Текст книги "Инстинкт хищника"
Автор книги: Джозеф Файндер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
8
Когда я приехал домой, Кейт все еще не спала. Она отстраненно щелкала по клавиатуре, рассеянно плавая в море всякой ерунды и задерживаясь лишь на экранизациях романов Джейн Остин.
– Разве не ты говорила, что смотреть экранизацию романа Джейн Остин – все равно что слушать симфонию Бетховена, исполняемую на губной гармошке? – спросил я.
– Мы с тобой когда-нибудь смотрели фильм «Бестолковые»? Тебе должно понравиться. Это вариация на тему романа Остин «Эмма», но все действие происходит в старших классах школы в Беверли Хиллз и главную роль там играет Алисия Сильверстоун.
– А ты слышала о том, что скоро мы увидим римейк «Гордости и предубеждения» с Вин Дизелем в роли главного героя?
– Мистера Дарси? Не может быть. – Она была шокирована.
– Может. В самой первой сцене Вин въезжает на своем «хаммере» сквозь зеркальную стену особняка.
Кейт пристально смотрела на меня.
– Я попросила Курта взглянуть на кабель, – сказала она, – как ты и предлагал.
– Вот и славно.
– Он зайдет завтра после работы. Я пригласила его остаться поужинать с нами.
– Поужинать?
– Да, а в чем дело? Ты всегда говорил, что я эксплуатирую его – и я подумала, что было бы справедливо, если бы он разделил наш хлеб. Ну или хотя бы пиццу. А, может быть, ты сможешь взять навынос что-нибудь из индийской или тайской кухни?
– Я думал, завтра приезжает твоя сестра.
– Мне кажется, им будет приятно познакомиться друг с другом. Итону Курт точно понравится. Что-то не так?
– Да нет, – ответил я, – с чего ты взяла? – Я мог привести несколько аргументов в подтверждение того, что что-то действительно не так. Например, она проводит с Куртом слишком много времени. Или еще – не могу себе представить, что Курт и Сьюзи, только что вернувшаяся из Нантакета, найдут много общих тем для разговора. Или то, что я его боюсь.
– Кейт, знаешь, нам нужно поговорить.
– Разве это не мой текст?
– По поводу Курта.
И я рассказал ей то, что должен был рассказать давным-давно.
– Почему же ты ничего не говорил? – спросила она.
– Не знаю, – ответил я после долгой паузы. – Может быть, мне было неловко.
– Неловко? Но почему?
– Потому что, если бы не он, я не стал бы тем, кто я есть сейчас.
– Я не верю в это. Может быть, он и помог тебе, но именно ты сейчас работаешь на этом месте, и работаешь очень хорошо.
– Возможно, я опасался, что, скажи я тебе – ты бы захотела оставить все как есть, – чтобы я просто молчал об этом в тряпочку и мирился с тем, что происходит.
– С какой это стати я бы такое захотела?
– Из-за всего этого. – Я обвел рукой комнату. – Пока Курт делал за меня всю грязную работу, я знал, что у нас будет все это. А я знаю, что для тебя значит этот дом.
Она прищурилась и пожала плечами. А потом я увидел слезы в уголках ее глаз и продолжил гораздо мягче:
– И я знал, что как только пойду против него, рискую всем, что у нас с тобой есть.
Она наклонила голову, и несколько капель упали на простыню.
– Ну и что? – глухо произнесла она.
– Ну и что? А то, что я знаю, насколько важен для тебя этот дом.
Она покачала головой. Ее слезы оставляли большие влажные пятна.
– Ты правда думаешь, что для меня это самое главное?
Я молчал.
Она подняла глаза – они были красными от слез.
– Послушай, я выросла в огромном доме со слугами, бассейном и теннисным кортом. Я занималась верховой ездой и хореографией. Зиму я проводила на Бермудских островах, весенние каникулы – в Европе, а лето – на пляже. И вдруг все это – бах, и исчезло. Мы потеряли свой дом, летний домик на Кейп-Код, меня выгнали из школы… Было очень тяжело все это потерять. Да, конечно, не буду врать тебе, я скучаю по той жизни. Но для меня это далеко не самое главное.
– Эй, погоди-ка, а разве не ты все время искала роскошные особняки на сайте realtor.com?
– Да, верно. Признаю свою вину. Разумеется, я хотела чтобы наши дети могли побегать в детской комнате и чтобы у них был дворик, где можно играть, и все такое прочее… Но обязательно ли было, чтобы наш дом был настолько хорош, как этот? Вовсе нет. Я обожаю этот дом, что тут скрывать. Но я бы не задумалась ни на секунду, если бы нам пришлось с ним расстаться.
– Кейт…
– Я вышла за тебя замуж совсем не потому, что надеялась с твоей помощью снова стать богатой. Я вышла за тебя потому, что ты был настоящим. Все эти напыщенные снобы, с которыми я встречалась и проводила время, несли какую-то философскую ерунду про конструктивизм Дерриды и структурализм Леви-Страуса. А потом я встретила парня, который ничего из себя не строил и не кривлялся, и это было так здорово.
– Леви-Страус… – начал я.
– Антрополог, не джинсы, – опередила она меня, качая головой, зная наперед, что я собираюсь ее подколоть. – А еще мне очень нравилось, что ты такой энергичный. Нравилась твоя жизненная сила, искра – не знаю, как лучше назвать. Но потом ты начал ее потихоньку терять.
Я кивнул.
– Но теперь ты изменился, верно? У тебя появилась уверенность в себе. Ты не останавливаешься на достигнутом. Я так тобой восхищаюсь, ты знаешь об этом?
Ручейки слез бежали по ее щекам. Я украдкой взглянул на нее и снова уставился в пол. Я чувствовал себя полным ничтожеством.
– А знаешь, почему? Когда я родилась, мне передали ключи от жизни. А тебе пришлось заработать их самому.
– А?
– У меня было все, о чем можно только мечтать, все преимущества, все мыслимые связи. И что я смогла со всем этим богатством сделать? Ничего.
– Посмотри, что ты смогла сделать для гаитянской художницы, – сказал я.
– Да, – печально сказала Кейт, – время от времени я действительно помогаю бедным художникам. Это правда. Но ты – посмотри, с чего ты начал и к чему пришел. Ты всего добился сам.
– С помощью…
– Нет, – жестко сказала она. – Без Курта. И именно поэтому я так счастлива. А совсем не из-за тех игрушек, которые мы теперь можем себе позволить. Вроде этой дурацкой морской звезды.
– Ты про ту брошку из «Тиффани»?
– Терпеть ее не могу. Прости, но это правда.
Я застонал.
– Неудивительно, что ты никогда ее не надеваешь. Ты хоть представляешь, сколько… – Я остановился. – Спасибо, что сказала мне только сейчас. Поздновато ее возвращать.
– Джейсон, эта вещь не для меня, – мягко сказала Кейт, – такая блестящая, показушная и… мерзкая. Это для Сьюзи, не для меня.
– Но ты просто визжала от восторга, когда увидела брошь на ней.
– Я просто старалась сделать ей приятное. Ты что, считаешь, что я пытаюсь в чем-то соревноваться со Сьюзи? Я не хочу, чтобы у меня был такой муж, как у нее, не хочу, чтобы был такой ребенок, меня просто всю переворачивает, когда я вижу, как они с ним обращаются, и я вовсе не хочу вести такую гламурную светскую жизнь, как Сьюзи. Ты думаешь, я такая же, как моя сестра? Не замечал у нее в сумочке косметики на тысячу долларов? А я покупаю всю косметику в ближайшей аптеке. Мы живем в разных реальностях. Так было всегда.
Похоже, я недооценивал ее еще больше, чем она когда-либо недооценивала меня.
– О, прости меня, – сказала она, – я не хотела сделать тебе больно.
– Ты о брошке? Забудь, ничего страшного. По правде сказать, я даже рад, что мне не придется терпеть ее на тебе.
Она с облегчением рассмеялась сквозь слезы:
– Ты правда думаешь, что прошло уже слишком много времени и обратно ее не возьмут?
– Ну, они скорее всего не очень обрадуются, но не забывай, я же сам менеджер по продажам. Я уверен, что смогу убедить их взять ее обратно.
– Что же нам делать с завтрашним приглашением? – спросила Кейт. – Я же не могу сказать Курту, что приглашение отменяется, да?
Я покачал головой:
– Нет, думаю, лучше этого не делать.
– Мне кажется, лучше, если он по-прежнему будет думать, что все в порядке.
– Вне зависимости от того, что именно он понимает под порядком.
– Ну что же, – подвела итог Кейт, – пока ты что-нибудь не придумаешь насчет Курта – а ты просто обязан что-то придумать, – думаю, самое правильное – это не обострять с ним отношений.
9
В четверг вечером Кейт позвонила мне и попросила захватить по дороге какой-нибудь еды из тайского ресторана на ужин.
– Сьюзи обожает тайскую еду, – сказала она.
– А почему ты не хочешь попросить Сьюзи съездить за едой?
– Ты же знаешь, что у нее нет машины.
– А, точно. Курт уже приехал?
– Он только что ушел. Он уже починил ресивер и вернется около семи на ужин.
– Я буду дома в шесть сорок пять, – пообещал я.
По дороге домой я купил книгу о средневековых пытках. Я был почти уверен, что такой у Итона еще нет. Я уже давно перестал чувствовать вину за то, что потакаю его странным увлечениям. Потом я заскочил в магазин и купил новый мобильный, оставив за собой прежний номер. Я понятия не имел, существует ли техническая возможность установить жучок в сотовый телефон, но если таковая существовала, то я был просто обязан предположить, что Курт не преминул ей воспользоваться.
Я поцеловал и обнял Сьюзи, которая готовила на кухне травяной чай для Кейт. Ее загар был таким темным, что казалось, что кожа покрыта краской орехового цвета.
– Хорошо проводишь время в Нантакете? – спросил я. – Похоже, ты слишком увлекаешься солнцем.
– Я? Я тебя умоляю. Крем-автозагар «Кларанс». Я ненавижу солнце.
– А где Итон?
– Где-то наверху, читает. – Она обратила внимание на завернутую в подарочную бумагу книгу. – Это для него?
– Последняя новинка из «Клуба любителей книг о пытках».
– Ой, боюсь, они его больше не интересуют.
– Что ж, отличная новость.
– Ну, это трудно назвать прогрессом, – начала говорить она, но тут сам Итон появился в дверном проеме на пороге кухни.
Я подошел к мальчишке и обнял его.
– Я купил тебе книгу, но, похоже, отстал от жизни. Мне сказали, средневековые пытки тебя больше не интересуют.
– Меня серьезно заинтересовал каннибализм, – ответил он.
– Ах, – вздохнул я, – ладно, по крайней мере у нас будет потрясающая тема для беседы за ужином.
– Я говорила ему, что стоит повнимательнее присмотреться к вампирам, – сказала Сьюзи, похоже, на грани истерики, – про вампиров написано очень много книг. И некоторые действительно очень хороши.
– Вампирами пусть интересуются девочки-подростки, – ответил Итон. – А вы знаете, что члены племени фор, живущего в Папуа-Новой Гвинее, ели мозги своих больных родственников, и от этого у них появилось смертельное заболевание под названием куру?
– Для тебя это хороший урок – никогда не ешь мозги своих родственников, – сказал я, строго грозя указательным пальцем.
– А что это за друг, который придет вечером к вам на ужин?
– Очень интересный парень, – сказал я, взглянув на часы. – Что-то он опаздывает.
– Это и есть обед? – спросил Итон, указывая на бумажные пакеты с пятнами жира, которые я только что принес.
– Да, – сказал я, – тайская еда.
– Ненавижу тайскую еду. А суши есть?
– Нет, суши нет, – ответил я, – извини.
– Мам, а можно я на ужин поем кукурузных хлопьев?
– Курт опаздывает, – сказал я Кейт, – может, мы уже сядем за стол?
– Давайте еще немного подождем.
Я разложил тайскую еду наподобие шведского стола на столике в гостиной. Кейт лежала на антикварной кушетке. Ей уже разрешили садиться, даже вставать с постели, если она по-прежнему будет проводить лежа как можно больше времени.
Ее пальцы бегали по клавиатуре ноутбука.
– Послушай, ты не поверишь, – сказала она, – я только что получила письмо от директора художественной галереи Корнера в Нью-Йорке. Ей очень понравились работы Мари. Очень понравились. Она сравнивает их с работами Фейта Рингголда – в точности так же, как я говорила тебе! Она думает, что Мари станет такой же знаменитой, как Ромейр Беарден и Джейкоб Лоуренс, и даже бросается такими именами, как Филоме Обин и Гектор Ипполит!
– Это просто чудесно, – сказал я.
В семь сорок пять я позвонил Курту на сотовый, но он не отвечал. Я достал из бумажника визитку Курта и позвонил ему в офис, но там тоже никто не отвечал. Я никогда не звонил ему домой, только на сотовый, но на всякий случай поискал домашний номер в телефонном справочнике. Курт Семко там не значился.
В восемь часов Сьюзи, Кейт и я приступили к ужину, начав с куриных шашлычков. В восемь тридцать раздался звонок в дверь.
Волосы Курта были мокрыми, от него пахло мылом, и вообще он выглядел так, словно только что вышел из душа.
– Прости, приятель, – сказал он, – похоже, я заснул.
– И выключил сотовый? После всего, что наговорил мне по поводу выключенного телефона?
– Извини. У меня не было телефона под рукой.
– Надеюсь, ничего, что мы не стали тебя дожидаться?
– Ничего страшного. Я могу к вам присоединиться?
– Конечно.
Итон спустился из спальни и поздоровался с Куртом.
– А вы солдат? – спросил он.
– Был солдатом, – ответил Курт.
– А вы знаете, что когда армия Наполеона отступала из Москвы, солдаты были настолько голодны, что ели своих собственных лошадей? А потом начали есть друг друга?
Курт быстро взглянул на меня, а потом сказал:
– Конечно. То же самое произошло с немецкими солдатами во времена Второй мировой войны. В битве за Сталинград. У солдат закончилась еда, и они начали есть своих братьев по оружию. Мертвых, разумеется. Вот такие вещи могут происходить в армии.
– Таких сведений в моей книге не было, – сказал Итон, – я поищу информацию об этом. Солдаты и каннибализм.
Он прошел вслед за мной в гостиную, где Курт целовал Кейт в щеку. Я и понятия не имел, что они уже настолько близкие друзья, но ничего не сказал. Он пожал руку Сьюзи.
– Как работает кабельное телевидение? – спросил он Кейт.
– Знаешь, качество сигнала стало даже лучше, чем было. Я имею в виду, это цифровой кабель, и качество должно быть безупречным, но по аналоговым каналам все время шли какие-то помехи. А теперь они работают так же хорошо, как и цифровые. О, остался всего один шашлычок – прости, но зато есть много рисовой лапши с морепродуктами.
Мне показалось, что наверху звонит мой сотовый телефон, но я не стал подниматься.
Курт взял в руки бумажную тарелку и набрал себе лапши, овощей в чесночном соусе, жареного риса и мясного салата.
– Я не знаю, кто тянул вам кабель, но я подключил его вместо гнезда RF в S-video, и качество изображения стало на порядок лучше. Теперь ты действительно можешь оценить все преимущества плазменной панели.
– Понятно, – ответила Кейт, – спасибо.
– К тому же, я заменил старый четырехпортовый разветвитель на электрический разветвитель-усилитель сигнала – разница огромная. А еще плата цифроаналогового преобразователя в вашем ресивере осталась со времен динозавров, – я заскочил в компанию, которой вы платите за кабельное телевидение, и взял новый ресивер. Они никогда сами не скажут, но установленное ими оборудование давно устарело, и у них есть куда более современное. Ну и наконец, я заменил видеокабели на новые, с серебряным покрытием. Они значительно лучше передают изображение.
– Ты становишься похож на Фила Рифкина, мир его праху, – сказал я.
– Откуда ты все это знаешь? – изумленно спросила Сьюзи.
– Я много занимался электроникой в десантно-диверсионных войсках.
– А как у тебя дела с PowerPoint? – не удержался я.
– Ты был в спецназе? – спросила Сьюзи. – Типа, «Зеленым беретом»?
– Их так никто больше не называет, – ответил Курт.
– Одним из тех парней, что искали Усаму Бен Ладена в Афганистане?
– Ну, не я лично, но другие ребята, конечно.
– А это правда, что вы окружили его в Тора Бора, но у вас не было приказа схватить его, и вы просто стояли и смотрели, как русские вертолеты подобрали его и увезли в Пакистан?
– Об этом мне ничего неизвестно, – ответил Курт.
Мой сотовый телефон определенно звонил, снова и снова – это была уже вторая или третья попытка.
– У него пусто в бокале, – сказала Кейт, – Джейсон, ты не мог бы сходить в кухню и принести еще пива? У нас есть Sam Adams, любишь такое?
– Лучше просто воды. Можно из-под крана.
Я прошел по коридору к кухне, и тут зазвонил телефон.
– Джейсон? Джейсон, это Джим Летаски, – он говорил задыхаясь.
– О, привет, Джим, – ответил я, слегка удивленный, что он звонит мне на домашний. – Это ты только что звонил на сотовый?
– Джейсон… Боже. Боже мой!
– Что случилось?
– Здесь… Боже мой… – Он тяжело дышал.
– Что случилось, Джим? С тобой все в порядке?
– Я был в спортзале школы – кажется, в Уолтеме? Где Тревор и Брет играют в баскетбол? И… И…
– И что? Что-то случилось?
– О, Боже милостивый. Джейсон, произошла авария. – Он плакал. – Несчастный случай. Они погибли.
– Погибли? Кто погиб?
– Тревор и Брет. Он… Тревор вел свой «порше» слишком быстро и, похоже, потерял управление… Один парень видел, как все произошло. Они вылетели на разделительную полосу, ударились об ограждение и перевернулись. Приехала полиция, как положено, и…
Земля ушла у меня из-под ног. Колени подогнулись, и я осел на пол. Телефонная трубка выскользнула у меня из рук и осталась болтаться на проводе.
Просидев минуту на полу, все еще в шоке, я неуверенно встал и повесил трубку. Сев на кухонный стул, я уставился в пустоту, в то время как мой мозг бешено работал. Прошло пять, может быть, даже десять минут.
Я вздрогнул, услышав голос Курта. Он стоял в дверном проеме.
– Эй, приятель, – сказал он, с удивлением воззрившись на меня, – с тобой все в порядке?
Я посмотрел ему прямо в глаза.
– Тревор и Глейсон попали в аварию, – сказал я. – Машина Тревора потеряла управление. – Я выдержал паузу. – Они оба мертвы.
Казалось, несколько секунд Курт переваривал сказанное. Потом его глаза широко раскрылись:
– Не может быть. Это случилось только что?
– Они ехали играть в баскетбол. Тревор был за рулем своего «порше». Машина ударилась об ограждение и перевернулась.
– Вот черт. Невероятно. – Его глаза смотрели прямо на меня. Он даже не пытался отвести взгляд.
Мне показалось, что в мой желудок и во все внутренние органы впились ледяные сосульки. Меня всего передернуло.
Все дело в диске про невербальные коммуникации, который я слушал в машине. Кстати, именно Курт мне его и порекомендовал. Весь диск был посвящен тому, как научиться внимательно читать по лицу собеседника и замечать мельчайшие движения лицевых мускулов, те самые бессознательные сигналы, которые мы все подаем. Даже опытные лжецы.
Реакция Курта была немного замедленной, на какую-то секунду мускулы вокруг его глаз напряглись. То, как он поднял подбородок и почти незаметно откинул голову назад, то, как сверкнули его глаза, подтвердило мои подозрения: он уже знал о случившемся.
– Хмм, – сказал я.
Курт скрестил руки на груди:
– Что?
Я выдавил из себя улыбку:
– Для такого события лучшей парочки и не придумаешь.
Курт не реагировал, внимательно наблюдая за моим лицом.
Я втянул в себя воздух и выдохнул, продолжая сохранять на лице улыбку.
– Иногда фортуна сама делает за тебя все, что нужно, – сказал я, – вмешивается, когда нужна буквально капелька волшебной помощи.
Курт не шевелился.
– Трудно себе даже представить более удачную аварию.
Курт внимательно наблюдал за моим лицом, я это видел.
Наблюдал очень внимательно.
Его глаза сузились.
Он читал меня, как открытую книгу. Оценивал. Пытался определить, насколько я уверен в том, что говорю ему. Насколько хладнокровным могу быть. Старался понять, пытаюсь ли я им манипулировать.
Я расслабил мышцы лица. Не хотел, чтобы он думал, что я тоже пытаюсь читать у него по лицу. Я посмотрел вниз, провел рукой по лбу, откинул назад волосы. Словно о чем-то напряженно думал.
– Давай поговорим начистоту, – сказал наконец я, – он был настоящим подонком, верно? Они оба.
Курт что-то буркнул в ответ. Нечто невразумительное – ни за, ни против.
– Из-за них у меня могли быть очень серьезные неприятности, – продолжил я.
После долгой паузы Курт ответил:
– Возможно.
– Ты помогаешь мне, я это очень ценю.
– Не понимаю, к чему ты клонишь, – ответил Курт. Выражение его лица было непроницаемым.
– Ты абсолютно уверен, – очень тихо спросил я, – что никто никогда не узнает?
Я смотрел не на него, а вниз, внимательно изучая плитку.
Ждал.
– Не узнает что? – спросил он.
Я огляделся, словно опасаясь, что кто-то может нас подслушать на кухне. Взглянул на него – сжатые губы, блеск в глазах, некое подобие улыбки… Невысказанное удовлетворение. Возможно, ирония.
– Как тебе это удалось? – снова спросил я, еще тише. Посмотрел на пол, а потом опять на него.
Пять, десять секунд.
– Ты что-то сделал с его машиной, да? – спросил я. У меня в животе разлилось что-то очень кислое.
Горький вкус во рту. Я почувствовал, как кислота поднимается у меня во рту.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – ответил Курт.
Я бросился к кухонной раковине – меня вытошнило.
Меня рвало до тех пор, пока в желудке ничего не осталось, и еще какое-то время после этого. Весь рот наполнился вкусом медных монеток. В глазах плясали искры. Я чувствовал себя так, словно вот-вот потеряю сознание.
Я видел Курта, стоящего рядом со мной – его лицо было карикатурно большим:
– С тобой все в порядке?
Новая волна тошноты накрыла меня, и я снова кинулся к раковине. Но желудок уже был пустым, рвать было нечем.
Я схватился за край столешницы, почувствовал холод ее поверхности. Медленно повернулся к нему. Мое лицо горело, все краски вокруг были неестественно яркими, крошечные огоньки танцевали по бокам. Я вдруг ощутил отвратительную, невыносимую вонь рвотных масс, почувствовал запах непереваренной тайской еды.
– Ты убил их, – сказал я, – черт возьми, ты убил их!
Лицо Курта стало жестким.
– Ты расстроен, – сказал он, – тебе сейчас приходится нелегко. Я знаю. А теперь еще и это.
– Ты их убил. Ты что-то сделал с «порше» Тревора. Ты знал, что они оба поедут на баскетбольный матч. Ты знал, что он водит как сумасшедший. Боже мой!
Глаза Курта стали бесстрастными, мертвыми:
– Довольно, – сказал он, – ты перешел грань, приятель. Перестань бросаться голыми обвинениями. Единственный, кто смеет разговаривать со мной в таком тоне…
– Ты что, отрицаешь это? – закричал я.
– Остынь, пожалуйста. Сбавь ход, а? Хватит орать. Прекрати нести всю эту чушь. Я не желаю, чтобы меня обвиняли в том, чего я не делал. И меня не волнует, насколько ты расстроен. Изволь держать себя в руках. Не смей со мной так разговаривать. Я этого не потерплю.
Я тупо смотрел на него, не зная, что и сказать.
– Мои друзья со мной так не разговаривают, – жестко отчеканил Курт, – а ты ведь не хочешь стать моим врагом. Поверь мне, не стоит становиться моим врагом.
Он медленно развернулся и вышел из дома, не сказав больше не слова.