Текст книги "Инстинкт хищника"
Автор книги: Джозеф Файндер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
5
В семь тридцать утра Горди уже допивал третью огромную чашку кофе. Горди, наполненный кофеином до краев – зрелище не из приятных. Он буквально рикошетом отскакивал от стен, бегая по кабинету.
– Пора провести смотр войск, – возвестил он тоном инструктора по рафтингу перед сплавом по сложному участку. – Должен тебе признаться, твоя оценка некоторых сотрудников оказалась чересчур щедрой. Не забывай, что я тоже всех их неплохо знаю. – Он медленно повернулся ко мне лицом.
Я ничего не ответил. Горди прав. Я действительно был щедр в своих оценках. Я также приукрасил достижения отстающих, таких, как Фестино и Тейлор. Я не хотел давать Горди дополнительное оружие – у него и так его было предостаточно.
– Фестино и Тейлору пора подыскивать себе новую работу, – сказал он.
А в чем же тогда был смысл оценки персонала, которую он заставил меня дать каждому по куче всяких показателей, если значение имел лишь один-единственный?
– Кэлу осталось два года до пенсии, – напомнил я.
– Он уже много лет на пенсии. Просто никому не говорил.
– А Фестино всего лишь нужно немного помочь, направить его в нужную сторону.
– Фестино большой мальчик. Мы много лет держали его за ручку. Организовали дополнительное обучение после школы. Оберегали и пестовали.
– А что если перевести его во внутренние продажи?
– Чтобы он и там все завалил? Таминек прекрасно справляется с внутренними продажами. Фестино и так слишком долго прожил на кислородной подушке. Ему надо было в свое время заканчивать свою юридическую школу. Пришло время отключить кислород и выгнать его отсюда.
– Горди, – сказал я, – у Фестино семья, ипотечный кредит. Ребенок учится в частной школе.
– Ты, наверное, не понял. Я не спрашиваю твоего совета.
– Я не могу этого сделать, Горди.
Он пристально посмотрел на меня:
– И почему меня это не удивляет? Почему мне все время кажется, что ты не подходишь для команды «Г»?
Мне никогда не приводилось никого увольнять, и сейчас я должен начать с шестидесятитрехлетнего старика.
Кэл Тейлор плакал в моем офисе.
Я не знал, что мне с этим делать. Я толкнул ему через стол коробку с бумажными салфетками и принялся уверять, что в этом нет ничего личного. Хотя был один сугубо личный аспект – его неспособность выбраться из бутылки с виски, чтобы брать телефонную трубку и выслушивать бесконечные отказы, с которыми ежедневно приходится сталкиваться каждому менеджеру по продажам.
Не стану утверждать, что мне было больнее, чем ему. Но мне действительно было очень плохо. Он сидел передо мной в кресле в своем дешевом сером летнем костюме, который носил, не снимая, годами. Наверное, Кэл купил этот костюм в приступе иллюзорного оптимизма еще во времена президента Линдона Джонсона. Воротник рубашки истрепался. Его белые волосы были зачесаны назад с помощью геля, а желтые от никотина усы аккуратно подстрижены. Он покашливал сильнее, чем обычно.
И он рыдал.
В Entronics существовала строго соблюдаемая процедура увольнения. Никакой самодеятельности. После меня сотрудник должен был пойти в отдел персонала и пройти консультацию психолога из службы трудоустройства уволенных. В обязанности психолога входило рассказать об условиях медицинской страховки и сообщить, в течение какого времени он будет по-прежнему получать зарплату. Потом сотрудник отдела безопасности должен вывести его из здания. Это было окончательным унижением. Проработать сорок лет в компании, чтобы потом тебя вывели за двери, как мелкого воришку.
Когда все формальности были соблюдены, Кэл встал и спросил:
– Ну и как ты себя чувствуешь?
– Я?
Он взглянул на меня глазами больной собаки:
– Ты счастлив? Нравится быть палачом Горди? Исполнителем его приговоров?
Вопрос не требовал ответа, так что я промолчал. Я чувствовал себя так, словно только что получил коленом по яйцам. Я мог только догадываться, насколько было плохо ему. Закрыв дверь офиса, я рухнул в кресло и смотрел сквозь стекло, как он идет, опустив плечи, через ряды рабочих столов к своему месту.
Я видел, как он разговаривает с Форсайтом и Гарнетом. У меня зазвонил телефон, но я не стал брать трубку – звонок приняла Франни. Она вызвала меня по интеркому и спросила, буду ли я разговаривать с Барри Улазевицем из Чикагского Пресвитерианского Госпиталя. Я ответил, что занят. Она прекрасно знала, что я не разговариваю по телефону и в кабинете у меня никого нет, поэтому спросила:
– С тобой все в порядке?
– Все хорошо, не волнуйся, спасибо, – ответил я, – просто мне нужно несколько минут побыть одному.
Кто-то принес Тейлору охапку картонных коробок. Пока он паковал свои вещи, несколько человек собрались около его стола. Тревор метал злобные взгляды в мою сторону.
Это было как пантомима похорон – я все мог видеть, но ничего не слышал. Слух разлетелся быстро, словно круги на воде. Одни подходили к нему и говорили краткие соболезнующие речи, а потом быстро убегали. Другие делали многозначительные жесты, проходя мимо, но не останавливаясь. Забавно наблюдать, как сотрудники крупной компании ведут себя с тем, кого только что уволили. Увольнение чем-то похоже на серьезное заразное заболевание – на каждого, кто остановился, чтобы выразить соболезнование, было двое, кто предпочитал не подходить близко, чтобы не подхватить заразу. Или просто не хотели, чтобы их видели о чем-то дружески разговаривающими с бедным Кэлом – лишний раз старались подчеркнуть свой нейтралитет.
Когда я поднял телефонную трубку, чтобы попросить Фестино зайти ко мне, раздался стук в дверь.
Это был Фестино.
6
– Стэдман, – произнес Фестино, – скажи мне, что это не ты только что застрелил старого Кэла Тейлора.
– Сядь, Рики, – сказал я.
– Я просто не верю своим глазам. Это уборщики трупов? Команда по слияниям и интеграции? Это они отдают такие приказы?
Мне ужасно хотелось сказать, что это была не моя идея, но это прозвучало бы слишком уклончиво. Хотя и было чистой правдой. Вместо этого я произнес:
– Пожалуйста, сядь, Рики.
Он сел:
– А почему Горди сам не сделал этого, а? Мне казалось, он бы с удовольствием занялся этим лично. Он же любит такие вещи.
Я ничего не ответил.
– Как твой друг, я должен тебе сказать – мне не нравится, что с тобой происходит в последнее время. Ты становишься отрицательным героем.
– Рики, – попытался я перебить его.
Но его было уже не остановить:
– Сначала это идиотское «Письмо капитана Квига». Теперь ты стал палачом Горди. В этом нет ничего хорошего. Я говорю тебе это откровенно, как друг.
– Рики, пожалуйста, остановись на секунду.
– Итак, Тейлор первый, кого выбросили за борт кормить акул, да? Первый герой, которого голосованием выгнали с острова? Кто следующий, я?
Прежде чем отвести взгляд, несколько секунд я смотрел ему прямо в глаза.
– Ты шутишь, верно? Джейсон, с такими вещами не шутят.
– Тридцать процентов сотрудников должны покинуть компанию, Рики, – мягко сказал я.
Кровь отлила у него от лица. Фестино недоверчиво покачал головой.
– Если ты меня уволишь, кто же будет проверять твои контракты? – тихо спросил он.
– Мне ужасно жаль.
– Джейсон, – произнес он, и в его голосе появились вкрадчивые нотки, – у меня есть семья, которую нужно кормить.
– Я знаю. Ненавижу все это.
– Нет, ты ничего не знаешь. Entronics покрывает страховку для моей жены и детей.
– У тебя же не отбирают все, Рики. Страховки будут действовать еще полтора года.
– Я должен платить за школу, Джейсон. Знаешь, сколько стоит эта школа? Около тридцати тысяч долларов в год.
– Ну, ты же можешь…
– Они не предоставляют стипендий. По крайней мере, не таким, как я.
– Муниципальные школы в том районе, где ты живешь, тоже очень хороши, Рики.
– Не для ребенка с синдромом Дауна, Стэдман, – его глаза излучали ярость и влажно блестели.
На несколько секунд я потерял дар речи.
– Рики, я понятия не имел.
– Джейсон, это твое решение?
– Горди, – сказал я наконец, чувствуя себя трусом, которым я, собственно, и был.
– А ты просто исполняешь приказы. Как в Нюрнберге.
– Вроде того, – сказал я. – Прости. Я знаю, как это ужасно.
– К кому я могу обратиться, чтобы обжаловать решение? Горди? Я поговорю с Горди, если ты думаешь, что это поможет что-то изменить.
– Это не поможет, Рики. Он уже все решил.
– Тогда ты можешь поговорить с ним за меня, верно? Ты теперь его золотой мальчик. Тебя он послушает.
Я молчал.
– Джейсон, пожалуйста.
Я все еще молчал. И умирал изнутри.
– Но из всех них им оказался именно ты, – сказал он. Медленно встал и направился к двери.
– Рики, – позвал я. Он остановился, не поворачиваясь, рука осталась лежать на ручке двери. – Дай мне поговорить с Горди.
Мелани остановила меня на пути к офису Горди.
– Он разговаривает по телефону с Харди, – сказала она.
– Я вернусь позже.
Она заглянула сквозь жалюзи в кабинете Горди:
– Судя по жестам, он почти закончил.
Мы с Мелани немного поболтали о планах ее мужа, Боба, купить франчайзинговую лицензию на открытие сетевой забегаловки по продаже сэндвичей, популярную в центральной части Бостона. Я даже не представляю себе, где они могли наскрести столько денег. Боб работал на страховую компанию.
Наконец Горди повесил трубку, и я вошел.
– Мне нужно поговорить с вами насчет Фестино, – сказал я.
– Если он начнет вести себя неадекватно, позови охрану. А он может, ты знаешь, сорваться с катушек. В нем это есть.
– Нет, я не об этом, – я рассказал ему про ребенка Фестино и про специальную школу, про которую мы все дружно думали, что это элитная школа для одаренных мальчиков в голубых пиджачках и шапочках.
Глаза Горди стали похожи на бусинки. Я уставился на его прическу, потому что не мог смотреть ему в глаза. Они казались более припухшими, чем обычно. Он выглядел так, словно недавно покрасил свои волосы.
– Меня это не волнует, – сказал он.
– Мы не можем так поступить.
– Ты думаешь, мы работаем в благотворительной организации? Что-нибудь вроде службы социальной поддержки населения?
– Я не стану этого делать, – сказал я. – Я не уволю Фестино. Не могу так с ним поступить.
Горди наклонил голову на сторону и выглядел заинтригованным.
– Ты отказываешься?
Я шумно сглотнул, надеясь, что Горди этого не услышал. У меня было ощущение, что я только что пересек какой-то офисный Рубикон.
– Да, – ответил я.
Последовало бесконечно долгое молчание. Его взгляд был безжалостным. Потом он произнес, неспешно и взвешенно:
– Хорошо. Пока. Но после TechComm, мы с тобой еще поговорим.
TechComm была огромной телекоммуникационной выставкой, где мы всегда давали роскошный обед для своих лучших клиентов. В прошлом году выставка проходила в Лас-Вегасе. В этом году – в Майами. Горди всегда был распорядителем ужина и предпочитал держать эту тему в секрете до последнего.
– Не хочу никаких революций до TechComm.
– Конечно, – ответил я.
– Знаешь, что? Я думаю, что у тебя просто кишка тонка.
Может быть, впервые в жизни я ему не ответил.
7
Сегодня я хотел уйти из офиса вовремя. Курт достал билеты на Red Sox. Мне нужно было заскочить домой, сменить костюм на джинсы с футболкой, поцеловать Кейт и успеть на стадион «Фенвей» к семи часам.
Я как раз закрывал свой модный кейс, когда увидел Дуга Форсайта, стоявшего за дверью моего офиса.
– Привет, Дуг, – сказал я, – заходи.
– Есть минутка?
– Конечно.
Осторожно оглядевшись, он медленно сел.
– Помнишь, что ты говорил мне вчера? Я принял это очень близко к сердцу.
Я кивнул, не очень представляя, к чему он клонит.
– Я все тщательно обдумал. Знаешь, ты прав. Мой дом действительно в Entronics.
– Правда? – обрадовался я. – Это же замечательно! Все будут просто в восторге, что ты остаешься.
В этот момент на моем экране выскочило моментальное сообщение от Горди. Оно гласило: «ПОЗВОНИ МНЕ НЕМЕДЛЕННО». И буквально тут же еще одно: «ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЕБЯ НОСИТ? БЫСТРО КО МНЕ!»
Я повернулся к клавиатуре и напечатал ответ: «НА ВСТРЕЧЕ, БУДУ ЧЕРЕЗ МИНУТУ».
– Ну и славно, – ответил Дуг. Странно, его голос не показался мне счастливым.
– Дуг, – сказал я, – скажи, что ты рад этому.
– Я рад. Все правильно. Так что… все остается, как есть.
– Ты хочешь, чтобы мы повысили твою зарплату до уровня, предложенного Sony, – с нажимом сказал я. – Мое обещание остается в силе. Перешли мне предложение или дай письмо, и я об этом позабочусь.
Он медленно и глубоко выдохнул:
– В этом нет необходимости… Я не хочу разводить вас на деньги.
Еще ни один менеджер по продажам за всю историю западной цивилизации не произносил таких слов. Ну, даже если и произносил, то в душе не был с ними согласен. Я тут же насторожился. Что происходит?
– Дуг, – сказал я, – я взял на себя обязательство. Но не заставляй уговаривать себя.
Форсайт встал:
– Да нет, я же сказал – все в порядке. Я остаюсь. Меня все устраивает. Все хорошо, правда.
Он вышел, а я еще некоторое время словно оглушенный сидел в кресле. Потом повернулся к монитору и увидел еще одно моментальное сообщение от Горди. В нем было три слова: «НЕМЕДЛЕННО. КАКОГО ЧЕРТА?»
Я отправил ответ: «УЖЕ ЛЕЧУ».
Провожая взглядом Форсайта, я заметил, что Тревор Аллард мрачно наблюдает за мной со своего рабочего места. Фоном рабочего стола на его компьютере была фотография его любимого «порше». Интересно, насколько Тревор осведомлен об условиях предложения, которое получил Форсайт, и что ему известно о решении Дуга остаться. Наверняка Тревор уговаривал его уйти…
Горди сидел откинувшись в своем комфортном кресле, заложив руки за спину, и улыбался, словно лунатик.
– Почему ты так долго?
– Ко мне в офис только что зашел Дуг Форсайт, – ответил я, – он остается.
– О, правда? – насмешливо спросил он. – Интересно, с чего бы вдруг.
– О чем ты, Горди?
– Форсайт ни с того ни с сего потерял интерес к Sony. Вот так, вдруг, на пустом месте.
– Да, выглядит довольно странно, – согласился я.
– Интересно, в чем же дело? – вслух подумал Горди. – Что такое могло случиться, чтобы птица столь высокого полета, как Форсайт, отказался от предложения, которое как минимум на тридцать процентов больше того, что он получает здесь, а?
– Может быть, не хотел переезжать в Нью-Джерси?
– Он просил тебя поднять зарплату до уровня, предложенного Sony?
– Нет.
– А тебе не показалось это странным?
– Вообще-то, показалось.
– Ты попросил посмотреть предложение Sony?
– Хотите сказать, что Форсайт все это выдумал?
– О нет. Он не настолько изощрен.
– И что же тогда?
Горди наклонился всем телом вперед, положил локти на стол и торжествующе произнес:
– Чертово предложение отменили.
– Это невозможно!
– Я не шучу. Мне только что позвонил один из моих приятелей, который работает в Sony. Что-то произошло. Какая-то нестыковочка. Кто-то в верхах очень не хочет, чтобы Дуг Форсайт работал в Sony. Подозреваю, это кто-то повыше Кроуфорда. Сегодня с утра Форсайт был поставлен в известность, что предложение недействительно.
– Но почему?
Горди покачал головой:
– Понятия не имею. Никто не знает. Наверное, что-то всплыло. Сам теряюсь в догадках. Но вопрос закрыт. Форсайт возвращается на историческую родину. – Он хихикнул. – Обожаю, когда происходит такое вот дерьмо.
По дороге домой я не особенно вслушивался в рык бравого генерала из магнитолы, в которую был вставлен диск «Бизнес – это война». У меня перед глазами стоял Кэл Тейлор, которого выводил из здания сотрудник отдела безопасности – не Курт, кто-то другой. Я думал о Фестино. О Дуге Форсайте и о том, что Sony отозвала свое предложение – это было неслыханно.
Голос из динамиков ревел: «За один период размножения тигровая песчаная акула производит на свет только одного детеныша. Почему? Потому что в материнской утробе самый сильный детеныш пожирает своих братьев и сестер. Или возьмем, к примеру, пятнистую гиену. Щенки рождаются с полностью прорезавшимися передними зубами, и если в помете оказываются двое детенышей одинакового пола, один убивает другого при рождении. Самка беркута откладывает два яйца, но более сильный птенец обычно съедает более слабого в течение двух первых недель жизни. Почему? Выживает сильнейший!»
Я выключил звук.
Постепенно мне удалось успокоиться. Я тихо вошел в дом. Теперь Кейт взяла за правило возвращаться с работы пораньше и отдыхать после обеда в гостиной. Ее утренняя тошнота прошла, но она стала быстро уставать.
Пол в прихожей был выложен под старину каменными плитками, каждый шаг отдавался эхом. Я снял обувь и прошел в гостиную в носках. Кондиционер работал на полную мощность.
– Ты сегодня рано, – Кейт сидела на своей жесткой антикварной софе и читала. Я подумал, что наконец-то эта мебель смотрится в нашем доме уместно.
– Привет, малышка, – поцеловав ее, сказал я. – Как ты себя чувствуешь? – Она уже успела переодеться в домашнюю одежду. Я проскользнул рукой ей под футболку к поласкал животик.
– Даже не знаю. Немного странно.
– Странно? – встревоженно переспросил я.
– Да нет, просто немного тошнит. Изжога. Все как обычно. Джейсон, нам нужно поговорить.
– Да, конечно.
Фраза «нам нужно поговорить» обычно звучит не менее зловеще, чем «мы обнаружили опухоль».
Кейт похлопала рукой по диванчику рядом с собой:
– Присядь.
– В чем дело? – Я сел и исподтишка взглянул на часы. Отметил про себя, что у меня есть максимум десять минут на то, чтобы переодеться в джинсы и футболку с надписью «Red Sox» – иначе я ни за что не успею на стадион «Фенвей» вовремя.
– Послушай, дорогой. Я хочу извиниться. Я изводила тебя, потому что мне не нравилось, что ты так много работаешь, и я думаю, что это было несправедливо по отношению к тебе.
– Не переживай, – я не сержусь. – Мне не хотелось, чтобы мой ответ прозвучал так, словно я пытаюсь свернуть разговор, но ввязываться в продолжительную беседу тоже не хотелось.
– Я знаю, что Горди требует от тебя почти невозможного, и мне просто хочется, чтобы ты знал, как я тебя ценю. Мне стыдно за свое поведение в детском магазине.
– Ничего страшного, – сказал я.
– Ничего страшного? С каких пор ты стал так считать?
– А что?
– Просто оглядись вокруг, – она широко раскинула руки, – наш дом просто великолепен, и все это благодаря тебе. Благодаря тому, что ты так много работаешь. Все здесь благодаря тебе. И я этого никогда не забуду.
– Спасибо, – сказал я. Встал и снова поцеловал ее в щеку. – Мне пора бежать.
– Куда ты?
– На стадион. Я же тебе говорил.
– Ты идешь с Куртом?
– Да, – ответил я, – мне нужно переодеться.
Когда я снова спустился вниз, Кейт уже была на кухне – готовила себе вегетарианский бутерброд и брокколи. Заметьте, совершенно добровольно.
Я поцеловал ее на прощание.
– А тебе разве не интересно, как я провела день? – спросила она.
– Прости. Как ты сегодня?
– Просто невероятно. У Мари сегодня открылась выставка в художественной галерее, и я была на торжественном открытии как представитель фонда. Она приехала с тремя детьми – у нее же нет здесь ни родственников, ни няни. Так что я предложила ей последить за детьми, пока она давала интервью обозревателю раздела «Культура» из газеты Boston Globe.
– Ты присматривала за тремя детьми?
Она кивнула:
– Целый час.
– О Боже.
– Я знаю, о чем ты думаешь. Считаешь, что это было настоящей катастрофой, да?
– А что, разве не так?
– Ну, сначала так и было. Первые десять минут я была уверена, что просто сойду с ума. Но потом – не знаю, как, но у меня все получилось. На самом деле, все не так уж сложно. В этом даже что-то есть. И знаешь, Джейсон, я поняла, что могу это сделать. Просто могу, и все.
Ее глаза были полны слез, и я почувствовал, что мои тоже наполняются слезами. Я поцеловал ее и сказал:
– Извини, мне пора бежать.
– Беги, – ответила она.
8
Как обычно, вокруг стадиона «Фенвей Парк» собралась толпа. Спекулянты спрашивали, не найдется ли лишнего билетика или не желаю ли я купить его, торговцы вразнос предлагали жареные сосиски, хот-доги и программки. Как мы и договаривались, я нашел Курта около турникетов рядом с входом в ворота «А». Я был удивлен, когда увидел рядом с ним женщину, которую он по-хозяйски обнимал за талию.
У нее были медные волосы с красноватым отливом – каскад мелких кудряшек. Короткая маечка персикового цвета, плотно облегала ее огромные груди. Осиную талию и роскошную задницу подчеркивали короткие джинсовые шорты. Спутница Курта была ярко накрашена – темные тени, густо покрытые тушью ресницы и кроваво-красная помада.
Как только прошел мой первый инстинктивный восторг самца при виде физически привлекательной самки, я тут же почувствовал разочарование. Это был совсем не тот тип женщины, с которым я мог представить себе Курта. Он никогда не упоминал о том, что у него есть девушка, но, с другой стороны, кого попало не водят на игры Red Sox. Слишком трудно достать билеты.
– Привет, босс, – сказала она, прикоснувшись к моему плечу вытянутой рукой.
– Простите, что опоздал, – сказал я.
– Еще не было даже первой подачи, – ответил Курт. – Джейсон, познакомься: это Лесли.
– Привет, Лесли, – сказал я. Мы пожали друг другу руки. У нее были очень длинные ярко-красные ногти. Она улыбалась, я улыбался в ответ, и мы смотрели друг на друга несколько секунд, не зная, что сказать.
– Итак, вперед, – скомандовал Курт.
Я шел рядом с ними вдоль трибун бейсбольного стадиона в поисках нашей секции и чувствовал себя третьим лишним.
Когда мы добрались до лестницы, ведущей наверх к нашей секции, Лесли объявила, что ей нужно в «комнату для маленьких девочек» – так она назвала туалет. Надежд на то, что мы увидим первую подачу, оставалось все меньше.
– Она хорошенькая, – сказал я Курту, когда Лесли удалилась в «комнату для маленьких девочек». – Как ее фамилия?
Курт пожал плечами:
– Спроси у нее сам.
– Вы давно встречаетесь?
Он взглянул на часы:
– Около восемнадцати часов. Подцепил ее вчера вечером в баре.
– Я, пожалуй, возьму себе сэндвич с мясом и сыром. Ты хочешь?
– Не ешь это дерьмо, – ответил Курт, – посмотри, как ты изменился к лучшему. Не стоит травить свой организм такой дрянью.
– А как насчет фенвейской сосиски? – Это знаменитые хот-доги, которые продаются прямо рядом с трибунами. Один из секретов, который раскрывается с многолетним опытом посещения стадиона, заключается в том, чтобы не покупать сосиски в киосках, где они чаще всего чуть теплые или вообще холодные. Гадость.
– Нет, это не для меня..
У меня тоже пропал аппетит.
– Как дела на работе?
– Хорошо, – ответил Курт, – занимаюсь проверкой кое-каких сведений, меняю карточки доступа в здание. Вчера ездил в Вествуд. Обычная рутина. Хотя мне пришлось начать расследование по делам одного из сотрудников.
– Правда? Кого именно?
– Не могу сказать. Ты его не знаешь. Продает краденые жидкокристаллические мониторы через еВау. Пришлось установить дополнительную видеокамеру для наблюдения и вытащить жесткий диск из его компьютера.
– Ты его поймаешь?
– Уверен. А еще у нас готова к внедрению система биометрического контроля, так что всем сотрудникам придется зайти в отдел безопасности в течение ближайших нескольких дней и оставить свой отпечаток пальца. – Он неожиданно посмотрел на меня. – Что с тобой? Ты совсем не спишь по ночам?
– Почему, сплю.
– Явно недостаточно. Проблемы на домашнем фронте?
– Да нет, – ответил я, – это все Горди.
– Горди просто ублюдок, – сказал Курт, – он один сам по себе стоит целого курса на выживаемость.
– Да, но разница заключается в том, что Горди не пытается воспитать из меня настоящего солдата.
– Это правда. Он пытается тебя выдавить. Уже собрался. Ты должен что-то с этим делать.
– Что значит «уже собрался»? Тебе что-то известно?
Курт выразительно помолчал ровно столько, сколько необходимо, чтобы я понял, что ему действительно кое-что известно.
– Одной из моих прямых обязанностей является мониторинг офисной электронной почты, – сказал он.
– Вы занимаетесь такими вещами?
– Это наша работа. Поиск по ключевым словам и все такое прочее.
– Но его электронную почту ты читал совсем по другой причине, – предположил я. – Ты не должен был этого делать.
– Это часть моей работы, – парировал он.
– Что он обо мне писал?
– Ты для него явная угроза. Нам нужно что-то с ним сделать.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Конечно. Видишь ли, Горди не понимает того, что его положение совсем не так уж незыблемо, как ему кажется.
– Что это значит?
– Японцам не нравится его стиль. Его непрофессионализм. Его грубость.
– Я не знал об этом, – сказал я, – пока он решает поставленные задачи, они им довольны. А он решает. Так что ему не о чем беспокоиться.
Курт покачал головой.
– Он расист. Ненавидит японцев. А японцам это не нравится. Мне довелось кое-что почитать. Японцев приводит в восторг напористый американский стиль менеджмента. Но они никогда не потерпят антияпонский расизм. Поверь мне, стоит ему хоть раз проявить свои националистские взгляды публично, и его карьере конец. Покатится вниз так быстро, что у тебя голова закружится смотреть.
– Он слишком умен, чтобы совершить такую глупость.
– Возможно, – согласился Курт.
Вошла Лесли, окутанная удушающим облаком дешевых духов. Она обвила рукой Курта и схватила его за задницу.
– Давайте, наконец, найдем свои места, – предложил он.
Я был на стадионе «Фенвей» множество раз, может быть, сто, но каждый раз заново ощущаю радостную дрожь, когда поднимаюсь по ступенькам и неожиданно передо мной появляется игровое поле – сочная зеленая трава, поблескивающая в лучах солнца или прожекторов, красная кирпичная крошка, толпы зрителей.
У нас были потрясающие места, прямо за скамейкой команды Red Sox, в двух рядах от поля. Со своих мест мы могли видеть, как телеоператор одного из спортивных каналов меняет объективы на камере, а юное блондинистое создание, готовящееся стать телезвездой, подкрашивает губы помадой.
Лесли не слишком разбиралась в бейсболе и хотела, чтобы Курт объяснял ей по ходу игры, что происходит. Он сказал, что сделает это позже.
– Сегодня есть хорошая новость, – прошептал я Курту во время игры, – Дуг Форсайт решил остаться.
– Серьезно?
В этом вся прелесть бейсбола: посреди игры есть множество пауз, когда можно поговорить.
– Да, что-то случилось с его предложением от Sony. Кто-то передумал – предложение было отозвано. Никогда раньше о таком не слыхал.
– Курт, – вдруг сказала Лесли, – похоже, я даже не знаю, какой у тебя знак зодиака.
– Мой знак? – переспросил Курт, поворачиваясь к ней. – Мой знак – «НЕ БЕСПОКОИТЬ».
Мы разговаривали так много, что пропускали большую часть игры, поэтому все время смотрели на огромное электронное табло, где показывали повторы.
– Я даже не вижу, что произошло, – сказал Курт.
– Экран просто отвратительный, – согласился я.
– У нас должно быть что-нибудь получше. – Он имел в виду Entronics, и я с интересом заметил, как быстро он стал говорить о компании «мы».
– Боже мой, конечно. Это старый диодный широкоформатный RGB видеоэкран. Должно быть, ему около шести или семи лет, но технология движется вперед семимильными шагами. У нас есть видеоэкраны широкого формата с высоким качеством разрешения, и они безупречно четкие.
– Ну и?
– Ну и – что?
– Я знаю ассистента менеджера по техническому оборудованию. Можешь с ним поговорить. Он подскажет, с кем стоит вести переговоры.
– О замене табло? Интересная идея.
– Точно.
– Да это просто великолепная идея, приятель.
– У меня их миллион.
Неожиданно кто-то из команды Sox красиво ударил по мячу, и весь стадион встал.
– Что только что произошло? – спросила Лесли. – Это было хорошо или плохо?