Текст книги "Марид Одран"
Автор книги: Джордж Алек Эффинджер
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 56 страниц)
– Снова поиск? – спросила машина.
Я заколебался. Мне следовало проверить еще одно имя, но вникать в подробности я уже не хотел. Шакнахай просил меня выяснить, куда его органы отправят после смерти. Кажется, я уже догадывался куда. Частица тела Иржи Шакнахая жила в каком-нибудь служащем, друге или родственнике Абу Адиля или Фридлендер Бея. Мне была неприятна сама мысль об этом, и поэтому я ответил компьютеру:
– Работа закончена. – Уставясь в погасший экран монитора, я задумался, что делать дальше. Я уже боролся с искушением купить у кого-нибудь в участке пару сонниенок, когда у меня на полке зазвонил телефон. Сняв трубку, я откинулся на спинку стула. – Алло.
– Мархаба, – услышал я хриплый голос Моргана.
Это было единственное знакомое ему арабское слово. Я выхватил из коробки англоязычный дэдди и быстренько вставил его.
– Как жизнь, парень? – спросил Морган.
– Нормально, хвала Аллаху. Какие новости?
– Помнишь, я обещал тебе, что в среду узнаю, где прячется Яварски?
– Да, а я еще тогда подивился твоей расторопности.
– Похоже, я действительно переоценил свои силы. – Голос его упал.
– Я был уверен, что Яварски хорошо заметет свои следы.
– Думаю, ему помогли. Я подскочил на стуле.
– Что ты имеешь в виду?
Последовала пауза, прежде чем Морган заговорил снова:
– На улицах идут разговоры о смерти Шакнахая. Многим было бы наплевать, что убили какого-то копа, но нет ни одного человека, который имел бы зуб на Шакнахая. А Яварски кровожаден, как клоп, и никто из тех, кого я знаю, не шевельнул бы пальцем, чтобы помочь ему.
Я зажмурился и потер лоб.
– Тогда почему же мы его до сих пор не поймали?
– Я уже близок к тому. Сдается мне, что полицейские сами прячут эту сволочь.
– Где? И зачем? – Чири ручалась за Моргана, но тут я просто не мог ему поверить.
– Спроси лейтенанта Хайяра. Он пил с Яварски в «Серебряной пальме» пару недель назад.
Говоря словами великого юмориста христианского времени Марка Твена, это было выше моих умственных способностей.
– Как же мог Хайяр, высокий полицейский чин, променять своего коллегу на маньяка и беглого каторжника?
Я почувствовал, как Морган пожал плечами.
– А ты не допускаешь, что Хайяр тоже замешан в этом деле?
Я грустно усмехнулся и услышал в ответ невеселый смех Моргана.
– Не смешно, – заметил я. – Я все время подозревал, что Хайяр темнит, но никогда не видел его вместе с Яварски. Эта новость проливает свет на кое-какие вопросы.
– На какие же?
– На «Дело Феникса». Я сам еще не все выяснил. Постарайся достать Яварски, ладно? Ты узнал о нем хоть что-нибудь?
– Есть кое-что, – откликнулся Морган. – Он ждал приведения смертного приговора к исполнению в камере хартумской тюрьмы. Кто-то тайком принес ему револьвер. И вот однажды Яварски запросто вышел в коридор и наткнулся на двух невооруженных охранников. Застрелив их, он ворвался в тюремную канцелярию и стал палить во все стороны как ненормальный, пока кто-то не передал ему ключи. Так он преспокойно вышел на улицу через парадные двери, где уже собралась толпа людей, слышавших выстрелы. Он протолкался сквозь толпу и прошел полквартала до ждавшей его машины. Так Яварски слинял, и о нем не было слышно, пока он снова не появился в городе.
– И когда это случилось?
– Он гулял по городу месяц с небольшим. Ну, может, полтора. За это время он совершил два налета и два убийства. Его кто-то узнал в кабаке Мелула и вызвал полицию. Хайяр послал тебя с Шакнахаем. Остальное тебе известно.
– Интересно, – сказал я, – в самом деле его кто-то узнал или Хайяр просто подставил нас?
– Все может быть, парень. Когда мы поймаем Яварски, мы спросим его об этом.
– Верно, – мрачно согласился я. – Спасибо, Морган. Продолжай в том же духе.
– Я достану его, парень. Мне охота заработать остальные деньжата. Позаботься о своей безопасности.
– Заметано. – И я снова повесил телефон на пояс.
Мне помогало то, что я знал больше моих противников. Мои глаза были открыты, и хотя я еще не видел, в каком направлении продвигаюсь, но уже понимал, к каким секретным делам получил доступ. Не надо только быть идиотом, доверяющим всякому встречному-поперечному. Остается надеяться только на самого себя.
Смена закончилась. Я пригнал машину к «комнате отдыха полиции» и забрал сержанта Каталину, который к тому времени был пьян в стельку. Я высадил его у дверей участка, передал автомобиль ночной смене и стал ждать Кмузу. Рабочий день был окончен, но у меня на сегодня оставалось еще немало дел.
Глава 11
Фуад Иль-Манхус был не самым умным среди известных мне людей. Более того, достаточно было взглянуть на Фуада, чтобы утвердиться в мысли: этот парень – идиот. Он был похож на сказочного героя, которому джинн обещал исполнить три желания; и вот сперва он пожелал тарелку бобов, затем ложку, а третьим желанием было помыть тарелку с ложкой.
Он был высоким, но таким худым и изможденным, что смахивал на беженца из концентрационных лагерей Бенгази. Один мой приятель мог обхватить предплечье Фуада большим и указательным пальцами. Суставы Фуада были огромными, распухшими, словно от какой-то ужасной болезни костей или авитаминоза. Он был шатен с длинными пыльными волосами, собранними в высокую прическу типа «помпадур», и носил очки с толстыми стеклами в массивной пластмассовой оправе. Наверно, Фуаду никогда не удавалось скопить денег на покупку себе новых глаз, даже дешевых гватемальских, с поддельными линзами фирмы «Никон». Выражение его лица было вечно растерянным и смущенным, точно у музыканта, отстававшего от оркестра на полтора такта.
Иль-Манхус означает что-то вроде «вечно невезучий», но Фуад никогда не возражал даже против такого прозвища. Он был счастлив, когда на него обращали хоть какое-то внимание, и с радостью играл роль дурака. Это у него получалось замечательно. Исключительно талантливо.
Мы с Кмузу сидели за столиком в клубе Чириги, в глубине зала, и вели разговор о моей матери. Фуад Иль-Манхус подошел к нам с картонной коробкой в руках и остановился рядом.
– Индихар разрешает мне приходить сюда днем, Марид, – произнес он своим гнусавым дребезжащим голосом.
– С этим проблем у меня нет, – сказал я, тут же теряя нить разговора. Уловив мой взгляд, он осклабился и потряс картонку. В ней что-то загремело.
– Что у тебя там? – спросил я.
Фуад принял мои слова за приглашение и сел за наш столик. Он потянул свободный стул от соседнего стола, и ножки стула пронзительно заскрипели по полу.
– Индихар сказала, что, если никто не будет жаловаться, я могу здесь посидеть, если все правильно.
– Что это значит – «все правильно»? – нетерпеливо спросил я. Терпеть не могу вытягивать из людей секреты. – Так что у тебя в коробке?
Фуад провел костлявой рукой по волосам и подозрительно покосился на Кмузу. Потом он поставил коробку на стол и открыл крышку. Внутри было около дюжины дешевых позолоченных цепочек. Фуад сунул в коробку длинный указательный палец и поворошил им внутри.
– Видишь? – спросил он.
– Угу, – пробормотал я.
Подняв глаза от коробки, я встретился взглядом с Кмузу. Он допивал свой чай со льдом (мне было стыдно, что я заставил его пить такое количество жидкости в это время дня – я уважал его чувства). Кмузу осторожно опустил стакан на салфетку. Его лицо ничего не выражало, но я чувствовал, что он не одобряет поведение Фуада. Кмузу вообще ничего не одобрял в клубе Чири.
– Где ты взял это, Фуад? – спросил я.
– Смотри, – оскалился он. С зубами ему тоже не повезло.
Я выудил из коробки одну цепочку и попытался рассмотреть ее повнимательнее, но в клубе было слишком темно. Я перевернул ценник, на нем были проставлены цифры – двести пятьдесят киамов.
– Послушай, Фуад, – сказал я с сомнением, – туристы и местные жители жалуются, что приходится платить восемь киамов за стакан. Ты, наверно, сделаешь скидку на свой товар?
– Конечно.
– И сколько же ты за них просишь? Иль-Манхус прикрыл глаза, притворившись, что задумался. Затем он взглянул на меня так, словно просил милостыню.
– Пятьдесят киамов.
Я снова посмотрел в коробку и поворошил пальцем ее содержимое.
– Нет, – покачал я головой.
– Ладно, – сказал Фуад. – Девять киамов, но яа латиф! Я же так ничего не заработаю!
– Может, за десять ты их и продашь, – сказал я. – Ведь ценники из лучших магазинов города.
Фуад выхватил у меня коробку.
– Значит, они стоят больше десяти? Я засмеялся.
– Взгляни, – сказал я Кмузу. – Металл с позолотой. Наверно, не стоит и пятидесяти. Видимо, Фуад украл в шикарном магазине несколько ценников с трехзначной цифрой, привязал ценники к дешевой бижутерии и загоняет их пьяным туристам, рассчитывая, что они не заметят подделки, особенно в темном помещении бара.
– Потому-то я и спросил, можно ли прийти вечером, – сказал Фуад. – Вечером здесь еще темнее. Будет еще лучше.
– Нет, – отказал я. – Если Индихар разрешает тебе обманывать туристов, это ее дело. Но я не позволю тебе этим заниматься, а вечерами я здесь бываю часто.
– Яа Сиди, зловещим тоном произнес Кмузу, – если его поймают за пределами Будайена, ему отрежут руки.
Фуад переполошился не на шутку:
– Ты же не позволишь им сделать со мной такое, Марид?
Я пожал плечами:
– Что касается вора, то руки ему отрезают независимо от того, мужчина это или женщина. Это итог его деяний – наказание, исходящее от самого Аллаха. Всемогущего и Мудрого. Так написано в Священном Коране. Можешь прочитать сам.
Фуад прижал коробку к своей впалой груди.
– Когда-нибудь ты тоже приедешь ко мне с просьбой, Марид! – проблеял он и заковылял к двери, перевернув стул и по пути врезавшись в Пуалани.
– Ничего, переживет, – сказал я Кмузу. – Завтра он будет здесь снова, забыв обо всем.
– Плохо, – помрачнел Кмузу. – Когда-нибудь он нарвется не на того человека, о чем будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
– Это верно. Но Фуад останется Фуадом. В любом случае до конца смены мне надо поговорить с Индихар. Не возражаешь, если я оставлю тебя на пару минут?
– Конечно, яа Сиди. – Он посмотрел на меня отсутствующим взглядом; меня это всегда раздражало.
– Я скажу, чтобы тебе принесли еще чаю со льдом, – сказал я, направляясь к стойке.
Индихар мыла стаканы. Я намекнул ей, что она может не выходить на работу, пока не почувствует себя лучше, но она сказала, что лучше работать, чем сидеть дома с детьми и киснуть. Ей были нужны деньги, чтобы платить беби-ситтеру, и у нее остались долги от похорон. Девочки ходили вокруг нее на цыпочках, не зная, что ей сказать. Атмосфера в клубе создалась невеселая.
– Что-нибудь нужно, Марид? – спросила она. Ее глаза были заплаканы, под ними чернели круги. Склонившись над раковиной, она не смотрела на меня, не желая встречаться со мной взглядом.
– Еще стаканчик чаю со льдом для Кмузу, больше ничего, – обронил я.
– Хорошо.
Она наклонилась и вытащила из холодильника под стойкой кувшин холодного чая. Наливая в бокал, она так и не взглянула в мою сторону.
Я поискал глазами кого-нибудь из девушек. Сегодня днем работали три новенькие. Я вспомнил имя одной из них.
– Брэнди, – позвал я, – отнеси стакан долговязому парню вот за тем столиком.
– Тому каффру? – переспросила она, коренастая блондинка с толстыми руками, массивными бедрами, большой искусственной грудью и взлохмаченной крашеной шевелюрой. У нее были татуировки на обеих руках, правой груди, левой лопатке, видневшейся в вырезе платья, на щиколотках и даже на попке. Видимо, она стеснялась своих татуировок, потому что в присутствии клиентов накидывала черную шаль, а танцевала в белых гольфах и ярко-красных туфлях на платформе.
– Хочешь, я выбью из него чаевые? Я помотал головой:
– Это мой шофер. Для него бесплатно. Брэнди кивнула и понесла бокал в зал. Я сидел у стойки и от нечего делать вертел на ней круглый пробковый поднос.
– Индихар, – наконец позвал я. Она устало взглянула на меня:
– Я же говорила: не жалей меня. Я поднял руку.
– Я помню. Сейчас я хочу предложить тебе помощь. Прими ее хотя бы ради детей, если не ради себя. Я буду рад оплатить могилу на кладбище, где похоронены твои сват и свекровь. Чири охотно одолжит тебе денег…
Индихар с раздраженным вздохом вытерла руки о полотенце.
– Об этом я тоже не хочу слышать. Мы с Иржи никогда не одалживали денег.
– Разумеется, но сейчас у тебя другая ситуация. Какую пенсию тебе платит полицейское управление?
Она с отвращением отбросила полотенце.
– Треть жалованья Иржи, всего-навсего. И еще с поклонами толкуют мне что-то об отсрочке. Скорее всего, я смогу получать пенсию не раньше чем через полгода. Последнее время мы еле держались на плаву. А теперь я вообще не представляю, как свести концы с концами. Придется подыскивать жилье подешевле.
Я знал, что более дешевого места растить детей, чем Хаф-аль-Хала, быть не может.
– Хм… – пробормотал я. – Послушай, Индихар, ты ведь уже заслужила оплачиваемый отпуск. Давай я заплачу тебе за две-три недели вперед, и ты сможешь посидеть дома с Захрой, Хакимом и малышом Иржи. Или используешь это время, чтобы подработать где-то на стороне…
Брэнди вернулась к стойке и негодующе плюхнулась рядом со мной.
– Сукин сын, не дал мне чаевых.
Я посмотрел на нее. Видимо, по уму она могла бы составить прекрасную пару Фуаду.
– Я тебе говорил, для Кмузу – бесплатно. Я не хочу его надувать.
– Он что, твой любимчик? – язвительно поинтересовалась Брэнди.
Я посмотрел на Индихар.
– Тебе очень нужна здесь эта сучка? – спросил я.
Брэнди соскочила со стула и направилась в гримерную со словами:
– Ладно, замяли.
– Марид, – с восхитительным самообладанием отвечала Индихар, – оставь меня в покое. Не надо денег, отпусков, подарков. Хорошо? Дай мне только делать то, что я считаю нужным.
Спорить с ней я больше не мог.
– Как хочешь, – сказал я и вернулся к столику, за которым сидел Кмузу.
Я искренне хотел помочь Индихар, все более проникаясь к ней уважением. Пропустив пару стаканчиков, чтобы убить время, я просидел в клубе до восьми вечера. Пришла Чири с ночной сменой, и Индихар сняла кассу, заплатила девочкам и ушла, никому не сказав ни слова. Я подошел к стойке поприветствовать Чири.
– Индихар держится молодцом, – заметил я ей.
Она сидела за стойкой и наблюдала за посетителями, которых было общим числом семь-восемь.
– Вчера Индихар исполнилось двадцать, – проговорила Чири каким-то чужим голосом. – Индихар знала Иржи всю свою жизнь. Они вместе выросли в одной небольшой деревеньке. Иржи ей всегда нравился, и, когда родители сказали, что выдадут ее за Шакнахая, она очень обрадовалась.
Чири нагнулась и вытащила свою бутылочку тенде, плеснула с полстакана и отхлебнула.
– Детство Индихар было ничем не примечательным, – продолжала юна. – Ее родители были людьми старомодными, со свойственными возрасту предрассудками. Она выросла в Египте, где согласно словам старцев девушки, пьющие воду из Нила, вырастают чересчур страстными. Они утомляют своих бедных мужей. Поэтому там девушки перед свадьбой подвергаются ритуальному обрезанию.
– Так же, как и во многих мусульманских провинциях?
Чири кивнула.
– Деревенская повитуха совершила обрезание Индихар и приложила к ране луковицу и соль. После этого Индихар неделю лежала в постели, и мать кормила ее цыплятами и плодами граната. Когда она встала, мать дала ей новое, только что сшитое платье. В подкладку его был зашит клитор Индихар. Они пошли на берег Нила и бросили платье в реку. Меня передернуло:
– Зачем ты мне все это рассказываешь? Чири отхлебнула еще глоточек тенде.
– Чтобы ты понял, как много значил Иржи для Индихар. Она говорила, как болезненно обрезание, но она радовалась, что прошла через него. Это значило, что она наконец стала взрослой женщиной и могла выйти замуж за Иржи с благоволения родителей и друзей.
– Кажется, меня это не касается, – сказал я.
– Тебя действительно не касается ее финансовое положение. Оставь ее в покое, Марид. У тебя добрые намерения, и после смерти Иржи благородный поступок – предложить помощь вдове, но Индихар не нужны наши деньги, и не стоит донимать ее предложениями о помощи.
Я поник.
– Кажется, теперь я понял, – пробормотал я. – Спасибо, что вразумила.
– С ней все будет в порядке. Если ей случится попасть в беду, обратится к нам. А сейчас познакомь меня с Кмузу. Мне нравится этот парень.
Я удивился:
– Ты хочешь разбудить мою ревность? Кмузу – не компанейский парень, ты проглотишь его с потрохами.
– Я только попробую, – сказала она, сверкнув своей великолепной каннибальской улыбкой. Еще один выстрел в темноте.
– Чири, – сказал я, – как ты думаешь, что значат буквы «А.Л. М.»?
Она на минуту задумалась.
– Ассоциация лесбиянок-матерей. Эта девочка Ханина, что танцевала у Френчи, выписывала их газету. А почему ты спрашиваешь?
Я прикусил губу.
– Нет, не то. Если придет на память что-нибудь другое, дай мне знать.
– О'кей, дорогуша. Это загадка?
– Загадка.
– Подумаю. – Она отхлебнула тенде и оценила свое отражение в зеркальной стенке над моей головой. – А я слышала, ты выбросил все свои лекарства? Вот уж не ожидала, что ты решишься. Хочешь найти средство поэффективнее?
– Да. Я выкинул таблетки после гибели Иржи. Лицо Чири стало серьезным.
– А-а-а…
Несколько минут прошло в неловком молчании. Наконец я заговорил:
– Временами сильно тянет, но пока я смог удержаться.
– Снизить дозу – одно, но бросить совсем – это уж слишком. Может, это и к лучшему, но я всегда придерживалась умеренности во всем. Кроме того, существует такая гадость, как «абстинентный синдром». Я улыбнулся:
– Ценю твое участие. Но я знаю, что делаю. Чири печально покачала головой:
– Надеюсь, ты не шутишь. Ты даже не представляешь, что это такое – жизнь в трезвом состоянии. Будет очень непривычно.
– Мне будет чудесно, Чири.
– Может, завтра ты будешь проходить мимо Лайлы. У нее есть модди, которые дают ощущение, словно ты принял пригоршню таблеток. У нее полный комплект: соннеинки, «красотки», трифетки, РПМ, – все, что пожелаешь. Включаешь модди и, если потом хочешь иметь ясную голову, выключаешь его и – пожалуйста.
– Хм, что-то не хочется. Чири пожала плечами:
– Как знаешь.
– Сделаешь мне джин с бингарой?
Не хотелось продолжать этот разговор о наркотиках, чтобы не тревожить старых ран.
Чири наполняла мне очередной стаканчик, а я тем временем смотрел на танцующую Ясмин. Ясмин была самой лучшей из коллекции в пятнадцать хромосом, какую я когда-нибудь встречал. Когда мы с ней помирились, она сказала, что жалеет о своих длинных черных волосах, и решила отпустить их снова. Исполняя чувственный танец, она время от времени стреляла в меня глазами и всякий раз при этом улыбалась. Я тоже улыбался в ответ.
– Пожалуйста, босс. – Чири поставила бокал передо мной на поднос.
– Спасибо. – Метнув напоследок в Ясмин пламенный взгляд, я направился с бокалом за столик Кмузу.
– Знаешь, – сказал я своему рабу, – у тебя, оказывается, появилась тайная поклонница. Сказать, кто она?
Кмузу растерялся:
– Что вы имеете в виду, яа Сиди?
Я усмехнулся:
– Кажется, Чирига надеется воспламенить твое сердце.
– Но это невозможно, – ответил он. Вид у него был встревоженный.
– Она тебе не по вкусу? Чири чудесная женщина. Пусть тебя не пугают ее манеры.
– Они меня не пугают, яа Сиди. Просто я не хочу жениться, пока не получу свободы.
Я засмеялся:
– Это совпадает с планами Чири. Не думаю, чтобы она собиралась выходить замуж.
– Я же говорил вам, что я христианин. Чири подошла к столику, прежде чем я успел ответить.
– Как дела, Кмузу? – обратилась она к моему рабу.
– Прекрасно, мисс Чирига, – отвечал Кмузу ледяным тоном.
– Послушай, ты занимался любовью с девушкой, которая носит последний модди Хани Пилар – Медленный, Медленный Ожог? Самый отлетный модди. Так меня изматывает, что еле выползаю из постели.
– Я бы хотел, мисс Чирига…
– Можешь называть меня Чири, дорогуша.
– Я бы хотел, чтобы впредь вы не делали мне подобных предложений.
Чири удивленно посмотрела на меня:
– Разве я делаю ему какое-то предложение? Я просто спросила, занимался ли он любовью…
– Я слышала – Хани Пилар снова разводится? – приблизившись к нашему столику, спросила Рани, одна из ночных дебютанток.
Сегодня никто из посетителей не давал чаевых и не угощал девочек коктейлями. Это был скучный вечер, так что мы с Кмузу оказались самыми интересными посетителями клуба.
Чири загрустила.
– Эй, кто-нибудь, черт возьми, быстро на сцену! – крикнула она, направляясь к стойке.
Лилм, хорошенькая транссексуалка бельгийского происхождения, сняла блузку и отправилась танцевать.
– Кажется, с меня развлечений хватит, – зевая, обронил я Кмузу. – Пойдем домой.
Подошла Ясмин и взяла меня за руку.
– Ты придешь завтра? – спросила она. – Мне надо поговорить с тобой на очень личную тему.
– Может, поговорим сейчас? Она, смутившись, отвела взгляд.
– Нет, – сказала Ясмин. – Не сейчас… Хочу сделать тебе подарок. – Она вынула свой карманный компьютер Ай Чинг. Ясмин свято верила в него и считала, что он точно предсказал все ужасные события последних месяцев. – Может, он тебе снова понадобится.
– Не думаю, – отозвался я. – Не лучше ли тебе оставить его у себя?
Вложив компьютер в мою ладонь, она поцеловала меня в губы долгим и нежным поцелуем. Странно – этот поцелуй взволновал меня.
Пожелав спокойной ночи Чири и девочкам, мы с Кмузу вышли на улицу в теплую, полную шорохов ночь и направились к воротам, где стоял наш автомобиль. Всю дорогу домой Кмузу доказывал мне, что Чири чрезвычайно наглая и бесстыжая особа.
– Но ты же не станешь отрицать, что она сексапильная?
– Уж этого у нее хватает, яа Сиди, – ответил он и сосредоточился на управлении автомобилем.
Как только мы добрались до поместья Фридлендер Бея, я немедленно поднялся в свою комнату, где попытался расслабиться. Взяв тетрадь Шакнахая, я вытянулся на постели, стараясь привести в порядок свои мысли. Я посмотрел на электронный оракул Ай Чинг – подарок Ясмин и тихо рассмеялся. Непонятно зачем я нажал белую кнопку с буквой «Эйч». Миниатюрное устройство зазвенело, точно колокольчик, и механический женский голос проговорил:
«Гексаграмма Шестая. Ожог. Конфликт. Изменения в первой, второй и шестой строках».
Я выслушал приговор вместе с комментарием, а затем нажал клавишу «Эль», обозначавшую строки. Предостережение сводилось к тому, что у меня сейчас трудный жизненный период, и, если я буду прелагать свой путь к цели силой, то рано или поздно вступлю в конфликт. Все это я знал и без карманного компьютера.
Мне посоветовали не удаляться от дома. Но совет несколько запоздал.
«Если вы решите преодолевать трудности, – предостерегала механическая женщина, – вы добьетесь немногого, но вскоре потеряете и это, оказавшись в положении еще более худшем. Лишь возделывая свой сад и игнорируя могущественных противников, можно избежать беды».
Черт подери, как же мне хотелось возделывать свой сад! Я бы напрочь позабыл про Абу Адиля, Яварски, счел бы смерть Шакнахая нелепой случайностью и позволил бы Папочке свернуть повинную голову Умм Саад руками Говорящих Камней! Я бы оставил своей матери толстый конверт с наличностью, распрощался бы с клубом Чириги и умчался бы из города на автобусе со скоростью ветра.
Но, к несчастью, все это было несбыточно. Я печально посмотрел на игрушку Ай Чинг и вспомнил о других строках, дающих Вторую гексаграмму: она указывала на благоприятные события. Я нажал клавишу «Си-Эйч»:
«Гексаграмма Семнадцатая. Погоня. Гроза на озере».
Что бы это значило? Меня предупреждали о позитивных переменах в жизни. Все, что нужно было делать, – это Создавать гармоничные отношения с окружающими. Итак, придется приспосабливаться к веяниям времени.
– Предсказание будущего – богохульство, – заявил Кмузу, напомнив о своем существовании. – Любая ортодоксальная религия запрещает гадание.
Я не слышал, как он вошел в комнату.
– Идея синхронизации имеет свою логику, – пожал я плечами. На самом деле мое отношение К Ай Чингу почти не отличалось от отношения к нему Кмузу, но я чувствовал, что моя задача – хоть немного остудить его религиозный пыл.
– Вы имеете дело с опасными людьми, яа Сиди, – сказал он. – Вашими действиями должен руководить здравый смысл, а не эта игрушка.
Я бросил ему маленький электронный оракул Ясмин.
– Ты прав, Кмузу. В руках доверчивого простака она может стать опасной.
– Завтра я верну ее мисс Ясмин.
– Чудесно, Кмузу, – сказал я.
– Вам сегодня еще что-нибудь понадобится?
– Нет, Кмузу, сейчас я запишу для себя кое-что и лягу.
– Тогда спокойной ночи, яа Сиди.
– Спокойной ночи, Кмузу.
Раб вышел из спальни и закрыл за собой дверь.
Я разделся, разобрал постель, снова лег и стал перечитывать имена в тетради: Фридлендер Бей, Реда Абу Адиль, Умар Абдул-Кави, Пол Яварски, Умм Саад, лейтенант Хайяр. Плохие ребята. Затем я составил список хороших ребят: я.
И вспомнил пословицу времен своего алжирского детства: лучше дать деру зазря, чем зазря не дать деру. Спешное отбытие в Шанхай или Венецию было бы в данной ситуации самым разумным выходом.
Кажется, я уснул, размышляя, не стоит ли заблаговременно набить чемоданы деньгами и одеждой и не бежать ли в те края, где ноги благоухают жимолостью. А потом я увидел странный сон про клуб Чириги. Мне снилось, что теперь клубом заправляет лейтенант Хайяр, а я пришел к нему в поисках Ясмин или Файзы, – словом, какой-то своей юношеской любви. Затем я спорил со своей матерью по поводу того, приносил ли я домой бутылку шербета или нет. А потом я оказался в школе совершенно голым и к тому же совершенно не подготовленным к очень важному экзамену.
А проснулся я от того, что кто-то тряс меня за плечи с криком:
– Проснитесь, яа Сиди!
– В чем дело, Кмузу? – не понял я спросонок. – Что случилось?
– В доме пожар, – сказал он и стал тянуть меня за руку, пока не вытащил из постели.
– Но я не вижу огня. – Зато я почувствовал запах дыма.
– Подвал в огне. У нас мало времени. Надо выбираться из дома.
Я уже совершенно проснулся. Сквозь зарешеченные окна в ярком лунном свете был виден густой столб дыма.
– Со мной все в порядке, Кмузу, – сказал я. – Я разбужу Фридлендер Бея. Весь дом горит или только наше крыло?
– Не знаю, яа Сиди.
– Тогда беги в восточное крыло и разбуди мою мать. Проверь, благополучно ли она выбралась.
– Надо бы еще предупредить Умм Саад.
– Да, верно.
И он выбежал из комнаты. Перед тем как выйти в коридор, я ощупью добрался до телефона на столе и набрал номер городской аварийной службы. Линия оказалась занята, я чертыхнулся и набрал номер еще раз. Снова занято. Я звонил и звонил. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мне ответил женский голос.
– Пожар! – закричал я в трубку. К этому времени я уже пребывал в полном отчаянии. – Горит поместье Фридлендер Бея, то что неподалеку от христианского квартала.
– Спасибо, сэр, – отозвалась женщина. – Пожарная бригада выезжает.
Стало не хватать воздуха. Кислый смрад обжигал ноздри и горло, и я пригнулся, чтобы перевести дыхание. Языков пламени я пока не видел, так что реальной опасности не ощущал. И оказался не прав: когда я надевал джинсы, меня уже обжигала горячая зола, носившаяся в воздухе. В тот момент я еще не почувствовал, что получил ожоги второй степени в области головы, шеи и плеч, которые не были защищены. Волосы на голове сгорели, но борода уберегла лицо от ожогов. С тех пор я поклялся никогда не бриться.
В коридоре я увидел языки пламени. Жар был нестерпимый. Я ринулся, обхватив руками голову, пряча лицо и глаза. Я поджарил себе пятки, не пробежав и десяти футов. Я забарабанил в Папочкину дверь, рискуя погибнуть на пороге его комнаты, что было поступком смелым, но глупым: спасать старика, наверняка уже мертвого.
В голову пришла шальная мысль: вспомнилось, как Фридлендер Бей спрашивал меня, готов ли я вновь наполнить легкие огнем.
Ответа не было, и я заколотил еще сильнее. Огонь лизал мне руки и спину, и я начал задыхаться. Я отступил назад и правой ногой что есть силы ударил в дверь. Ничего не произошло. Она была заперта изнутри, и щеколда, вероятно, расплавилась. Я повторил удар, и дерево затрещало. Стукнул еще раз – дверь упала, ударившись о противоположную стену Папочкиной прихожей.
– О шейх! – закричал я.
Здесь дым был еще плотнее. В воздухе стоял острый запах горелого пластика, и я понял, что Папочку надо выводить как можно быстрее, пока мы не задохнулись в ядовитом дыму. Однако было у меня опасение, что я не застану Фридлендер Бея в живых. Его спальня находилась левее в глубине, и дверь ее тоже была на замке. Я и ее лягнул, ощутив резь в лодыжке и голени. Придется залечивать свои раны потом, если останусь жив.
Папочка не спал, раскинувшись навзничь в своей постели и вцепившись в покрывало. Он следил глазами за каждым моим движением, рот его был открыт, но он не смог издать ни звука. У меня не было времени слушать, что он хочет сказать мне. Я откинул одеяло и взял Фридлендер Бея на руки, как ребенка. Роста он был небольшого, однако значительно потолстел со времен былой спортивной молодости. Несмотря на это, я вынес его из спальни, ощущая невероятную силу, которая, как я понимал, скоро покинет меня.
– Пожар! – кричал я, пересекая прихожую. – Пожар! Пожар!
Говорящие Камни должны были спать в соседних комнатах. Однако разбудить их действием я не мог: для этого мне пришлось бы выпустить Папочку из рук. Оставалось одно: пробиваться сквозь пламя к спасению.
Когда я уже дошел до конца коридора, оба великана подоспели мне на помощь. Оба были в чем мать родила, что ничуть не смущало их. Один из Камней молча принял из моих рук Фридлендер Бея, так же молча взял на руки меня и понес вниз по лестнице на свежий воздух.
Вероятно, один из Говорящих Камней понял, до чего я измучен огнем и усталостью. Находясь в состоянии, близком к обмороку, я был необычайно признателен ему, но в тот момент у меня не нашлось сил даже поблагодарить его. Я пообещал себе, что как только у меня появится возможность, я обязательно отблагодарю Говорящих Камней – может, подарю им парочку неверных на съедение. А как еще можно отблагодарить Гога и Магога, у которых есть все?
Пожарные уже устанавливали свои приспособления, когда ко мне подскочил Кмузу.
– Ваша мать в безопасности, – залопотал он. – В восточном крыле не было пожара.
– Спасибо тебе, Кмузу, – искренне произнес я, еле ворочая языком. Горло по-прежнему жгло едким дымом.
Один из пожарных окатил меня струей чистой воды, завернул в какую-то простыню и снова облил. Затем протянул мне стакан воды:
– Возьми, будет легче дышать. Сейчас поедешь в больницу.
– Зачем? – спросил я, еще не сознавая ущерба, который нанес мне огонь.
– Я поеду с вами, яа Сиди, – подал голос Кмузу.
– А Папочка? – простонал я.
– Ему тоже понадобится медицинская помощь.
– Тогда мы поедем вместе.