дрожащие руки помощницы. Филлис подошла к единорогу, животное сразу присмирело, перестало бить копытами. Девушка открыла склянку, вылила желтоватой жидкости себе на руки и прикоснулась к единорогу. Животное заметалось по загону, поднимая вверх копыта.
– Тише, тише, – произнесла она, делая неловкий шаг к единорогу, – я не причиню тебе боли.
Животное замерло на месте. Филлис вылила оставшуюся жидкость на руки и дотронулась до раны. Единорог снова взбрыкнул, её отбросило прямо на вампира, который придержал её и не дал упасть.
– Он выздоровеет? – поинтересовалась девушка, вытирая руки.
– Надеюсь, – ответил Виктор. – Уже очень поздно. Ты можешь остаться в замке и переночевать здесь.
– Спасибо, – поблагодарила Филлис, – но мне нужно домой.
Ученый пожал плечами. Он помог ей вернуться в пустую приемную. Девушка надела плащ и вышла на темную улицу, спасаясь от налетевшего холодного ветра в складках плаща. На небе загорелись звезды.
Персепона Стикс советовала: «Будь активна, уверенна в себе и мысли позитивно». После провала с платье, Филлис стала прислушиваться к написанному Персепоной. И, если та говорила, что стоит источать позитив, то можно попробовать.
– Мама, подожди! – крикнула Талия, повиснув на её шее, – ты забыла медальон наудачу.
– Спасибо, солнышко, – поблагодарила Филлис, принимая из рук дочери старый потертый медальон. – Мне пора на работу.
Сегодня Филлис решила поэкспериментировать со своим лицом. С утра нанесла на кожу сырые яичные белки, потом нанесла воду Сулеймана, чтобы избавиться от веснушек. Последним аккордом стали духи на спиртовой основе. А самым последним штрихом – румяна и помада.
– Красавица, – резюмировала бабушка, увидев свою внучку. – Поспеши, а то опять опоздаешь.
Филлис вышла на улицу под дождливую погоду. Благо, что дождь шел несильный и лишь слегка накрапывал. Грязь на мостовой, правда, никуда не делась. Девушка поскальзывалась, приподнимала платье и шла дальше. Замок вампира, стоящий на окраине деревушки, чернел впереди. Океан слегка утихомирился.
Когда Филлис подошла ближе к замку, грохнул прибой, а океан затопил нижний этаж. Она приоткрыла дверь и очутилась в плавающем пространстве. Прямоугольный стол с бумагами плавал. Вода была ей по пояс.
– Сбегай за помощью! – прокричал Виктор откуда-то из глубин замка, – хватит стоять на месте, Филлис!
Помощница улыбнулась. Подплыв к двери, она с трудом открыла оную – пришлось нырнуть. Под водой она закрыла глаза и не сразу нашла дверную ручку. В буквальном смысле вывалившись из замка вместе со струей воды, она шмякнулась на спину. Из-за туч как раз вылезло солнце.
Очутившись на улице, Филлис поспешила в соседний город, в Банк идей. Прохожие провожали её с недоуменными лицами. Конечно, косметика размазалась по лицу, а в платье чертовски намокло, когда она знатно поплавала в замке. Преодолевая препятствия и сталкиваясь с прохожими, она добралась до Банка.
Банк идей представлял собой шестиступенчатую пирамиду. Четыре этажа из шести занимали надзорщики, которые выполняли контролирующую функцию. На самом верху находился храм в честь богов Донауворта. Рядом с Банком идей в центре городка стоит здание школы, где храмовники обучают детей истории, картографии, искусству, основным языкам и божественным словам. Для магов, если таковые находятся, в школах отведены специальные классы.
Филлис вбежала в Банк, столкнувшись с надзорщиком. Она поспешила к дежурному надзорщику, который сидел за небольшим столом, неподалеку от фонтана.
– Здравствуйте! Мне требуется помощь, – проговорила Филлис, подойдя к нему.
– Рассказывайте обстоятельно, мисс, – откликнулся надзорщик.
– У ученого Виктора случился потом. Возможно, у него находятся магические существа, потеря которых потом плохо скажется на деревенских жителях, – протараторила девушка, продолжая глупо улыбаться.
– Отлично. Очередная шутка? – поинтересовался надзорщик.
– Нет! Послушайте же! Вы, надзорщики, должны помогать! Нужна ваша помощь! – воскликнула Филлис, притопнув ногой от злости.
– Отлично пошутили. А теперь покиньте помещение, мне нужно работать, – сказал надзорщик.
Рассердившись, Филлис вылетела из Банка идей, расталкивая чинно шагающих надзорщиков. Она понесла обратно, её платье подсохло и теперь стояло колом. Девушка спешила обратно, преодолевая подлески и овраги. Замок Виктора замаячил впереди.
Вернувшись в приемную, Филлис увидела остатки потопа – мокрый пол, потрескавшиеся стены, сломанный стол. Среди всего этого великолепия стоял Виктор, отряхиваясь от воды.
– Где помощь? – рявкнул он, обернувшись.
– Они не придут, – сказала Филлис, продолжая улыбаться. Она же пообещала себе всегда находить плюсы.
– Чему ты радуешься?! – возмутился Виктор. – Мне пришлось применять магию, чтобы утихомирить животных, чтобы избавиться от воды. А ты улыбаешься!
– Простите, – проговорила девушка. От улыбки у неё свело челюсть и лишь с третьего раза удалось согнать с лица идиотское выражение. – Вы можете вычесть ущерб из моих монет.
– Ну, уж нет! – рассердился ученый. – На завтра у меня назначены две важные встречи. И ты пойдешь со мной.
– Что от меня там потребуется? – робко поинтересовалась Филлис.
– Все твое мужество, – сказал Виктор, – мы встретимся с троллем и эльфом, каждый из них со своими замашками. Твое дело – угодить им.
– Вы предлагаете мне соблазнить их? – ахнула помощница.
– Не только соблазнить, но и ублажить, если потребуется, – добил её Виктор, показав клыки. – Так что оденься неприлично.
– Вы надо мной издеваетесь? – переспросила девушка.
– Чуть-чуть, – сознался ученый. – Сделай так, чтобы я не пожалел, что взял себе личную помощницу. Свяжись с троллем и эльфом, напомни им о завтрашней встрече.
– Хорошо, – согласилась она.
Активировав сову, Филлис связалась с завтрашними гостями. Оставшиеся полдня она провела, приводя приемную в порядок. Вытерла пол, заделала стены.
Размазавшийся макияж она стирала, глядясь в круглое зеркало, которое недавно появилось, слева от её стола. Помада размазалась по щекам, румяна сползли на шею. Она битых два часа возилась, чтобы избавиться от косметики. Присев на стул, она еле сдерживала слезы. Советы Персепоны не работали в жизни. А она всего лишь хотела понравиться Виктору, чтобы задержаться в помощниках.
Бумаги пришлось переписывать от руки. Перепачкавшись в чернилах, Филлис из последних сил пыталась разглядеть написанные слова. Но как она не приглядывалась, то не различала это «б» или «в».
– Принеси мне вино, – заглянув через её плечо, произнес Виктор.
Девушка перепугалась, ойкнув. «Опять он появился неожиданно», – подумалось Филлис.
– Сейчас принесу, – пролепетала она, вздрогнув, когда вампир наклонился чуть ниже, заглядывая в вырез её платья. – Вино брать из подвала?
– Естественно, – прошептал он ей на ухо.
Филлис будто огнем обожгло. Сердце забилось чаще. Виктор отошел, позволяя ей встать. Вручил ей карту замку и отправился восвояси. Чихнув в сотый раз, она отправилась с путеводителем вниз, в подвал. Горящий огонек вел её по коридорам, не давая времени для остановки. Девушке некогда любоваться старинными предметами, видимо, решил хозяин.
Под ногами что-то пробежало. Филлис закричала, увидев при неверном свете огонька, крысу с размером с туфельку. Она приподняла платье и пошла осторожней. Становилось темнее и темнее. Ощущалась прохлада. Воздуховод впускал ветер, который внутри замка становился слабым. Девушка вскрикнула ещё раз, заметив мышь. А подвал постепенно приближался.
Огонек с карты погас. Зато на стенах вспыхнули факелы, словно по волшебству. Филлис дотронулась до двери, и та открылась с противным скрипом. Внутри помещения находились бочки и ряды бутылок с мутноватой жидкостью. Девушка осторожно вошла внутрь и двинулась вдоль рядов, отмечая сквозь пыль года выдержки алкоголя. Схватив первую попавшуюся бутылку, она тут же выронила её из рук. Вино разлилось по полу, осыпав осколками платье Филлис.
Прикованный цепями истлевший скелет пустыми глазницами глядел на неё. Девушка взвизгнула – её крик эхом отразился в подвале. Взяв бутылку, не глядя, она поспешила подняться обратно. В просторной гостиной она столкнулась с рассерженным вампиром.
– Где ты там ходишь?! – возмутился Виктор. – Что случилось?
– Там…там скелет, – прошептала Филлис, дрожа.
– Ой, нашла, чего пугаться. Не знал, что люди бывают такие впечатлительные, – проговорил он.
– Вы убийца? – спросила помощница.
Вампир рассмеялся. Девушка, вздрогнула, когда он, держась за живот, облокотился о стул. Он взял в руки бутылку, с легкостью избавился от пробки и разлил красноватую жидкость по кубкам.
– За твое здоровье, – провозгласил Виктор, делая глоток.
– Это же вино? – поинтересовалась Филлис, закашлявшись.
– Нет, настоянная веками кровь девственниц, – сказал мужчина, ухмыляясь.
Из замка девушка в прямом смысле убегала, не чуя ног под собой. Она чувствовала себя очень плохо, а перед глазами до сих стоял скелет в подвале. Кашель совсем скосил её. Она буквально задыхалась после бега. Передохнув в паре кварталов от собственного дома, она поспешила достигнуть безопасного места. Путаясь в платье, она достигла своего жилища.
В доме, как обычно, царила полнейшая тишина. Талия, наверное, помогала бабушке с пошивом платьев. Филлис закашлялась, горло жгло.
– О, боги! – всплеснула руками бабуля, увидев её. – Ты заболела?
– Да, – прохрипела девушка, теряя сознание.
Очнулась Филлис на кровати, несколько часов спустя. Горели свечи в комнате, рядом на постели сидела бабушка. Она протянула внучке смесь трав, девушка снова закашлялась, попробовав лекарство.
– Горько, – пожаловалась Филлис.
– Если хочешь выздороветь, придется есть это, – с укором проговорила бабуля. – Где ты подхватила простуду?
– Во время потопа в замке, – сказала девушка.
– Боги! Виктор совсем не бережет тебя, – возмутилась старушка.
– Арамиста, а почему ты стала заниматься магией? – поинтересовалась Филлис.
– Меня вынудили, – начала рассказывать бабуля, – мои сестры переманили меня на сторону зла. Поэтому теперь я использую магию лишь в крайнем случае.
– А правда, что ты использовала Зеркало душ и сама сделала так, чтобы та девушка спаслась? – спросила девушка.
– Правда, хотя много времени прошло с тех пор, – произнесла Арамиста. – Закрой глаза, я полечу тебя.
Филлис послушно выполнила то, что велела бабуля. Тепло разлилось по телу, опутало горло, достигло. Тепло скользило по её телу, вылечивая. Она ощутила прилив энергии, и заснула.
Наутро горло не болело, голова оставалась ясной. Одеваясь к работе, Филлис бросила взгляд на раскрытую книгу Персепоны Стикс. Третьим советом по изменению жизни там значилось: «Умей слушать и уважай чужое мнение». Девушка решила весь день придерживаться совета, чтобы зря не злить вампира. А то укусит ненароком, потом объясняй, почему ты перешла на мясо с кровью.
Дождь продолжал хлестать который день, превращая дорогу в грязную жижу. Туфли вязли, низ платья опять испачкался. Филлис ругалась под нос, но плащ от холодных капель мало помогал. Вампир в этот раз ждал её возле своего замка. В черной одежде – черная рубашка, черные штаны, черный плащ, на котором золотая застежка контрастировала с запонками цветом. Черные длинные волосы обрамляли его лицо. И кто сказал, что вампиры бледные как моль? Отнюдь нет. К счастью, солнце не выглядывало, и Виктор фривольно расположился неподалеку от морского прибоя. Черная карета с золотым гербом стояла в нескольких шагах от него.
– Прошу, леди, – проговорил ученый, помогая ей забраться в карету, – и не забывайте, что вы сегодня едите на историческое событие.
– Конечно, – согласилась Филлис. – Как скажите.
Карета подскакивала на ухабах, девушку нещадно трясло. Пару раз она упала прямехонько на Виктора, которому тряска была нипочем. Вампир улыбался и шутил про кареты.
Карета преодолевала леса и реки, мчась на огромной скорости. Филлис пыталась сохранить равновесие и дистанцию с ученым. Первой остановкой стал громадный замок лорда Тролльего удела в Темном городе. Вышедшие слуги препроводили их в гостиную, где пришлось ожидать самого лорда.
Девушка рассматривала предметы искусства, любовалась чудными коврами, с интересом разглядывала золотые кубки с резьбой. Виктор ходил туда-сюда, полностью игнорируя предложенный стул. Филлис разглаживала платье, когда дверь открылась. Вошел лорд в богато украшенном наряде. Золото сверкало при неровном свете.
– Виктор! Я рад вас видеть у себя, – пробасил лорд.
– Ваше лордство, это огромная честь посетить ваш замок, – поклонившись, выдал вампир. – Может, сразу перейдем к делу?
– Только что сам хотел вам это предложить, – проговорил тролль. – Присаживайтесь, поговорим.
Виктор все-таки занял место. Филлис присела на соседний стул, образуя с мужчинами круг. Она ощущала некоторую неловкость, когда взгляд лорда останавливался на ней.
– Мое предложение. Кусочек вашей кожи, а взамен – чудесный эликсир, продлевающий ваше нахождение в постели с женщиной, – сказал Виктор.
– Мне обязательно ранить себя? – уточнил лорд.
– Ваше лордство, мне нужно получить от вас любую мелочь. Можете отдать мне волосы, слюну. Что пожелаете, – произнес вампир.
– На волосы я ещё согласен, – пробасил тролль. Он прикоснулся к белой шевелюре и вырвал значительный клок своих волос. – Подойдет?
– Более чем, ваше лордство, более чем, – заискивал Виктор. – Смотрите внимательно, сейчас будет твориться магия!
Вампир лягнул помощницу по ноге. И та достала из корсета округлую склянку с мутноватой жидкостью. Филлис улыбнулась сквозь сжатые зубы, и передала ему требуемое. Виктор кинул клок волос в склянку, жидкость забурлила, становясь зеленоватой. Ученый передал эликсир троллю, тот поспешил сделать глоток. Лорд поморщился, зато его штаны слегка вздыбились, показав внушительного размера бугорок.
– И как мне проверить, работает эликсир или нет? – поинтересовался тролль.
– Специально для этого я и привез с собой помощницу, – обворожительно улыбнулся вампир.
– Нет! – запротестовала Филлис, напрочь забыв о совете Персепоны. – Нет!
– Не заставляй меня применять гипноз, – елейным голосом проговорил Виктор, – Филлис.
– Пойдем, крошка, тебе понравится, – сказал лорд, беря её за руку и заставляя подняться. – Больно не будет, будет хорошо.
– Нет! – повторила девушка.
– Иди, – подтолкнул её к лорду Виктор, – не заставляй меня краснеть за тебя.
– Нет! – воскликнула Филлис, вырвав руку из хватки тролля. – Это переходит всяческие границы!
– Не упирайся, – уговаривал её тролль, – это займет немного времени. Тебе точно понравиться, – лорд приобнял её за талию, подталкивая к двери, ведущей в покои.
– Повторяю: мой ответ нет! – возмутилась помощница, уворачиваясь от объятий лорда. Она спряталась за спиной Виктора, надеясь на его поддержку.
– Поиграли и хватит. Ваше лордство, простите, но думаю, что наше маленькое представление закончено, – проговорил вампир.
– Спасибо! Повеселили меня, – усмехнулся лорд. – До встречи!
Филлис вцепилась в плечи Виктора. И шли они до кареты в подобном положении – Филлис изображала девочку из сказки, Виктор – медведя из цирка. С легкостью поставив девушку на землю, вампир распахнул объятия. Однако вместо объятий получил парочку тумаков.
– Успокойся, – подняв руки в жесте сдаюсь, сказал ученый. – Не собирался я тебя отдавать этому любителю женских ласк.
– Тогда зачем вы…? – фразу Филлис так и не закончила, шмыгнув носом. На душе резко стало гадко. – Почему вы подумали, что я…?
– Успокойся, все позади, – проговорил Виктор. – Неудачно пошутил.
– Как можно шутить с людскими жизнями?! – воскликнула девушка.
– Привычка, – пожал плечами вампир, – прикасаться к вам мне запрещено. Так хоть побаловаться можно.
– Побаловался?! – не сдержалась Филлис, переходя на звук летучих мышей, – я чуть не стала одной из его девок!
– Не стала же, – примирительно сказал мужчина, – я бы не позволил.
– Сильно в этом сомневаюсь, – сказала помощница, отворачиваясь. Слезы застыли в глазах, она стирала соленые капли, катившиеся по щекам. Её трясло. Виктор не сделал ни одной попытки приблизиться или хотя бы принести извинения.
Карета без лошадей продолжала стоять на месте. Вампир распахнул дверцу и устроился на сидении. Девушка продолжала стоять к нему спиной, всхлипывая.
Вампир провел рукой по своему лицу. Извинения все-таки требовались. Он слишком заигрался, чтобы получить заказ для мужской силы на основе арума. Филлис, конечно, здорово помогла своим присутствием.
– Прости меня, – сказал Виктор. – Я не хотел тебя заставлять тебя спать с лордом. Эликсир подействовал на тролля не так, как я ожидал.
– И вы не собирались отправлять меня в спальню к лорду? – спросила Филлис, оборачиваясь.
– Нет, прости за цирк, – произнес вампир. – Мы можем ехать?
– Да, я готова, – проговорила помощница, забираясь в карету. Она уселась подальше от ученого. – А почему мы едим без лошадей?
– Лошади мне не нужны, – начал рассказ Виктор, – карету везут горгульи [3].
– Но я думала, что горгульи давно исчезли, – сказала Филлис.
– Они не исчезли, а превратились в камни. Двух я нашел лет пятьдесят назад, на горе, в храме, в глуши королевства, – проговорил вампир, – они охраняли божественное укромное место. Так как люди забыли про тот храм, то горгульи попросили приютить их у меня, чтобы они охраняли мой замок.
– И вы согласились? – уточнила помощница.
– Естественно. Мне требовались отличные хранители, – произнес ученый, – чтобы защищать мой дом от недругов-оборотней.
Филлис выглянула из кареты, чтобы увидеть горгулий. Но ничего не нашла – возможно, что мифических существ опутывала специальная магия. Она закусила губу. Протянула руку и почувствовала под ладонью шершавую кожу и крылья. Виктор открылся с неожиданной для неё стороны. И, если честно, то он укрепил её в собственных чувствах. Ученый ей нравился. Безумно нравился. Девушку тянуло к нему.
Не сдержавшись, помощница отдернула руку от горгулий и дотронулась до вампира, до его груди. Кольцо с черепом на его руке засветилось красным.
– Хватит, – попросил Виктор, отсаживаясь дальше на сидении. – Не играй со мной.
[2] Единорог – вымышленное существо, встречающееся в фольклоре многих стран. Единорог – это элегантный, но свирепый зверь, похожий на лошадь, но с козлиной бородкой, ногами антилопы, хвостом льва и рогом в центре лба, таким острым, что любой может порезаться только от прикосновения к его кончику. В христианском искусстве ассоциируется с голубем и ягненком; согласно легендам, может быть пойман только целомудренной девой, одиноко сидящей в лесу: чувствуя ее чистоту, единорог может подойти к ней, положить голову ей на колени и уснуть.
[3] Горгульи – мифическое существо, ее отличительная черта – способность превращаться в камень и пробуждаться из него, но делает это только по своей воле, а не чужой. Изображаются человекоподобными, с характерной внешностью:
• кожистые крылья;
• острые когти;
• головы львиные или волчьи, иногда – симбиоз с человеческим лицом.