Текст книги "Марид Одран"
Автор книги: Джордж Алек Эффинджер
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 56 страниц)
Глава 20
Перед выходом из госпиталя меня напутствовал доктор Еникнани, добродетельный турок. Мне здорово досталось от Хасана, но, к счастью, я не помнил, как это произошло. Порезы, ушибы, иглы, засевшие в теле, не представили особой проблемы для медиков. Доктора просто починили мое бренное тело и, словно мумию, запеленали с ног до головы. На сей раз никаких строгих неприветливых санитаров – за всем следил компьютер. Врач вводил программу: перечень наркотиков, дозировка, максимальное количество, которое мне разрешается. Чтобы получить очередную порцию, достаточно было нажать на кнопку. Если же я делал это слишком часто, попросту ничего не происходило. А если ухитрялся дождаться урочного часа, компьютер сам вводил соннеин прямо в капельницу. Я провалялся почти три месяца, а когда наконец вышел на волю, мой зад оставался гладким, как у младенца. Вот было бы здорово – раздобыть хотя бы один такой автоматический впрыскиватель! На рынке уличной торговли наркотиками произошла бы настоящая революция. Правда, кое-кто в результате потеряет работу, но такова уж цена прогресса.
Я провалялся так долго не из-за ран и прочих физических страданий, которые пришлось претерпеть, пока я делал из Хасана суповой набор. По правде говоря, подобными травмами занимаются в отделении неотложной помощи, и через несколько часов пациент спокойно обедает или танцует с какой-нибудь красоткой. Подлинную проблему для врачей представлял мой мозг. Я совершил и увидел слишком много жутких вещей, поэтому доктор Еникнани и его коллеги боялись избавить меня от черной училки и приставок, которые блокируют чувства, понимая, что в незащищенный рассудок хлынет поток информации о происшедшем, и я сразу чокнусь, как паук на роликовой доске.
Меня, то есть нас – два трупа и один полутруп, – обнаружил мальчишка-американец и тут же вызвал полицию. Меня доставили в госпиталь, а здесь никто из высокооплачиваемых, высококвалифицированных специалистов не пожелал рисковать репутацией и положением, взяв на себя ответственность. «Как поступим, коллеги? Вытащить обучающие приставки или оставить их? Если вытащим, пациент может навсегда потерять рассудок; если оставим, они все сожгут в его голове». А пока они совещались долгие часы, черная училка возбуждала центр наказания. Я снова и снова терял сознание, но, как вы понимаете, в бреду мне мерещилась отнюдь не Хони Пилар…
Сначала они вытащили черную училку; остальные оставили, чтобы я как бы пребывал в эмоциональном вакууме. Врачи шаг за шагом, медленно и осторожно, возвращали меня к полноценной жизни; могу с гордостью заявить, что сейчас башка у меня работает так же, как прежде, а все училки я держу в коробочке на случай, если нахлынет тоска по прошлому.
И на сей раз посетители в больницу не приходили. Очевидно, мои приятели, в отличие от их героического друга, не страдали потерей памяти. Я воспользовался вынужденным бездельем, отрастив бороду и длинные волосы. Наконец однажды утром доктор Еникнани решил меня выписать.
– Дай Бог нам никогда больше не встречаться. Я пожал плечами:
– С этого дня я собираюсь посвятить себя какому-нибудь спокойному маленькому бизнесу, скажем, продаже поддельных древних монет туристам. Хватит с меня. Не хочу никаких забот и неприятностей.
Доктор Еникнани улыбнулся:
– Этого никто не хочет, однако неприятности подстерегают нас на каждом шагу. Нельзя просто спрятаться от них. Помните самую короткую суру в Благородном Коране? Одно из первых откровений, ниспосланных Аллахом своему Пророку: «Скажи: „Прибегаю к Господу рода людского, от наущения сатанинского злого, что вселяет искушение в сердца рода людского, из джиннов и рода людского“[25]25
Сура 114 „Род людской“ (Пер. Б. Я. Шидфар); самая короткая сура в Коране – 112 „Единобожие“ (4 аята).
[Закрыть].
– От сатанинского наущения, ножей, парализаторов, иглометов и пистолетов, – уточнил я. Доктор Еникнани медленно покачал головой:
– Ищущий нож – найдет нож; ищущий Господа – найдет Господа.
– Ну что ж, – произнес я утомленно. – Когда выйду отсюда, начну новую жизнь. Надо будет всего-навсего изменить привычки, образ мыслей, отбросить к чертовой матери многолетний опыт.
– Вы смеетесь надо мной, – печально сказал он. – Но настанет день, и придется всерьез задуматься над тем, что сегодня кажется шуткой. Я молю Аллаха, чтобы это случилось не слишком поздно.
Доктор оформил бумаги на выписку. Итак, я снова стал самим собой, снова свободен как птица и могу идти куда пожелаю, хотя идти-то мне в принципе некуда.
Я отказался от своей квартиры; единственное, что у меня осталось, – сумка с целой кучей денег. Вызвав такси, я отправился к Папе. Уже второй раз я приезжал без предварительной договоренности, но теперь, по крайней мере, была уважительная причина: Хасана не было и некому звонить насчет встречи. Лакей узнал меня; более того, его обычно невозмутимое лицо на мгновение оживилось. Я стал знаменитостью. Когда политики и секс-бомбы ласково треплют тебя по плечу, это ровно ничего не значит, но уж если тебя узнает лакей, то можно смело считать, что твое лестное мнение о себе хоть в чем-то справедливо.
Меня даже освободили от процедуры ожидания. В коридоре появился один из Булыжников, молча повернулся и зашагал впереди. Я последовал за ним. Так мы добрались до Папиного кабинета, и я подошел к его величественному столу.
Фридландер-Бей сразу встал; он так старательно улыбался, что, казалось, кожа вот-вот не выдержит и порвется. Папа поспешил навстречу мне, взял мое лицо в ладони и поцеловал.
– О сын, возлюбленный сын мой, – вскричал он. У него не хватало слов, чтобы выразить переполнявшую сердце радость.
Зато я был немного растерян. Как следует вести себя в подобной ситуации?
Кто я – неприступный супергерой или „парнишка с нашего двора“, который по воле случая стал защитником квартала? По правде говоря, я хотел поскорее получить разбухший от хрустиков конверт, убраться отсюда и навсегда забыть о старом негодяе. Папа сильно затруднял мою задачу: он чмокал меня снова и снова.
Наконец даже такой ярый приверженец арабских традиций, как Фридландер-Бей, понял, что Пора заканчивать. Он отпустил мою зацелованную физиономию и, словно за стенами крепости, укрылся за своим грандиозным столом, опять став неприступно далеким. Кажется, сегодня не будет совместной трапезы и приятных разговоров за чашкой кофе, когда я услаждал бы слух хозяина дома рассказами об истерзанных трупах, а он объяснял, какой я замечательный. Папа долго разглядывал меня, не говоря ни слова. Возникнув, как из-под земли, Говорящие Булыжники расположились за моей спиной: один слева, другой – справа. Это напоминало наше первое свидание, только сейчас мы находились в роскошном дворце, а не в грязном мотеле. Неожиданно из супергероя я превратился в ничтожного слизняка-неудачника: попался при попытке обчистить карманы прохожего и теперь томлюсь в ожидании приговора. Не знаю, каким образом Папа сумел внушить мне подобные чувства. Один из секретов магической силы, которой он обладает. Мне ведь до сих пор неизвестны его истинные планы, с ужасом подумал я.
– Ты хорошо поработал, достойный сын мой, – произнес Фридландер-Бей задумчиво. В его голосе слышались неодобрительные нотки.
– Благодаря могуществу Аллаха и твоей мудрости, дару предвидения, я преуспел в своем начинании, – сказал я.
Папа кивнул. Он привык к тому, что его упоминают наравне с Аллахом.
– Прими наш скромный дар в знак благодарности. – Один из Булыжников сунул мне конверт, и я взял его.
– Благодарю тебя, о шейх.
– Благодари не меня, но Аллаха в Его бесконечной щедрости.
– Святые слова. – Я положил деньги в карман. Ну что же, теперь я могу идти?
– Многие из моих друзей расстались с жизнью, – размышлял вслух Папа, – я потерял также немало доверенных помощников. Следует позаботиться, чтобы в будущем подобное не могло повториться.
– Да, о шейх.
– Мне нужны верные люди на ключевые посты, друзья, на которых можно положиться. Меня охватывает стыд, когда я вспоминаю, каким доверием облек Хасана.
– Он был шиитом, о шейх. Фридландер-Бей махнул рукой.
– Тем не менее… Настало время восстановить разрушенное. Твоя работа еще не закончена, сын мой. Ты должен помочь нам построить новую систему безопасности.
– Я сделаю все, что в моих силах, о шейх. – Мне совсем не нравилось, что разговор принял такое направление. Но я был бессилен что-либо изменить.
– Лейтенант Оккинг умер и отправился в свой рай, иншалла. Его место займет сержант Хаджар, человек, которого я хорошо знаю и могу не опасаться. Я хочу учредить новую важную должность посредника между моими будайинскими друзьями и городской администрацией, который будет наблюдать за действиями властей.
Никогда еще не чувствовал я себя таким маленьким и одиноким.
– На эту должность я избрал тебя.
– Меня, о шейх? – спросил я дрожащим голосом. – Но это невозможно! Не может быть, чтобы ты и вправду выбрал…
Он кивнул:
– Да будет так.
Я почувствовал такую ярость, что забыл обо всем на свете. Подскочив к нему, я заорал:
– Пошел ты со своими погаными планами! Ты сидишь за этим столом и играешь чужими судьбами, спокойно наблюдаешь, как убивают моих друзей, суешь свой „скромный дар“ одному, другому, третьему, и тебя ни капли не волнует, что потом станет с ними, лишь бы денежки, не переставая, текли в карманы! Ты… Не удивлюсь, если окажется, что за Оккингом, работавшим на немцев, и за Хасаном, работавшим на русских, стоял один и тот же человек – ты! – Губы Фридландер-Бея cжалиcь в тонкую полоску, и я сразу заткнулся, сообразив, что совершенно случайно попал в точку. – Значит, так оно и было, да? – сказал я тихо. – На самом деле тебя совершенно не беспокоило, что здесь происходит. Ты играл за обе стороны, а не стоял в середине, потому что середины не существовало. Был только ты, поганый живой скелет. Да в тебе вообще нет ничего человеческого! Ты не способен любить, ненавидеть, сопереживать. Несмотря на все молитвы и поклоны, ты пуст, как глиняный истукан. В горсти песка больше чувств, чем в тебе!
Самое странное, что Булыжники никак не мешали мне – не оттащили от стола, не превратили лицо в кровавое месиво. Они вообще не двигались с места. Должно быть, Папа знаком приказал им не мешать моим излияниям. Я сделал шаг вперед, и уголки губ Папы чуть приподнялись. Трогательная гримаса-улыбка на морщинистом, иссохшем лице старца-патриарха. Я застыл на месте, словно натолкнулся на невидимую стену.
Барака… Особая аура, которая окружает усыпальницы, мечети святых и праведников. Я не смогу тронуть даже волоска на его голове, и Папа прекрасно понимал это.
Он неторопливо вытащил из ящика стола какое-то устройство из серого пластика, свободно уместившееся на ладони.
– Ты знаешь, что это такое, сын мой?
– Нет.
– Это часть тебя. – Он нажал на кнопку, и ужас, превративший меня в дикого зверя, заставивший разорвать в клочья Хасана и Оккинга, вновь, словно раскаленная лава, затопил мозг…
Я очнулся, лежа на ковре у ног Папы, свернувшись в клубок.
– Прошло всего пятнадцать секунд, – кротко отметил он.
Сжав зубы, я окинул его взглядом.
– Так ты будешь заставлять меня слушаться? Папа опять продемонстрировал свою улыбку-гримасу.
– Нет, сын мой. – Он бросил мне пластиковую коробочку, и я поймал ее на лету. – Возьми. Я хочу добиться любви и доверия, а не страха.
БАРАКА Я сунул коробочку в карман. Папа кивнул.
– Да будет так, – снова сказал он. Вот и все. Я превратился в легавого.
Говорящие Булыжники молча надвинулись на меня. Чтобы не задохнуться в их каменных объятиях, пришлось отступить. Так, шаг за шагом, они вытеснили меня из кабинета в приемную, из приемной в коридор, пока, наконец, я не оказался за дверью дома. Мне даже не дали ничего сказать.
В итоге я, во-первых, стал намного богаче, а во-вторых, превращаюсь в жалкую подделку охранника правопорядка под началом бравого Хаджара. Перед этим бледнели самые жуткие наркотические кошмары, когда-либо рожденные моим рассудком.
Каково главное свойство слухов? Правильно: быстрота их распространения.
Наверное, новости дошли до каждого жителя квартала еще когда я в счастливом неведении лежал на больничной койке, наслаждаясь общением со своим лучшим другом – соннеином. В „Серебряной ладони“ Хейди отказалась меня обслуживать. В „Кафе Солас“ Жак, Махмуд и Сайед упорно разглядывали пыльный воздух сантиметрах в десяти над моей головой и спорили о том, сколько чеснока нужно класть в приправу. Я заметил, что к Полу-Хаджу по наследству от покойного Хасана перешел его американский мальчишка. Надеюсь, они будут счастливы вместе…
В конце концов, я отправился к Френчи. Далия положила передо мной салфетку. Она чувствовала себя очень неуютно.
– Как дела, Марид?
– В порядке. А ты все еще разговариваешь со мной?
– Ну конечно, Марид, мы ведь старые друзья. – Однако она кинула напряженный взгляд в сторону кассы.
Я тоже повернул голову. Френчи медленно поднялся со своего стула и вразвалку подошел к нам.
– Я не хочу тебя здесь видеть, Одран, – сказал он мрачно.
– Послушай, Френчи, когда я поймал Хана, ты сказал, что будешь обслуживать меня бесплатно до конца жизни.
– Это было до того, как ты разодрал на куски Хасана и Оккинга. И тот, и другой – дерьмо собачье, но то, что ты сделал… – Он отвернулся и сплюнул.
– Но ведь Хасан убил…
Френчи оборвал меня. Повернувшись к Далии, он свирепо прорычал:
– Еще раз обслужишь этого ублюдка – вылетишь отсюда. Ясно?
– Ага. – Она переводила испуганный взгляд с меня на Френчи.
Он посмотрел на меня:
– Теперь вали отсюда.
– Можно мне поговорить с Ясмин?
– Говори и выметайся. – С этими словами он повернулся ко мне спиной и быстро зашагал прочь, словно спешил убраться подальше от какой-то дурно пахнущей мерзости.
Ясмин сидела в кабинке рядом с каким-то парнем. Я проигнорировал клиента и подошел к ней.
– Ясмин, – начал я, – мне надо…
– Лучше уходи отсюда, Марид, – заявила она ледяным тоном. – Я знаю о том, что ты сделал. И насчет твоей паршивой новой работы. Ты продался Папе. Поступи так другой, я бы ни капельки не удивилась, но ты, Марид… Сначала я не, могла поверить. Но ведь это правда? Все, что про тебя рассказывают?
– Меня заставила училка, Ясмин! Ты и представить себе не можешь, что она со мной сделала! В конце концов, ты ведь сама хотела, чтобы я вставил розетки…
– А стать легавым тебя тоже заставила училка, так я понимаю?
– Ясмин… – Господи, неужели это я, человек, который превыше всего ценит собственное достоинство, который ни в чем не нуждается и ничего не ждет от судьбы, одинокий странник, бесстрастно созерцающий мерзости жестокого мира, ибо видел столько, что утратил способность ужасаться… Сколько лет я тешил себя подобными сказками? И вот я стою здесь и, как мальчишка, умоляю ее…
– Уходи, Марид, или мне придется позвать Френчи. Я работаю.
– Можно потом позвонить тебе? Она поморщилась:
– Нет, Марид. Нет.
Пришлось уйти. Мне и раньше доводилось оставаться в одиночестве, но с подобной ситуацией я сталкивался впервые. Наверное, такого исхода следовало ожидать, и все же мне было гораздо труднее пережить это, чем все ужасы, через которые пришлось пройти. Мои собственные друзья – бывшие друзья – решили, что проще вычеркнуть имя Марида Одрана, выбросить его из своей жизни, чем посмотреть в глаза правде. Они отказывались признаться даже себе, что подвергались страшной опасности и что в один прекрасный день смерть снова может постучаться в их дверь. Они упрямо притворялись, что мир – средоточие радости и здоровых удовольствий, что на земле все происходит в соответствии с десятком-другим простых правил, которые перечислены в какой-то мудрой книге. Не надо даже учить их; достаточно просто сознавать, что они существуют, и душевное спокойствие обеспечено. А я, как бельмо на глазу, постоянно напоминал, что никаких правил на самом деле нет и жизнь любого живого существа всегда и всюду подвергается смертельной опасности. Они не хотели знать об этом и в итоге пришли к нехитрому компромиссу. Я стал козлом отпущения, местным злодеем; я принял на себя и почести, и хулу. Пусть всем займется Одран, пусть Одран заплатит за все, да пошел он к такой-то матери, несчастный сукин сын!
О'кей, пусть будет так. Я ворвался к Чири, скинул со своего законного места у стойки какого-то молодого негра. Ко мне сразу подошла пьяненькая Мирабель.
– А я тебя всюду искала, Марид, – с трудом произнесла она.
– Только не сейчас, Мирабель! Я не в настроении.
Чирига переводила взгляд с меня на негра, который напряженно размышлял, стоит затевать со мной разборку или нет.
– Джин и бингара? – спросила она наконец, подняв брови. – Или тэнде?
Мирабель примостилась рядом.
– Ты должен выслушать меня, Марид. Я посмотрел на Чири: трудный выбор… В конце концов, заказал водку.
– Я вспомнила, кто это был, – объявила Мирабель. – Ну, парень, которого я привела тогда домой, весь в шрамах; помнишь, ты искал его? Абдул-Хасан, мальчишка-американец. Понял? Должно быть, Хасан его так изукрасил. Я же сказала тебе, что вспомню. Теперь с тебя причитается! – Она тщетно пыталась выпрямиться. Престарелая красотка ужасно гордилась собой.
Я взглянул на Чири; она ответила чуть заметной усмешкой.
– Перебьемся, – сказал я.
– Перебьемся, – сказала она.
Негр все еще торчал рядом. Он недоуменно оглядел нас и вышел из бара. Я сэкономил парню целую кучу денег.
ОГОНЬ НА СОЛНЦЕ
Поначалу дети любят своих родителей, через некоторое время – они принимаются судить их и только иногда, если это вообще происходят, прощают их.
Оскар Уайльд Портрет Дориана Грзя
Мой дед, Джордж Конрад Эффинджер, которого я никогда не видел, в годы Великой Депрессии служил полицейским в Кливленде. Ом был убит при исполнении служебных обязанностей. Эта книга посвящается его памяти, которая все больше тускнеет в сознании тех людей, которые знали его, – в отличие от полицейского значка № 374, который гордо сияет в здании вокзала Кливленда.
Глава 1
Много-много долгих дней тащились мы по шоссе вдоль побережья в сторону Мавритании – той самой части Алжира, где я родился. И в этот раз на очередном разваливающемся от ветхости автобусе, что, казалось, был погружен в летаргический сон, доползли мы до какого-то городишки, позабытого Аллахом еще прежде, чем он успел подобрать ему имя. Века приходят – века уходят: в арабском мире они будто бы оседают неподъемной тяжестью на облученных крышах тряских, скрипучих автобусов, поддерживать которые в рабочем состоянии гораздо труднее, чем в прежние времена – караваны верблюдов. В пору моего детства эти поездки на автобусах были точно такими же: тогда я сидел или стоял в проходе между креслами в числе других мальчуганов и взрослых мужчин, не считая прицепившейся на крыше дюжины-другой таких же, как я, пассажиров. Тогда, в прежние времена, автобусы проезжали возле самого моего дома. В окнах виднелись головы в тюрбанах и фесках, в вязаных шапчонках, в белых или клетчатых кеффиях. И почему-то всегда одни мужчины. Я обязательно спрошу об этом своего отца, если мне когда-нибудь еще доведется встретить его.
– Отец, – спрошу я, – скажи мне, почему все люди в автобусах – мужчины? Где же женщины?
И всякий раз я представлял себе, как отец воображение рисовало мне его высоким и жилистым, со свирепой черной бородой, с орлиным или ястребиным профилем; в моих фантазиях он был арабом, несмотря на то, что мать уверяла, будто он чистокровный француз, – итак, я представлял себе, как он задумчиво щурится от ослепительного солнца, старательно обдумывая, что ответить своему юному сыну.
– О, Марид, дорогой мой, – скажет отец, и голос его будет гортанным и хриплым, словно идущим из глубины горла, ибо губы его при этом почти не шевелились, хотя мать говорила, что у него вовсе не было такой привычки, – Марид, женщины приедут позже. Мужчины пришлют за ними потом.
– А-а… – только и смог я выдавить в ответ на такие слова.
Все, что для меня было темно и загадочно, для него было ясно и понятно. Не было вопроса, на который он не мог бы дать верный ответ. Он был
истинно мудр – куда мудрее нашего деревенского шейха и более сведущ в разных вещах, чем человек, чье лицо заполняло плакаты, расклеенные на стене, где мы остановились помочиться. – Отец, – спросил бы я его, – отчего мы мочимся на лицо этого человека?
– Потому что это идолопоклонство – изображать лицо на плакате. Оттого и место этим наклейкам среди нечистот и смрада. Поэтому и сам Пророк – да будет с ним мир и благословение Аллаха – говорит нам: то, что мы делаем с этими изображениями, – совершенно законно и справедливо.
– А Отец Небесный? – У меня всегда имелся в запасе новый вопрос, но отец был необычайно терпелив. Он улыбнулся мне и покровительственно положил ладонь на затылок.
– Отец Небесный? А что ты делаешь, мой дорогой, когда твой мочевой пузырь, кажется, вот-вот лопнет, прежде чем ты успеешь облегчиться, и именно в этот момент муэдзин…
Саид огрел меня затрещиной слева.
– Ты что, спишь?
Я тупо посмотрел на него. В глазах моих стояло ослепительное сияние. Никак я не мог вспомнить, где, черт возьми, мы находились.
– Где, черт побери, мы находимся? – спросил я у него.
Сайд хмыкнул:
– Ты человек из Магриба, – с великого, дикого Запада, Ты веда» оттуда – ты сам говорил.
– Мы еще не добрались до Алжира? – Мне казалось, что еще нет.
– Нет, чудачина. Вот уже три часа я сижу в этой чертовой тесной кофейне, заговаривая бородавки жирному дураку. Его зовут Хишам.
– Где же мы?
– Только что миновали Карфаген. Сейчас мы на окраине старого Туниса. Теперь слушай меня; Как зовут старикана?
– А? Не помню. Он тут же отвесил мне оплеуху справа.
Я не спал две ночи. Я был слегка не в себе. Конечно, Сайду досталась самая легкая часть работы: посиживать в чайханах во время автобусных остановок, распивая мятный чай с местными шейхами, и сплетничать о мародерствующих христианах, мародерствующих евреях и о язычниках-неграх, тоже, кстати, мародерствующих. В общем, что и говорить, он не надрывался. Мне же достались пропахшие мочой улочки, наполненные тучами мух. Я не мог вспомнить, почему мы поделили работу таким образом. Помимо, прочего, это. ведь я должен был стать главой нашей экспедиции. У меня появилась идея найти эту женщину, путешествие устроил я, и, наконец, на все это тратились мои деньги. Но Сайд взял на себя мятный чай и болтовню, а мне оставил… Впрочем, молчу, не буду заводиться. Мы ждали подходящего момента. Солнце исчезло за западной стеной, близилось время вечернего призыва к молитве. Я уставился на Саида, который уже клевал носом, и подумал: врежу-ка и я ему по башке. Но не успел я вскочить с места, как Саид поднял глаза.
– Думаю, нам пора, – произнес он, зевая.
Я кивнул, добавить было нечего. Я снова сел, и Саид Халф-Хадж приступил к делу.
Саид – прирожденный лжец. Наблюдать его в деле – одно удовольствие. Его любимым модификатором был модди Крутого Парня. Когда он его включал, никому не хотелось иметь с ним дело.
Там, в родном городе, Саид считал ниже своего достоинства зарабатывать на жизнь собственным хребтом. Весь день напролет он просиживал в кафе со мной, Махмудом и Жаком. Все делал за Саида мальчишка на побегушках, американец по имени Абдул-Хасан, которому были нужны деньги для оплаты жилья. Саид же только посмеивался, разгуливая в галлебейе, подпоясанной широким черным поясом с хромированными финтифлюшками. Халф-Хадж уделял много внимания внешнему виду. И тог чем приходилось заниматься в этих кишащих паразитами придорожных трущобах, он искренне считал забавой. Я подождал несколько минут и последовал за ним, обогнув угол, в кофейню. Я ввалился туда, весь в грязи и лохмотьях, и занял место в самом темном углу.
Хозяин едва взглянул на меня, нахмурился и Вновь обернулся к Саиду. На меня никогда не обращали внимания. Саид закачивал анекдот; со времени нашего отправления из города я слышал этот анекдот уже десятки раз в его исполнении. Когда Саид перешел к развязке, хозяин магазина и четверо мужчин у дальнего прилавка захохотали. Саид умел вызывать симпатию окружающих. Эта способность была запрограммирована. При правильно выбранном модификаторе поведение и дэдди не имело значения, где ты родился и в какой среде вырос. Ты мог общаться с любыми людьми, говорить на любом языке; в любой ситуации ты мог держать себя в руках. Информация поступала в кратковременную память. При этом можно было стать любой личностью: Рамзесом II или Баком Роджерсом в XXV столетии, стоило лишь вовремя отыскать нужные модди и дэдди.
Саид был грубым и коварным, но вместе с тем и обаятельным человеком, если вы можете вообразить себе подобную комбинацию. Я наблюдал, как хозяин заведения, все еще сотрясаясь от смеха, потянулся за чайником. Он наполнил пиалу Халф-Хаджа, пролив часть на деревянную стойку. Никто не двинулся, чтобы вытереть лужу. Саид поднес пиалу к губам, но вдруг ударил ею о стойку.
– Яа салаас! – взревел он, вскакивая. Мой перстень! – возопил Саид. Массивный золотой перстень, которым он махал перед носом старика добрых два часа, исчез. Перстень был с крупным бриллиантом. – Что с ним?
– Погляди сам! Камень – мой бриллиант – он пропал!
Хишам поймал руку Сайда и обнаружил, что бриллиант действительно исчез.
– Наверное, выпал, – изрек старик с той народной прозорливостью, какую вы найдете только в этих окаменевших от времени деревушках.
– Ясное дело, что выпал! – закричал Саид, ничуть этим не успокоенный. – Но где он?
– А что, не видать?
Саид пошарил вокруг своего места.
– Нет, я уверен, его здесь нет, – простонал он.
– Тогда, должно быть, выпал на улице. Ты, верно, потерял его, когда последний раз ходил отливать.
Саид стукнул по стойке тяжелым кулаком.
– Уже темнеет, а я должен успеть на автобус.
– У тебя еще есть время поискать, – сказал Хишам не слишком уверенно.
Халф-Хадж горестно рассмеялся:
– Камень ценой в четыре тысячи тунисских динаров, а видом – крошечная галька среди миллиона других. В сумерках мне никогда не найти его. Что же мне делать?
Старик пожевал губу и на мгновение задумался.
– Ты и правда решил успеть на автобус? – спросил он.
– Я должен, о брат мой. У меня неотложное дело.
– Я помогу тебе, если получится. Я попробую найти твой камень. Оставь мне свою фамилию и адрес; если что, я пришлю его тебе.
– Да благословит Аллах тебя и твою семью! – воскликнул Саид. – У меня мало надежды, что камень удастся найти, но приятно знать, что ты оказываешь мне услугу. Я твой должник. Давай определим подходящее для тебя вознаграждение.
Хишам посмотрел на Сайда, и глаза его сузились,
– Я не прошу награды, – медленно произнес он.
– Нет, конечно нет, но я настаиваю на ней.
– Мне не нужно награды. Я считаю своим долгом помочь тебе, как брату мусульманину.
– Хорошо, – продолжал Саид, – если ты найдешь потерянный камень, я дам тебе тысячу тунисских динаров, для пропитания твоих детей и ухода за твоими престарелыми родителями.
– Будь по-твоему, – сказал Хишам, слегка склонив голову.
– В таком случае, – торжественно изрек мой друг, – я запишу тебе мой адрес.
В то время как Саид выводил свое имя на клочке бумаги, я услышал громыхание автобуса, подъехавшего к остановке перед кофейней.
– Пусть Аллах дарует тебе хорошее путешествие, – сказал старик.
– А тебе пусть он дарует процветание и мир, – ответствовал Саид, вставая, будто бы торопясь на автобус.
Я выждал минуты три. Теперь была моя очередь. Я встал и, пошатываясь, сделал пару шагов, делая вид, что мне трудно идти по прямой. Хозяин посмотрел на меня с отвращением:
– Какого шайтана тебе надо, грязный бродяга?
– Воды, – выдавил я.
– Воды ему! Плати или проваливай!
– Однажды мусульманин спросил у Пророка – да будет на нем благословение Аллаха, – какое благороднейшее дело может сделать человек. Ответ был: «Дать воды тому, кто жаждет». Вот я и прошу этого у тебя.
– Попроси у Пророка. Я занят.
Я кивнул. Я и не ожидал от этого хама ничего хорошего. Опершись о стену, я налег локтем на прилавок. Со стороны казалось, мне никак не найти места, чтобы стоять прямо.
– Ну, что тебе еще? Я же сказал – убирайся.
– Вот дырявая голова, – проворчал я, будто бы вспоминая. – Ведь у меня есть для тебя кое-что. – Я полез в карман джинсов и вытащил блестящий круглый камень. – Это то, что искал тот человек? Я нашел его неподалеку. Это он?
Старик попытался выхватить камень из моей руки:
– Где ты взял? Верно, на улице? На моей улице. Значит, это – мое.
– Нет. Я нашел его. Он…
– Он просил меня найти этот камень. – Хозяин уже смотрел вдаль, высчитывая прибыль от награды.
– Тот человек сказал, что заплатит за камень.
– Это так. Слушай, у меня есть его адрес. Что толку тебе в камне без адреса?
Секунду-две я подумал.
– Ты прав, о шейх.
– А зачем мне адрес без камня? Итак, вот мое предложение: даю тебе за камень двести динаров.
– Две сотни? Но он сказал…
– Он сказал, он даст мне тысячу. Мне, а не тебе, пьяный дурак. Понимаешь? Бери две сотни. Когда в последний раз у тебя было двести динаров?
– Давно.
– Да уж верно, давно.
– Дай мне сначала деньги.
– Дай мне сперва камень.
– Деньги.
Старик что-то проворчал и отошел. Достал из-под прилавка ржавую кофейницу. В ней была тонкая пачка денег; он отсчитал двести динаров старыми, потертыми купюрами.
– Вот, держи и убирайся к чертовой матери! Я взял деньги и сунул в карман. Затем отдал камень Хишаму.
– Если ты поторопишься, – сказал я, заплетающимся языком, несмотря на то, что сегодня не был пьян и наркотиками не баловался, – ты его догонишь. Автобус еще не ушел. Старик ухмыльнулся:
– Позволь мне преподать тебе урок дальновидного бизнеса. Уважаемый человек предложил мне тысячу динаров за камень ценой в четыре тысячи динаров. Что мне лучше – взять награду или продать камень за полную стоимость?
– Продажа камня вызовет осложнения, – сказал я.
– Об этом я сам позабочусь. А теперь проваливай. Чтоб духу твоего здесь не было.
Ему не пришлось повторять свои слова дважды. Уходя из старой кофейни, я отключил свой модификатор. Не знаю, где Халф-Хадж достал его: на нем был малаккский ярлык, но я не думаю, что подобная электроника редкость. Это был модуль-дебилизатор: когда я связался с ним, он съел половину моего интеллекта и сделал меня нескладным полудурком, едва способным даже на эту роль. Когда он отключался, мир внезапно возвращался в мое сознание, и это походило на пробуждение от смутного наркотического бреда. Я всякий раз досадовал на себя еще с полчаса после выключения модификатора. Я презирал себя за то, что согласился носить его, я ненавидел Сайда за то, что он уговорил меня это сделать. Сам-то он со своим драгоценным самомнением в жизни не стал бы носить его. Поэтому роль балбеса досталась мне, несмотря на то, что у меня было вдвое больше внутричерепных модификаций окружающих нас личностей и с избытком всяких задатков, делающих меня зверски талантливым сукиным сыном; меж тем как с этим модди мне приходилось опускаться до уровня овоща.