Текст книги "Марид Одран"
Автор книги: Джордж Алек Эффинджер
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 56 страниц)
– Я никогда не слыхал о Веселом Че.
– Тебе он не понравится. Жуткое место. Я туда и не захожу, а просто прогуливаюсь по переулку.
– Ясно. Где это?
Фуад закрыл один глаз и задумался:
– Хамидийя. Улица Акнули.
Хамидийя. Маленькое королевство Реда Абу. Адиля.
– А почему Саид решил, что я заинтересуюсь этой штукой? – спросил я.
Фуад пожал плечами:
– Он не сказал мне. Ну и как? Ты заинтересовался?
– Да, спасибо тебе, Фуад. С меня еще стаканчик.
– Правда? Тогда, может быть…
– В другой раз, Фуад! – Я рассеянно махнул рукой. Думаю, он понял намек и вскоре ушел.
Мне предстояло о многом подумать. Был ли это ключ к тайне? Действительно ли Пол Яварски спрятался у Абу Адиля? Или же Саид Халф-Хадж заманивал меня в ловушку, не зная, что я уже раскусил его?
Выбора у меня не оставалось. Ловушка это или нет, я должен туда идти. Но не сейчас.
Глава 14
Я подождал до утра и пошел. У меня было неприятное чувство, что мне брошен вызов, но в то же время я не испытывал страха. Я был уверен, что не найду Яварски, используя традиционные методы сыска. А если я сам положу голову на плаху, палач обязательно появится.
Может, эта обойма вовсе не от пистолета Яварски, и у Веселого Че меня ожидает компания молодчиков в идеально сшитых кафтанах.
Я размышлял об этом, идя по Улице мимо клуба Френчи Бенуа по направлению к кладбищу. Я чувствовал, что события стремительно близятся к завершению, но не мог предугадать, будет их исход счастливым для меня или нет. Я пожалел, что со мной нет Шакнахая, он бы дал мне совет, – и вообще мне следовало бы побольше у него учиться, пока он был жив. Первое, что я собирался сделать, – это навестить его могилу.
У входа на кладбище среди неровных бетонных плит на корточках сидели несколько человек. Заметив меня, они тут же вскочили: старики, продающие кока-колу и шараб из помятых холодильников на багажниках велосипедов, беззубые старухи, с улыбкой сующие мне в лицо букеты поникших, цветов, ребятишки, орущие: «О щедрый, о милосердный!» – бросаясь мне прямо под ноги. Порой я игнорирую хорошо организованное, шумное попрошайничество – в такие минуты все мое сочувствие пропадает.
Я протолкался сквозь толпу, остановившись лишь для того, чтобы купить букетик увядших цветов за пару киамов, и через кирпичную арку вошел на территорию кладбища.
Могила Шакнахая находилась через аллею, у стены в западной части кладбища. Земля на могиле была еще свежей, но кое-где уже начала пробиваться трава. Я нагнулся и положил букетик в изголовье, обращенное по мусульманской традиции в сторону Мекки.
Выпрямившись, я бросил взгляд на Шестнадцатую улицу поверх могил, по воле случая оказавшихся по соседству. Могилы мусульман были отмечены звездой и полумесяцем, христиан – крестом, виднелись там и несколько щитов Давида. Многие могилы не имели ни того, ни другого. Шакнахай покоился под высокой плоской плитой, на которой были выбиты его имя, дата рождения и смерти. Когда-нибудь плита перевернется или ее украдет бедняк, у которого не найдется денег на памятник. Имя Шакнахая сотрут наждаком или стекловатой, и плита послужит надгробием кому-то другому, пока ее не украдут снова. Я подумал, что надо бы заказать хорошо укрепленное надгробие – Шакнахай заслужил его.
Мальчик в длинном одеянии и тюрбане потянул меня за рукав.
– О брат печали, – тонким голосом протянул он, – я могу почитать Коран.
Это был один из юных шейхов, знающих наизусть весь Коран. Наверное, он кормил своих родителей чтением священной книги на кладбище.
– Я дам тебе десять киамов. Помолись за моего друга.
Мальчик поймал меня в мгновение слабости.
– Десять киамов, эфенди! Вы хотите, чтобы я прочитал всю Книгу целиком?
Я положил руку на его тощее плечо.
– Нет. Только что-нибудь утешительное о загробной жизни.
Мальчик нахмурился. – Там очень много про Ад и вечное пламя, – пробормотал он.
– Знаю, но об этом не надо.
– Хорошо, эфенди. – И он начал нараспев читать старинные слова. Я оставил его у могилы Шакнахая и побрел к выходу.
Под низкой белой плитой, которая уже начала крошиться, покоилась моя подруга и возлюбленная Никки. Ее семья могла бы перевезти тело для погребения домой, но близкие предпочли оставить ее тут. Никки была транссексуалкой, и ее семья не хотела лишних толков. Эта одинокая могила странным образом соответствовала ее тяжелой безрадостной жизни. На моем столе в участке лежал маленький медный жук скарабей, некогда принадлежавший Никки, Не проходило дня, чтобы я не вспомнил о ней.
Я миновал могилы Тамико, Деви и Селимы, черных сестер – вдов шиита Хасана, сукиного сына, который чуть было не убил и меня. Расхаживая по узким, мощенным кирпичом дорожкам в столь горестном расположении духа, я вспомнил, что вовсе не собирался провести остаток дня таким образом. Стряхнув с себя нарастающее уныние, я направился на Улицу. Когда я, уходя, обернулся, юный шейх все еще стоял у могилы Шакнахая, нашептывая священные слова. Я был уверен, что, даже если я уйду, он останется там, пока не наговорит на десять киамов.
Мне пришлось снова пробиваться сквозь толпу попрошаек, но на этот раз я бросил им пригоршню монет. Пока они дрались за милостыню, мне удалось улизнуть. Сняв с пояса телефон, я назвал код Саида Халф-Хаджа. Я уже был готов отключить аппарат, когда он наконец отозвался:
– Мархаба, – сказал он.
– Это Марид. Как дела?
– Прекрасно. Что случилось?
– Ничего особенного. Меня выписали из больницы.
– Рад слышать.
– Ну и скучища там! Ты сейчас с Жаком и Махмудом?
– Да. Сидим у Курана. Заходи.
– Зайду. Ты мне нужен.
– Зачем?
– Потом расскажу. Буду через полчаса. Ма-ассалаама.
– Аллах Йизалимак.
Я повесил телефон на ремень. Весь путь до клуба Чириги я проделал пешком и внезапно почувствовал, что ужасно хочу зайти туда и попросить у Индихар и девочек несколько соннеинок или трифеток. Это чувство ничуть не напоминало похмелье, оно было сродни чудовищному голоду. Требовалась сильная воля, чтобы его победить. Гораздо проще было бы сдаться и признать свою слабость. Я поступил бы так, если бы позже мне не потребовалась ясная голова.
Не доходя до Пятой улицы, я остановился, пораженный необычным зрелищем. Лайла, старая ведьма, владелица магазина модификаторов, стояла посреди Улицы и пронзительным голосом выкрикивала проклятия в адрес Сафии, Леди с Ягненком, которая стояла неподалеку и орала не менее громко. Они напоминали двух героев американского фильма, кричащих, рычащих и угрожающих друг другу. По улице прошла группа туристов; они остановились и некоторое время растерянно наблюдали эту сцену, а затем повернули назад к восточным воротам. Я хотел последовать их примеру. Я буквально кожей ощущал зеленые лучи, исходившие из глаз женщин.
Мне не удалось разобрать, что именно они кричали с таким надрывом в голосе; должно быть, они вопили не по-арабски. Не знаю, был ли трансплантат у Леди с Ягненком, но Лайла никогда не выходила без модди и целой пригоршни дэдди. Насколько мне известно, она запросто могла поболтать даже на языке древних этрусков.
Однако вскоре обе устали. Сафия ушла первой, сделав напоследок непристойный жест и направившись по Улице к бульвару Иль-Жамель. Лайла поглядела ей вслед, выкрикнув несколько заключительных ругательств. Потом, продолжая ворчать, она свернула на Четвертую улицу. Я пошел за ней, надеясь найти в ее магазине необходимые модди.
Когда я вошел, Лайла уже сидела за кассой, мурлыкая под нос и разбирая накладные. Увидев меня, она улыбнулась.
– Марид, с печалью в голосе произнесла она, – знаешь ли ты, как утомительно быть женой сельского врача?
– Если честно, нет. – По всей вероятности, она включила другой модди, как только вернулась к себе, и сейчас вела себя так, словно никогда и не видела Леди с Ягненком.
– Знаешь, – продолжала она с хитрой улыбкой, – если бы ты представлял себе все это, то не стал бы винить меня в том, что я захотела завести любовника.
– Мадам Бовари?
Она подмигнула. Зрелище было довольно неприятное.
Я начал рыться в пыльных коробках, сам еще не представляя, что мне нужно.
– Лайла, – крикнул я через плечо, – ты не знаешь, что означают буквы «А.Л.М.»?
– L'Association des Larves Moboules? – Что означало Ассоциация сумасшедших личинок.
– Кто они? – спросил я.
– Сам знаешь. Такие, как Фуад.
– Никогда не слышал об этой ассоциации.
– Я сама только что ее придумала, cheri.
– Ах вот как…
Я вытащил упаковку модификаторов, привлекших мое внимание. Это была антология литературных героев, преимущественно европейско-американских защитников слабых, хотя среди них находились и поэт, бывший император в древнем Китае, полубог племени банту и скандинавский шутник. Единственным знакомым мне именем был Майк Хаммер. Кроме того, у меня оставался модди Ниро Вулфа, хотя Арчи Гудвин из этого комплекта трагически погиб под каблуком Саида Халф-Хаджа.
Решив приобрести антологию, которая даст мне широкий спектр навыков и личностных особенностей, я отнес модди Лайде.
– Сегодня я беру только эту, – предупредил я.
– У меня есть еще…
– Заверни, Лайла.
С обиженным видом она взяла протянутый десятикиамовый банкнот. Я призадумался, какой бы модди мне выбрать для визита к Веселому Че.
У меня еще оставался Королевский, этот чертов модди, подаренный мне Саидом. В конце концов я решил, что возьму его, а новый оставлю про запас.
– Вот сдача, Марид.
Я взял сверток, а сдачу оставил старухе:
– Купи себе что-нибудь, Лайла. Она снова улыбнулась:
– Знаешь, сегодня вечером Леон устроит мне романтический сюрприз.
– Конечно. – И я вышел с несколько жутковатым чувством – оно всегда и надолго оставалось у меня от встречи с Лайлой.
Едва успев шагнуть на улицу, я услышал выстрелы. Осколок штукатурки больно царапнул под самым глазом. Я бросился в дверной проем игорного дома, соседнего с магазином Лайлы. Снова загремели выстрелы, и совсем рядом я увидел клубы кирпичной пыли. Что было сил я вжался в дверь. Еще два выстрела. Кто-то стрелял в меня восемь раз из длинноствольного, судя по точности попаданий, пистолета.
Никто не прибежал на эти звуки. Никому даже в голову не пришло посмотреть, что со мной, не требуется ли медицинская помощь. Я подождал, раздумывая, когда можно будет снова высунуться наружу. Может быть, Яварски спрятался на той стороне улицы с новой обоймой в пистолете 45-го калибра? Или это было только предостережение? Ведь если он хотел убить меня, он бы мог сделать это без особого труда: я был как на ладони.
Мне надоело прятаться, и через несколько минут я покинул свое убежище. Должен признаться, у меня зудело между лопатками, когда я заворачивал за угол. Видимо, Яварски послал мне вызов. Но я и не думал уклоняться, просто хотелось явиться перед врагом во всеоружии.
Правда, перед тем, как посвятить все свое внимание американцу, предстояло завершить еще одно дело. Я подошел к своему автомобилю и бросил новые модди под заднее сиденье, где лежал мой дипломат, а затем неторопливо повел машину к Курану по улицам Размийи. Прибыв на место, я припарковал машину в переулке и вынул из дипломата модди Сайда. Повертев его в руках, включил, добавив дэдди, блокирующее усталость и боль. После этого я вошел в тускло освещенный бар Курана.
– Мсье Одран! – воскликнул экспатриант, шагнув мне навстречу с распростертыми объятиями. – Ваши друзья сказали, что вы к нам едете. Рад снова видеть вас!
– Я тоже! – сказал я, увидев за столиком в глубине бара Халф-Хаджа, Махмуда и Жака.
Куран шел за мной, говоря вполголоса:
– Не правда ли, какой ужас – вся эта история с офицером Шакнахаем?
Я повернулся к нему:
– Вот именно, Куран. Ужас.
– Искренне сожалею. – Он опустил голову, подтверждая правдивость своих чувств.
– Водку-джимлет, пожалуйста, – попросил я. Это вынудило его удалиться.
Я приволок стул и подсел к компании. Взглянув на них, я не произнес ни слова. Последнее время я не пользовался в этой компании популярностью, но и не вызывал откровенной неприязни. Интересно, изменилось ли их отношение ко мне?
Жак был из христиан, питающих симпатии к тем, в чьих жилах европейской крови меньше, чем у них самих. Сейчас он, подмигнув, одобряюще кивнул мне:
– Я слышал, ты вынес Папочку из горящего дома.
Подошел Куран с моим бокалом! Вместо ответа я сделал глоток.
– Однажды я присутствовал на пожаре, – заговорил Халф-Хадж. – Вернее, был в доме, который сгорел через час после моего ухода. Я мог погибнуть.
Транссексуал Махмуд фыркнул.
– Марид, – произнес он с кокетливым удивлением, – я поражен.
– Да… – ответил я. – Как раз этого мне и хотелось больше всего – поразить вас, ублюдков. —
Я выдавил в свой бокал ломтик лимона. – Витамин С, сами понимаете…
– Да нет же, правда, – продолжал Махмуд. – Все только и говорят об этом. Ты был на высоте.
Жак пожал плечами:
– Особенно если ты думал о том, что мог бы легко покончить с Фридлендер Беем. Стоило только дать старикану как следует поджариться.
– А ты думал об этом? – спросил Махмуд, – В тот момент?
Наступил подходящий момент для глотка водки, – я был уже достаточно взбешен. Поставив стакан, я оглядел их всех по очереди.
– Вы знаете Индихар, верно? Так вот, с тех пор как погиб Иржи, у нее финансовые затруднения. Она не хочет брать в долг у меня или Чири и не может взвалить на себя еще больше работы в клубе.
Брови Махмуда поползли вверх.
– Может, она хочет поработать на меня? У девочки красивая задница – я бы платил ей хорошие деньги.
Я помотал головой.
– Ей этого не надо, – отрезал я. – Она просит меня найти новых родителей для одного из своих малышей. У нее два мальчика и девочка. Она согласна отдать одного мальчика.
Это заставило их прикусить языки.
– Может быть, – наконец произнес Жак, – я что-нибудь придумаю.
– Будь так любезен, – охотно откликнулся я. – Индихар сказала, что могла бы расстаться и с девочкой, если их возьмут вместе и цена будет сходной.
– Как скоро все это тебе нужно? – спросил Махмуд.
– Чем скорее, тем лучше. А сейчас я ухожу. Саид, ты не выйдешь со мной?
Халф-Хадж посмотрел сначала на Махмуда, затем на Жака, но никто из них так и не произнес ни слова.
– Пожалуй, нет, – ответил он.
Я вынул из кармана двадцать киамов и положил на стол:
– Угощаю.
Махмуд внимательно посмотрел на меня.
– Последнее время мы были не совсем справедливы к тебе, – сказал он.
– Я не заметил.
– Знаешь, я рад, что мы снова друзья. Нет причин ссориться.
– Конечно, – ответил я. – Я тоже рад.
Я хлопнул Саида по плечу, и мы вышли на залитую солнцем улицу. Я остановил его, когда он уже собирался влезть в машину.
– Послушай, ты не знаешь, где находится заведение Веселого Че? – спросил я.
Внезапно он побледнел.
– Какого черта тебе туда понадобилось?
– Просто я слышал о нем, вот и все.
– Я бы не советовал. Не хочется даже говорить об этом месте.
– Захочешь, парень, – угрожающе произнес я. – Ведь тебе прекрасно известно все.
Саид не любил и не умел подчиняться. Он приосанился, стараясь казаться выше.
– Думаешь, что заставишь меня пойти вместе с тобой?
Я смерил его взглядом, стараясь казаться решительным и бесстрастным. Затем медленно приблизил правую ладонь ко рту и, выгрыз небольшой кусочек мяса, после чего выплюнул его в лицо Халф-Хаджу. Из уголков рта у меня текла кровь.
– Смотри, сволочь, – хрипло прорычал я, что я могу сделать с собой. А сейчас ты увидишь, что я сделаю с тобой!
Саид вздрогнул и попятился.
– Ты рехнулся, Марид, – сказал он. – У тебя крыша поехала.
– В машину! Он помедлил.
– Ты включил Королевский модди? Мой тебе совет: избавься от него как можно скорее. Мне не нравится, как он на тебя действует.
Смеясь, я запрокинул лицо к небу. Я вел себя точно так же, Как он сам, когда подключал этот модди. А он частенько носил его. Я понимал Сайда: мне самому начал нравиться Королевский.
Подождав, пока он усядется на заднем сиденье, я обошел машину и занял место водителя.
– Куда? – спросил я.
– Южное направление. – В его голосе слышались усталость и отчаяние.
Некоторое время я вел машину молча, не говоря ни слова о том, что мне известно.
– Ну и что это за место? – наконец спросил я.
– Ничего особенного. – Халф-Хадж был мрачен. – Там веселится эта банда молодчиков в сапогах, Джейни.
– Да? – Судя по названию, клиентура у Веселого Че была вроде того парня в пластиковых штанах с рукой, прикованной за спину, – тип, которого я встречал несколько недель назад у Чири.
– Гражданская Армия. Они носят серую униформу, маршируют на парадах и разбрасывают листовки. Кажется, они хотят выгнать из города всех иностранцев. Сам знаешь их лозунги: «Долой язычников!»
– Знаю. Иль-Манхус сказал мне, что ты тоже участвовал в их движении.
Саиду это не понравилось.
– Послушай, Марид… – начал он, но осекся. – Ты что, веришь всему, что тебе говорит Фуад?
Я рассмеялся:
– Как ты думаешь, что он мне рассказал?
– Не знаю. – Он отодвинулся от меня подальше к дверце.
Временами мне даже было жаль его. Больше мы не разговаривали, Саид только показывал дорогу.
Наконец мы туда приехали; я пошарил под сиденьем оружие. Вскоре я выбрал небольшой револьвер, когда-то принадлежавший лейтенанту Оккиигу, и статический пистолет, подаренный мне Шакнахаем. Я задумчиво посмотрел на оружие.
– Это ловушка, Саид? Ты должен был привезти меня сюда, к головорезам Абу Адиля?
Халф-Хадж вздрогнул:
– О чем ты, Марид?
– Объясни, зачем ты велел Фуаду показать мне обойму сорок пятого калибра?
Он так и осел, виновато понурясь, на сиденье. – Я пошел к шейху Реда, потому что другого пути у меня не было. Вот и все, Марид. Наверно, сейчас уже поздно, но знай: я очень сожалею о том, что случилось. Мне не хотелось оставаться в стороне, когда ты стал героем и любимчиком Фридлендер Бея. Ведь про меня все забыли.
Я усмехнулся:
– И ты из зависти решил убрать меня?
– Я ничего не устраивал.
Достав пустую обойму, я сунул ему в лицо.
– Час назад среди бела дня на Четвертой улице Яварски разрядил в меня другую такую же.
Саид потер глаза и едва слышно пробормотал:
– Я не думал, что все так случится.
– А чего же ты ожидал?
– Я думал, что Абу Адиль поступит со мной так же, как с тобой – Папочка.
Я изумленно посмотрел на него:
– Ты что – в самом деле продался Абу Адилю? Я думал, ты только рассказал ему о матери. Так, значит, теперь ты служишь ему?
– Да, и скорбь моя не знает границ, – произнес он сдавленным голосом. – Я искуплю свою вину перед тобой.
– Что ж, попробуй. – Я протянул ему револьвер. – Возьми вот это. Мы войдем и поищем там Яварски.
Халф-Хадж нерешительно взял оружие.
– Если бы у меня был Королевский… – грустно произнес он.
– Нет, с этим модди я тебе не доверяю. Он останется у меня. – Я выбрался из машины и подождал Саида.
– Убери револьвер и не вытаскивай, пока не понадобится. Там есть пароль или что-нибудь в этом роде?
– Нет. Только не забывай, что там не любят иностранцев.
– Хорошо. А теперь – пошли. – И я первым шагнул и помещение. Внутри было шумно и многолюдно. В основном посетителями были мужчины в серой униформе Гражданской Армии, примыкавшие к правым. Все было залито ярким светом; музыка не звучала. Бар Веселого Че не был ординарным баром. Здесь встречались те, кто любил одежду бравых солдат и бодрые марши по улицам, когда на них не стреляли. Подобные шутники напоминали мне гитлеровских эсэсовцев, отличавшихся извращенной и бессмысленной жестокостью.
Мы с Саидом протолкались сквозь толпу к стойке.
– Что будете пить? – спросил угрюмый бармен.
– Два пива! – заорал я, чтобы он расслышал. Здесь было неуместно заказывать что-нибудь необычное.
– Ладно.
– Мы ищем одного парня. Бармен оторвал взгляд от крана.
– Но его здесь не видно.
– Да? – Он поставил перед нами по кружке пива. Я заплатил.
Он американец, и сейчас, наверное, выздоравливает от…
Бармен схватил банкнот в десять киамов, который я положил на стойку. Сдачи он не предложил.
– Послушай, парень, я не справочное бюро, я всего лишь торгую пивом. А если сюда зайдет какой-нибудь американец, эти молодцы разорвут его на части.
Я отхлебнул холодного пива и оглядел помещение. Может быть, Яварски и не приходил сюда. Может, он прятался на чердаке или в соседнем здании.
– Ладно, – сказал я бармену. – Здесь Яварски не было. А ты не видел американцев где-нибудь поблизости?
– Ты что, плохо слышишь? Я не даю интервью. Пришло время действовать более решительно.
Я извлек из кармана сотенный банкнот и помахал им перед носом бармена. Это был красноречивый жест.
Он так и вцепился в него взором. Бармена явно раздирали противоречия. Наконец он выдавил:
– Дай-ка сюда эту бумажку… Я изобразил улыбку:
– Посмотри на нее еще немного. Может, она освежит твою память.
– Перестань размахивать деньгами, парень, не то нам обоим не поздоровится!
Я положил банкнот на стойку и прикрыл его ладонью. Я ждал. Бармен вышел, но тут же вернулся. Он незаметно бросил на стойку передо мной обрывок картона.
Я осмотрел его: на клочке картона был написан адрес. Я показал его Саиду.
– Где это?
– В двух кварталах от поместья Абу Адиля, – невеселым голосом отвечал он.
– Похоже на правду. – Я вручил бармену сотню киамов, которая немедленно исчезла. Затем вынул статический пистолет и показал ему. – Если ты надул меня – вернусь, и тогда тебе несдобровать. Понял?
– Он там, – сказал бармен. – Только убирайтесь отсюда и больше не возвращайтесь.
Я спрятал оружие и протолкался к дверям. Когда мы снова оказались на улице, я взглянул на Халф-Хаджа.
– Ну, как? – спросил я. – Неплохо? Он обреченно посмотрел на меня:
– Ты хочешь, чтобы я отправился с тобой? Я пожал плечами.
– Нет, – сказал я. – Я уже заплатил кое-кому за эту работу. Моя бы воля, я бы и близко не подошел к Яварски.
Саид пришел в ярость:
– Ты хочешь сказать, что угрожал мне, а потом потащил с собой в этот бар – просто так?
Я открыл дверцу машины.
– Нет, не просто так, – улыбаясь, сказал я. – Клянусь Аллахом, я делал это для спасения твоей души.