412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Рональд Руэл Толкин » Книга утраченных сказаний. Том I » Текст книги (страница 25)
Книга утраченных сказаний. Том I
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:55

Текст книги "Книга утраченных сказаний. Том I"


Автор книги: Джон Рональд Руэл Толкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

    В ГС есть статья: Иорингли (Ioringli) «исконная форма имени Эарэндэль в языке гномов, хотя эльдарская форма тоже была заимствована и часто встречается в переходных вариантах Иарэндэль (Iarendel), Иорэндэль (Iorendel)» (о различиях языков гномов и эльдар см. с. 50). На языке гномов «орел» – иор (ior), иорот (ioroth).

    В КС есть статья Эарэндильон (Eärendilyon) «сын Эарэндэля (применительно к любому моряку)»; ср. с. 13.

Эльдамар (Eldamar). Первый элемент см. в статье Эльдар. Нижеприведённые слова в КС собраны в одну группу: мар (mar) (мае– (mas-)) «место обитания людей, Земля, – земье», мардо (mardo) «обитатель», масто (masto) «поселение» и – мас (-mas), аналогичное русским – ка, – во [английским– тон (-ton), – би (-by)] в названиях мест (ср. Мар Ванва Тьялиэва (Mar Vanva Tyaliéva); Коромас (Koromas); и-Талка Марда (i-Talka Marda) «Кузнец Мира», Аулэ). В ГС есть бар (bar) «дом» (<мбар– (mbar-)), и такие производные, как барос (baros) «деревушка», – бар (-bar) в роли суффикса со смыслом «житель» или «дом, деревня».

    У гномов эквивалентом Эльдамар было Эглобар (Eglobar) (Эгла (Egla) на языке гномов = Эльда (Elda) на квэнья): «Эглобар «Эльфинесс» = кв. Эльдамар, т. е. Дом эльфов; земли на окраине Валинора, где эльфы поселились и построили Кор. Есть также формы Эглабар (Eglabar), Эгламар (Eglamar), Эгломар (Eglomar)». В одной из самых ранних статей КС говорится, что Эльдамар – «гористое побережье в западном Инвинорэ (Фаэри)»; «на той горе был белый город возведен и назван Кор».

Эльдар (Eldar). В КС эльда (Elda) приводится отдельно, без этимологических связей, и трактуется как «фэери побережья, или солосимпэ (Solosimpё) (прибрежный флейтист)». Это отзвуки концепции более ранней, чем та, на которую опираются Утраченные Сказания: исходно эльдар были Морскими Эльфами. В ГС есть статья эгла (Egla) «"нездешнее создание", прозвище эльфов, полученное ими от валар и в основном принятое ими, = кв. эльда» (см. с. 235); также эг (eg, êg) «далеко, далёкий». Истоки связи эльдар со звездами на начальных стадиях не прослеживаются.

Эринти (Erinti). Она появляется в КС в отдельной ранней статье (впоследствии зачёркнутой).

    В Утраченных Сказаниях об Эринти ничего не говорится, но в той статье она – Вала любви, музыки и красоты, именуемая также Лотэссэ (Lotessё) и Акайрис (Akairis) («невеста»), сестра Нолдорина и Амилло. Эти трое единственные из валар покинули Валинор и поселились в Инвэнорэ (Тол Эрэссэа); сама она обитает в Аламинорэ в корине из вязов, охраняемом эльфами. Вторая половина месяца авэсталис (avestalis) (январь) называется Эринтион (Erintion).

    Больше об этом не упоминается нигде, однако ясно, что, когда Эринти стала дочерью Манвэ и Варды, её жилище отошло к Мэриль-и-Туринкви, Владычице Тол Эрэссэа.

    В перечне имён валар Эринити также зовётся Калайнис (Kalainis); это слово в КС переводится «май» и является одним из многих производных корня КАЛА (KALA) (см. статью Галмир (Galmir)).

Эриол (Eriol). В Домике Утраченной Игры (с. 14) имя Эриол переводится как «Тот, кто грезит в одиночестве». В КС элементы этой интерпретации приводятся в гнездах ЭРЭ (ERE) «остаться в одиночестве» (см. статью Тол Эрэссэа) и ЛОРО (LORO) «дрема» (см. статью Лориэн). В ГС есть примечание, цитируемое на с. 34, о том, что Ангол (Angol) из языка гномов и квэнийское Эриолло (Eriollo) были названиями области «между морями», откуда явился Эриол (= Ангельн на Датском полуострове). В другом месте в отдельном примечании Ангол выводится от анг (ang) «железо» и ол (ôl) «утёс», и говорится, что «Эриол» означает то же самое – «так назвали его фэери по местам [sic], где стоял его дом (железные утесы)». Мэриль упоминает о «черных берегах… страны» Эриола (с, 96). В этом примечании указывается, что интерпретация «Тот, кто грезит в одиночестве» является каламбуром Линдо.

    Анг (ang) «железо» см. в статье Ангаманди (Angamandi). В ГС есть ол (ol), ола (óla) «утёс, прибрежный обрыв» и квэнийские формы олло (ollo), олдо (оldõ), Эрэ(н) (ere(n)) «железо или сталь» встречается в КС в Эрэманду (Eremandu) – альтернативе Ангаманду (Angamandu), «Железные Преисподни».

Эруман (Ernman). С названиями этой земли та же самая неясность, что и с представлением о ней (см. с. 91 и далее). Вариант Эрумани (Erumáni) (который встречается в Сказаниях, как и Эруман) помещён в КС в гнездо ЭРЭ (ERE) «вне» (ср. Нэни Эрумэар (Neni Erúmёar)) без дальнейших пояснений. В ГС есть длинная статья Эдофон (Edhofon) = кв. Эрумани (Erumáni): это «мрачная земля за пределами Валинора, к югу от Залива Фаэри, простершаяся до западного подножия Гор Валинора; на севере она граничит с подножьем Таниквэтиль, отсюда Эдофон (Edhofon) < Эдусмани– (Eðusmãnî-), т. е. за жилищем манир. Отсюда же кв. название Афалинан (Afalinan) или Арвалион (Arvalion), т. е, близкий к Валинору». По-видимому, здесь подразумевается, что Таниквэтиль была «жилищем манир», что понятно, поскольку манир обычно связывались с Манвэ (на языке гномов мона (móna), мони (móni) – «духи воздуха, дети Манвэ»), и Эруман, следовательно, лежал за их жилищем (к югу от него). См. статью Манир.

    ГС также утверждает, что Эдофон иначе назывался Гариот (Garioth), а Гариот – это «в языке гномов исконная форма» названия Арьядор (Aryador) (слова, происходящего из языка илькоринов), «земля тени», относящаяся, тем не менее, не к Хисиломэ, а к Эдофону/Эруману.

    Согласно КС, Харвалин (Harvalin) «подле валар» содержит хар(э) (har(e)) «рядом»; статьи ГС слишком запутаны для того, чтобы на них ссылаться, ибо формы Харвалин/Арвалин раз за разом изменялись. В поздней статье ГС приводится приставка ар– (ar-) «рядом, вместе с». По поводу топонима Хаббанан (Habbanan) см. в статье Валар.

УКАЗАТЕЛЬ

Этот указатель содержит (по идее) полные постраничные ссылки для всех статей за исключением эльдар/эльфы, боги/валар и Валинор; статьи включают отброшенные формы имен, данные в Примечаниях, но не покрывают всего содержания Приложений.

Иногда ссылки даны на страницы, где личность или местность не названы по имени, как, например Румиль на с. 46 назван «привратником». Ссылки даны на упоминания Сказаний, которые появятся в Части II, но не на упоминания Сказаний из этой книги. Пояснения очень кратки, а имена и названия, упомянутые в Указателе к Сильмариллиону, здесь, как правило, не поясняются.

(в Указателе имеются пропущенные при сканировании страницы – прим. верстальщика)

Авари (Avari)131, 234

Аватар (Avathar)82, 157, 160

Ад 92

Айлиос (Ailios) Более раннее имя Гильфанона. 197–198, 204, 220–222, 227, 229—231

Айнайрос (Ainairos) Эльф из Алквалунтэ. 208, 222. (Эта форма заменила более раннюю Ойварин.)

Айнулиндалэ (Ainulindalё)49, 60–63. См. Музыка Айнур.

Айнур (Ainur) (ед. ч. Айну (Ainu); мн. ч. Айну (Ainu) 52, 60–61.) 52–57, 59–63, 66–67, 102, 105, 147, 150–151, 154–155, 219, 225; Айну Мэлько (Ainu Melko) 147, 150. См. Музыка Айнур.

Алалминорэ (Alalminórё) «Земля Вязов», название местности на Тол Эрэссэа. 16, 25, 33, 36, 39, 41, 43, 94; Алалминор (Alalminor) 40; первая часть стихотворения Древа Кортириона 39. См. Гар Лоссион, Земля Вязов.

Алдарон (Aldaron) Имя Оромэ, «короля лесов». 66, 79; владыка лесов 71

Алквалондэ (Alqualondё)171, 223

Алквалунтэ (Аlqaluntё) См. Копас Алквалунтэ.

Алмайн, океан (Almain, Ocean of) Северное море. 205–206

Алмарэн (Almaren)87, 110, 222

Алое Сердце Эмблема Народа Короля в Гондолине. 245

Алуин (Aluin) Время, самый старший из Айнур. 219, 222. (Эта форма заменила более раннюю Лумин.)

Аман (Aman)23, 26, 93, 135, 137, 196. См. Благословенное Королевство.

Амбарканта (Ambarkanta) «Очертания Мира» (космологический труд). 86, 227

Амилло (Amillo) Самый младший из великих валар, также называемый Омар. 67, 75, 80, 89, 93, 228

Амнон (Amnon) Пророчество Амнона, Амнон Пророк. 172, 197

Амнор (Amnor) Берега Амнора. 176, 197. (Эта форма заменила более раннюю Амнос.)

Амнос (Amnos) Причал корабля Морниэ; пророчества Амноса. 167, 170, 172, 197. (Эта форма заменила более ранние Эмнон, Морниэнто.)

Ангайно (Angaino) «Смиритель», великая цепь, которой был скован Мэлько. 101, 103—5, 114; более поздняя форма – Ангайнор 111

Ангаманди (Angamandi) «Железные Преисподни». 77, 90, 92, 198, 230, 238. См. Железные Преисподни.

Ангбанд (Angband)158–159, 198, 240–244; Осада Ангбанда 242

Ангельн (Angeln) 24

Англия, Английский язык22–27, 202. См. Древнеанглийский язык.

Англо-Саксонский24. См. Древнеанглийский (ссылки на язык).

Ангол (Angol) «Железные Скалы», гномское имя Эриола и его родины. 24, 107

Анфауглит (Anfauglith) 243

Араман (Araman)83, 93, 172–173

Аратар (Aratar)62, 80

Арвалин (Arvalin) Название, употребляемое наряду с топонимом Эруман, q. v. 19, 22, 32, 68, 70, 74, 76–77, 79, 82–83, 85, 87, 90–91, 93, 118, 125, 130–131, 145, 147, 155, 157–158, 167, 170, 188; Арвалиэн (Arvalien) 148, 155; Залив Арвалин (Bay of Arvalin) 119, 122–123, 125

Арда (Arda)80, 87, 110–111, 133, 199, 202

Ариэн (Arien) 88

Арктур133, 200. См. Морвиньон.

Артанор (Artanor) Местность, позднее получившая название Дориат. 175, 196, 240—241

Арьядор (Aryador) «Земля Тени», наименование Хисиломэ, употребляемое среди людей. 119, 138–139; стихотворение Песнь Арьядора 138—139

Асгон (Asgon) Раннее наименование озера Митрим. 238–239, 241

Аск (Askr) В скандинавской мифологии первый человек. 245

Асталдо (Astaldo) Имя Тулкаса. 80

Атлантический океан 24

Аулэ (Aulё)16, 48, 50, 56, 58, 60, 62, 66–71, 73—4, 76–80, 82, 90, 100–105, 111, 113–114, 117–118, 121–122, 124, 126–128, 133, 135, 137, 141–142, 145, 147–149, 152–154, 158–159, 176–177, 179–181, 183, 185–186, 189, 191–192, 195, 198, 201, 209–210, 212, 215, 217, 224. См. Талкамарда.

Аулэноссэ (Aulenossё) "Народ Аулэ", имя данное тем нолдоли, что остались в Валиноре. 16, 176, 197—198

Аур (Aur) Солнце (на языке гномов). 196

Балроги (Balrogs)93, 161, 241

Белое Древо Валинора88. См. Сильпион, Тэльпэрион.

Беовульф 23

Беорн (Beorn) (1) Дядя Оттора Вэфре (Эриола). 23. (2) Оборотень в книге Хоббит. 23

Битва Бессчетных Слез230, 239–244. См. Нирнаэт Арноэдиад.

Битва Внезапного Пламени См. Дагор Браголлах.

Битва Палисора См. Палисор.

Битва Стихий 111

Битый Лед См. Хэлькараксэ.

Благословенное Королевство173; благословенные королевства182, 199. См. Аман.

Боги – повсеместно; о природе и свойствах богов (валар, см. 63) и их отношениях с Манвэ см. главным образом 103–104, 111, 149, 182, 189–190, 199, 209, 213, 219–220, 222–223, 225–226, 228; язык богов 47–48, 51–52, 235. См. Дети Богов.

Боги Олимпа 160

Большая Медведица133; Небесная Медведица33, 35; Ковш39, 43. См. Семь Звезд, Валакирка.

Браглорин (Bráglorin) Наименование Солнца (на языке гномов). 187

Братоубийство, Резня (в Лебединой Гавани)164,169, 171, 176, 199, 239

Британия23—24

Бритомбар (Brithombar) 134

Бронвэг (Bronweg) Гномская форма имени Воронвэ. 48, 52

Бруитвир (Bruithwir) Отец Фэанора. 145–146, 148–149, 155–156, 158, 243; Бруитвир го-Фэанор (Bruithwir go-Fёanor) 155; Бруитвир го-Майдрос (Bruithwir go-Maidros) 146, 155

Бэлэрианд (Beleriand)51, 132, 240, 242–243

Бэор (Bёor) 236

Бэрэн (Beren)82, 90, 238, 240–241; см. также ссылки на первоначальное Сказание о (Бэрэне и) Тинувиэль, см. Тинувиэль.

Вай (Vai) Внешнее Море. 59, 61–62, 83, 85–87, 154, 190, 196, 214–215, 226. См. особенно 85–86, см. Внешнее Море (Моря).

Вайлимо (Vailimo) Имя Улмо, Правителя Вай. 101,114, 214–215

Вайрэ (Vairё) (1) Эльф Тол Эрэссэа, жена Линдо. 14–18, 20, 22, 31, 45, 65, 80, 90, 94–95, 129, 140, 195, 207, 212–213, 219, 221, 225, 227, 229–231. (2) «Ткачиха», супруга Мандоса. 90

Вайтья (Vaitya) Внешний из трех слоев воздуха. 65, 67, 83, 85–86, 181, 226

Вайя (Vaiya) «Всеохватывающий Океан». 86, 227

Валаквэнта (Valaquenta)79, 82

Валакирка (Valacirca) "Серп Валар". 133; Серебряный Серп 133

Валар (Valar) встречается повсюду; см. Боги. (Ед. ч. вала (Vala); мн.ч. также вали (Vali) 58, 61, 65, 104, 107, 114, 148, 154, 178, 180, 186, и валур (Valur) и валир (Valir) 61.) См. Дети Валар.

Валатуру (Valatúru) = Валахиру. 180, 190

Валахиру (Valahíru) Титул Манвэ, «Владыка валар». 180

Валвэ (Valwё) Отец Линдо. 16, 22, 26. (Манвэ и Валвэ 22.)

Валинор (Valinor) «Земля Богов» (70); Валинорэ (Valinórё) 182. Встречается повсюду; «долина» или «равнина» Валинора 68, 70–73, 75, 77 (Валинор «на равнине»), и т. д.; буковые леса 99; поляны 126–127; золотые пески 126; Валинор ближе к Стене Бытия, чем берега востока 238, (статья Валинор в Приложении); Сокрытие Валинора 27, 137, 195, 207, 209, 213, 220, 222–224; Затмение Валинора 169, 203. См. Горы Валинора.

Валмар (Valmar)73–75, 77–78, 82, 89, 100, 103–104, 113–114, 116, 120, 123, 126–127, 140, 142–144, 146–149, 153, 155, 158, 177, 184, 193, 213, 217, 230

Вана (Vána)67, 71–73, 75–76, 79–80, 88–89, 93, 105, 117, 154, 177–180, 183–187, 190, 199, 202, 209–210, 212; Светильня Ваны, Солнце, 197. См. Тари-Лайси, Туилэрэ, Туивана, Вана-Лайси.

Вана-Лайси (Vána-Laisi) Имя Ваны. 180

Вансамирин (Vansamírin) Дорога церемониальной процессии Празднества Двойного Веселья. 207, 222 (описание дороги 143). См. Самириэн.

Ванэ Xансто (Vanё Hansto) См. Ханстованэн.

Ваньяр (Vanyar)26, 44, 50, 62, 132, 134–135, 159, 169, 220, 223, 234. См. Тэлэри (1).

Варда (Varda)58, 62, 65, 69–71, 73–74, 79, 88, 99—100, 111, 113–117, 127, 133, 144, 148, 154, 176, 178, 180–183, 185–186, 189, 192, 194–196, 199–201, 208–209, 212, 216, 223, 227; Варда Звездная 126, 192, Владычица Звезд 178, Королева Звезд 58, 62, 180, создательница звезд 183; Источники Варды 160. См. Тинвэтари.

Вдаль по древним холмам, прочь из этих земель [Over Old Hills and Far Away] (стихотворение) 115—116

Великие Земли Земли к востоку от Великого Моря. 15, 18–21, 24–27, 32, 48–49, 51, 68, 81–82, 85 (и-Нори Ландар (i Nori Landar)), 94, 106, 111, 114, 118, 125, 129, 134–135, 157–160, 166–168, 170, 177, 197–198, 212, 220, 224, 226, 230, 234, 244

Великие Равнины 240

Великий Конец53, 59, 63, 77, 90–92, 97, 157, 182, 219

Великий Народ Запада Наименование богов среди илькоринов. 231

Великий Поход, Великое Странствие44, 50, 132–133, 144, 244; описание 118—120

Великое Море (Моря)21, 36, 46, 53, 64, 68–69, 71, 81–83, 85 (Халойси Вэликэ (Haloisi Velikё)), 106, 118, 120, 125, 135, 137, 146, 166, 194; также названо Море, Огромное Море, и т. д.; Западные Воды 125

Вервие Лет 219

Видение Гюльви Часть Младшей Эдды Снорри Стурлусона. 245

Вильна (Vilna) Самый низкий из трех слоев воздуха. 65, 67, 83, 85–86, 181, 187, 199

Вингилот (Wingilot) Корабль Эарэндэля. 15, 21; Вингэлот (Wingelot) 21

Вингильди (Wingildi) Духи морской пены. 66

Виньямар (Vinyamar) Дом Тургона в Нэврасте. 52

Вириломэ (Wirilome) Великая Паучиха, «Мракоткущая». 152–153. См. Гвэрлум, Мору, $uungoliant$Унголиант$, Унгвэлиантэ.

Вирин (Virin) Вещество, созданное Аулэ для судна Луны. 192– 193

Вируин (Wiruin) Гигантский водоворот близ Хэлькараксэ. 167

Владыка Сумерек Чародей Ту. 232

Владычица Земли Кэми (Йаванна Палуриэн). 71, 79, 179–180, 214; Королева Земли 177

Властелин Колец41–44, 200

Внешнее Море (Моря)68, 70, 74, 82, 90, 114, 126, 142, 162, 188, 196, 215–216, 226; Дальние Моря 67; Внешние Воды (Нэни Эрумэар (Neni Erumear)) 85; Внешний Океан 58, 62, 83, 85; Море 179, 196. См. Вай.

Внешние Земли (1) Первоначально наименование использовано для обозначения Великих Земель. 21, 81. (2) Валинор, Эруман/Арвалин и Сумеречные Острова (68). 21, 64, 67–68, 77, 81–82, 125, 158, 160, 220; Внешняя Земля 134

Внешняя Тьма216, 221, 226

Внутреннее Море См. Xэлькар.

Воден (Wóden) 23

Воды Пробуждения50, 85, 115, 131, 231–232, 234. См. Куивиэнэн, Койвиэ – нэни.

Волшебное Солнце17, 25, 35, 65, 179, 199

Волшебные Острова36, 39, 64, 68, 83, 85 (И-Толли Курувар (I Tolli Kuruvar)), 121, 125, 134, 211, 220, 224 (см. особенно 211); Волшебный Архипелаг 134

Воронвэ (Voronwё) =Гномскому варианту имени Бронвэг. 48, 52

Воротэмнар (Vorotemnar) Наручники, одетые на запястья Мэлько. 101, 104

Восточные Земли211, 233; Восточный(ые) берег(а)182, 214–215, 226

Врата Утра216, 221, 226; Врата Востока и Запада (т. е. Врата Утра и Двери Ночи) 219

Время См. особенно 218–219, 227–228

Второй Род Гномы, или нолдоли. 21

Высокие Небеса 187

Высокие Эльфы43; Язык высоких эльфов44

Вэ (Vё) Имя Вэфантура (Мандоса), данное его покоям. 76–77, 89–90, 146, 150. См. Мандос.

Вэндэлин (Wendelin) Раннее имя Мэлиан. 106–107, 115, 120, 131–132. (Эта форма заменила более раннюю Тиндриэль.)

Вэфантур (Vefántur)антур Смерти", Вала Мандос. 66, 76, 82, 89–90, 100, 106, 144, 167, 172. См. Фантур, Мандос.

Гавань Лебединых Кораблей164; Гавань Лебедей208; Лебединая Гавань164; Гавань165, 171, 176. См. Иельфетхит, Копас Алквалунтэ.

Гавань Луны215—216

Гавань Солнца213, 215, 221, 225, 236

Галадриэль (Galadriel) 44

Галмир (Galmir) «Златоблеск», имя Солнца (на языке гномов). 187, 196

Гар Лоссион (Gar Lossion) «Край Цветов», гномское наименование Алалминорэ. 16, 21. (Эта форма заменила более раннюю Лосгар.)

Гар Эглос (Gar Eglos) Первоначально гномское наименование Тол Эрэссэа (заменено на Дор Эдлот и т. д.) 21

Гвэрлум (Gwerlum) «Мракоткущая», гномское имя Великой Паучихи. 152; (Гвэрлум Черная), 153, 160. См. Вириломэ.

Гельголанд (Heligoland) Остров в Балтийском море 23–24

Гильфанон (Gilfanon) (Гильфанон а-Давробэль (Gilfanon a-Davrobel), Гильфанон из Тавробэля (Gilfanon of Tavrobel)) 51, 174–175, 188–189, 194–198, 203–204, 219, 222, 228–231, 235. (Эта форма заменила более раннюю Айлиос.)

Гим-Гитиль (Gim-Githil) Гномское имя Инвэ. 22, 131–132. (Эта форма заменила более раннюю Гитиль, позднее заменено на Инвитиэль.)

Гитиль22. См. Гим-Гитиль.

Глингол (Glingol) Гномское имя Златого Древа Валинора. 22

Глорвэнт (Glorvent) «Золотая Ладья», наименование Солнца (на языке гномов). 187

Глубокомудрые Эльфы Гномы. 43

Гномский язык, Речь гномов, Язык гномов21–22, 24, 43, 48, 50–52, 89, 91, 108, 130, 132, 138, 160, 200, 235, 245

Гномы (Gnomes) (включая народ гномов, род гномов) 13, 16–17, 21–22, 24, 27, 43–44, 49–51, 62, 94, 129, 140–142, 144, 146, 150–151, 153, 156–157, 160, 163, 165–169, 171, 174–176, 178, 187, 192, 196, 198, 207–210, 213, 220, 234, 237–243. См. особенно 43–44, 50–51, и см. нолдоли.

Гоблины (Goblins)47, 237, 245

Годы Двойного Веселья См. Двойное Веселье.

Голдриэль (Goldriel) Ранее имя Голтадриэля. 22

Голтадриэль (Golthadriel) Гномское имя Салмара (Нолдорина). 22. (Эта форма заменила более раннюю Голдриэль.)

Голфинвэг (Golfinweg) Гномское имя Нолэмэ Финвэ. 115, 132

Гонг Детей В Мар Ванва Тьялиэва. 15, 17, 27, 230. См. Томбо, Сердечко.

Гонги (Gongs) См. 245

Гондолин (Gondolin)25, 27, 47, 52, 93, 158, 167–168, 172, 239, 242, 245; сказание о Туоре и об изгнанниках Гондолина ("Падение Гондолина") 45, 52, 88–89, 112, 172, 203, 231, 233, 242, 245

Гонлат (Gonlath) Великая скала на Таниквэтиль. 219

Гора Мира См. Таниквэтиль.

Горфалон (Gorfalon), Горфалонг (Gorfalong) Место Битвы Бессчетных Слез. 238, 240, 244. См. Дол Плачущих Вод, Долина Источников.

Горы Валинора68, 70, 74–77, 82–83, 85, 87, 93, 100, 118, 122, 125–126, 135, 137, 141, 144–147, 149, 154–155, 157–158, 162, 167, 169, 172, 177, 190, 194, 199, 209–210, 220, 223, 226

Горы ТениЭрэд Вэтрин. 112, 158–159, 242

Готмог (Gothmog) Предводитель балрогов. 93. См. Косомот.

го-Фэанор (go-Feanor), го-Майдрос (go-Maidros) "сын Фэанора, сын Майдроса". 155, 146, 155, 158

Град богов [The City of the Gods] (стихотворение, ранее озаглавленное Кор). 136

Грейт-Хэйвуд Деревня в Стаффордшире (Тавробэль). 25, 196

Гунглионт (Gungliont) Раннее имя Унголионт. 156, 160

Дагор Браголлах (Dagor Bragollach) «Битва Внезапного Пламени». 242

Дануин (Danuin) День, сын Алуина, «Времени». 217–219, 222, 227; ранние формы Данос (Danos), Дана (Dana). 222

Датский полуостров 24

Даурин (Daurin) Гном, убитый Мэлько при нападении на Древа; также названный Торином (Torin). 153, 156, 160

Два Древа (включая ссылки на Древа) 82, 85 (i aldas), 88, 100, 105, 107, 110, 114, 121–122, 125, 128, 134–135, 141, 143–147, 152–154, 157–160, 164–165, 169, 171, 174, 176–180, 182–184, 187, 190–191, 194, 196, 199–202, 207, 209, 213, 227, 234

Двери Ночи215–217, 219, 221–222, 226–227. См. Моритарнон, Тарн Фуи.

Двойное Веселье Великое празднество в Валиноре. 143–144, 222. См. Самириэн.

День Всех Святых34, 38, 42

Дети Богов145, 183, 189; Дети Валар63

Дети Илуватара57, 63, 80, 97, 115–117, 150, 179, 223, 235; младшие сыны Илуватара 180; Дети Земли 211, 225, 227; Дети Мира 44, 117, 142, 220

Дни Сумерек См. Ломэнданар.

Дол (Долина) Плачущих Вод239–240, 244. См. Горфалон(г).

Дол Сна См. Мурмэналда.

Долина Источников, Дол Источников239–240, 244. См. Горфалон(г).

Дом Сотни Дымоходов Дом Гильфанона в Тавробэле. 175, 196

Дом Утраченной Игры 189

Домик Утраченной Игры (без ссылок на само сказание) и другие наименования (Домик Детей, Детей Земли, Игры Сна, Приют Утраченной Игры, Дом Памяти) 14, 19–20, 27–28, 31–32, 62, 140, 189, 199, 211, 225, 230; стихотворения на эту тему 27–31. См. Мар Ванва Тьялиэва.

Дор Ломин (Dor Lomin) «Земля Тени». 112, 138, 240–241, 243. См. Хисиломэ.

Дор Файдвэн (Dor Faidwen) «Земля Избавления», гномское наименование Тол Эрэссэа. 13, 21, 51

Дор Эдлот (Dor Edloth), Дор Ус(г)вэн (Dor Us(g)wen) Раннее гномское наименование Тол Эрэссэа. 21. (Заменено на Дор Файдвэн.)

Дориат (Doriath)196, 240, 243. См. Артанор.

Дорога вдаль идет [The Road Goes Ever On] 160

Древа Валинора См. Два Древа.

Древа Кора См. Кор.

Древнеанглийский23–24, 28, 32, 91, 108, 138, 164, 204, 217, 245

Древнеисландский23, 245

Друзья эльфов 240

Дурухалм (Duruchalm) Отброшенное наименование Турухалмэ. 244

Железные Горы101, 112, 118, 149, 158–159, 166, 176, 198, 238, 240, 242, 243; называемые также Железными Холмами 209, 243, горами Севера 77, Холмами Горечи 238, 240, 242. См. особенно 112, 158–159.

Железные Преисподни77, 92, 158, 198, 242. См. Ангаманди.

Железные Холмы См. Железные горы.

Жемчужная Башня Башня на одном из Сумеречных островов. 68, 125, 221; Спящая в Жемчужной Башне 15, 27, 215, 221

Заклятье Бездонного Ужаса Заклятье наложенное Мэлько на его рабов. 239, 241—242

Зал Вновь Обретенной Игры В Мар Ванва Тьялиэва. 15

Залив Фаэри68, 83, 119, 125, 129, 134, 209–211. См. Фаэри.

Западные Воды См. Великое Море.

Затерявшиеся Племена См. Утраченные Эльфы.

Затерянные Роды См. Утраченные Эльфы.

Зачарованные Острова137, 224

Звезды64–65, 67, 69, 71, 73–74, 99, 111, 113–116, 127, 133, 135, 154, 171, 175, 178, 181–182, 186, 188, 192–193, 195, 200–202, 216, 221, 227, 231, 233; Фонтаны Звезд 216. Созидание звезд Вардой 69, 113–114, 133, 181

Земля Вязов16, 25, 33, 36, 39–40, 95. См. Алалминорэ.

Земля Тени (Теней)112, 138, 239–240; земля сумрака 118. См. Арьядор, Дор Ломин, $uhisilome*Хисиломэ*.

Земля фэери 110

Иельфетхит (Ielfethyþ) «Лебединая Гавань» (др. – англ.). 164

Илинсор (Ilinsor) Дух, один из сурули, кормчий Луны. 192–195, 207, 215, 218–219, 222, 227; названный также охотником небесной тверди 195, 227

Иллуин (Illuin) Северная Светильня. 87

Илу (Ilu) =Илуватар. 52, 60—61

Илуватар (Ilúvatar) 49, 52–57, 59–63, 67, 74, 86, 90, 92–93, 97, 99, 113–114, 116, 118, 141, 144, 150–151, 162, 180, 182–183, 185, 187, 199, 214, 218–220, 225–227, 230, 232–233, 236, 244; Предвечный Владетель 49, Властитель Всего Сущего 233. См. Дети Илуватара.

Илурамбар (Ilurambar) Стены Мира. 227

Ильвэ (Ilwё) Средний слой воздуха, что «струится среди звезд». 65, 69, 73, 83, 85, 113, 127, 138, 181, 193–194

Ильвэран (Ilweran) «Небесный Мост», радуга. 212–213. См. Радуга

Ильвэрин (Ilverin) Сердечко, сын Бронвэга. 46, 52. (Эта форма заменила более раннюю Эльвэнильдо.)

Илькорины (Ilkorins) Эльфы, «никогда не зревшие свет Кора». 175, 196, 231, 235–241, 243; язык Илькоринов 236

Ильмарэ (Ilmarё) приближенная Варды. 62

Ильсалунтэ (Ilsaluntё) «Серебряная Лодка», наименование Луны. 192, 194—195

Ильтэрэнди (Ilterendi) Оковы, надетые на Мэлько. 101, 104

Инвир (Inwir) Королевский клан тэлэри (позднее ваньяр), родичи Инвэ. 26, 48–50, 52, 115, 126, 132, 143, 163, 235

Инвитиэль (Inwithiel) Гномское имя Инвэ. 16, 22, 115, 131–132. (Эта форма заменила более ранние Гитиль, Гим – Гитиль.)

Инвэ (Inwe) Король эльдар Кора (позднее Ингвэ). 16, 18, 22, 25–26, 49–50, 59, 82, 116–118, 122–123, 129, 132, 135, 141, 144, 162, 196, 200, 213; названный также Исиль (Isil) 115, Исиль Инвэ (Isil Inwё) 115–116, 132. (Эта форма заменила более раннюю Инг.) См. Ингвэ, Инвитиэль.

Инг (Ing) Раннее имя Инвэ. 22, 132

Ингвэ (Ingwё) Владыка ваньяр. 26, 132, 135, 223. См. Инвэ.

Ингиль (Ingil) Сын Инвэ. 16, 22, 25–26, 95–96, 129, 132, 200. (Эта форма заменила более раннюю Ингильмо.)

Ингильмо (Ingilmo) Ранний вариант имени Ингиля. 22, 132

Инглор (Inglor) Ранний вариант имени Финрода (Фэлагунда). 44

Индис (Indis) Мать Финголфина и Финарфина. 44

Иртинса (Irtinsa), озеро 193, 215

Исиль (Isil), Исиль Инвэ (Isil Inwё) См. Инвэ.

Истерлинги 135

Исход 17, 19, 25–27, 97—98

Йаванна (Yavanna)66, 79–80, 88, 98—100, 110–111, 114, 116–118, 123, 127–128, 131, 135, 159, 177, 179–180, 183–185, 187, 190, 199, 209, 214. См. Владычица Земли, Кэми, Палуриэн.

Калавэнтэ (Kalaventё), Калавэнэ (Kalavéпё) «Ладья Света», наименование Солнца. 188, 198, 221–222

Калакирья (Calacirya) «Путь Света». 135, 157, 171, 223

Калионди (Kaliondi) Наименование Темных Эльфов 244

Калормэ (Kalormё) Высокая гора на дальнем востоке. ( 83 ), 212, 225

Каминная Комната См. Огонь Сказаний.

Капалинда (Kapalinda) Исток реки Кэлусинди в Валиноре. 157

Карлы (Dwarves)236–237, (см. статью Науглат в Приложении). См. Науглат.

Карпентер, Хэмфри. Биография Дж. Р. Р. Толкина. 32, 204, 221

Каукарэльдар (Kaukareldar) "лже – фэери". 239, 245

Квалванда (Qalvanda) «Путь Смерти». 213

Квалмэ-Тари (Qalmё-Tári) «Госпожа Смерти», имя Фуи Ниэнны. 66

Квен (Cwén) Жена Оттора Вэфре (Эриола). 24

Квориноми (Qorinómi) Сказание202, 215, 221, 227

Квэнди (Qendi) Эльфы, но также используется для обозначения илькоринов, как противопоставление эльдар Валинора. 231–232, 234–235. Квэнди (Quendi) 44, 132, 223, 236

Квэнья (Qenya) (со ссылками на статьи в раннем словаре квэнья) 86, 92, 160, 200, 227. Квэнья (Quenya) 41, 51, 112, 132

Квэркаринга (Qerkaringa) Студеная Пучина, расположена между Ледяным Клыком (Хэлькараксэ) и Великими Землями. 166–169, 172, 177, 224

Кирдан Корабел (Círdan the Shipwright) 134

Комната Огня Сказаний См. Огонь Сказаний.

Комната Пылающего Очага См. Огонь Сказаний.

Койвиэ-нэни (Koiviё-néni) «Воды Пробуждения». 85, 115, 117, 232; Воды Койвиэ (Koiviё) 115. См. Куивиэнэн, Воды Пробуждения.

Копас (Cópas) См. Копас Алквалунтэ.

Копас Алквалунтэ (Алквалунтэн) (Kópas Alqaluntё (Alqalunten), Cópas Alqaluntё), Копас (Kópas, Cópas) «Гавань Лебединых Кораблей». 163–164, 166, 169, 171, 178, 209, 223; Алквалунтэ (Alqaluntё) 176, 239. См. Гавань Лебединых Кораблей.

Кор (Kôr) Город эльфов в Эльдамаре и холм, на котором он был построен. 15—16, 18–20, 25–27, 31, 48–50, 58, 65, 83, 98, 115, 122–123, 126–129, 135, 137, 141–144, 146–147, 149–154, 156, 159, 162–164, 169, 171, 175, 177, 196, 207, 209–211, 213, 220, 222, 225, 230–231, 235, 242; см. особенно 122–123. Древа Кора 123, 135, 213, 221. Стихотворение Кор (переименовано в Град богов) 136. См. Тун.

Корабль Луны См. Луна

Корабль Мира83–87, 134, 225

Корин (Korin) Огороженное вязами место, где обитала Мэриль-и-Туринкви. 16, 95

Коромас (Koromas) Кортирион. 16, 22, 24–26; ранняя форма Кормас (Kormas) 22

Кортирион (Kortirion) Главный город Алалминорэ на Тол Эрэссэа. 16, 24–26, 32–33, 35–43, 49, 132, 175, 222. Поэма Кортирион среди Дерев [Kortirion among the Trees] 25, 32–39, 50, поздняя версия Древа Кортириона [The Trees of Kortirion] 32, 39–43. См. Коромас.

Корэльдар (Koreldar) Эльфы Кора. 50, 143

Косомот (Kosomot) Сын Мэлько (=Готмог, Предводитель Балрогов). 93

Критоскэлэг (Crithosceleg) Наименование Луны (на языке гномов). 192

Куивиэнэн (Cuiviénen)85, 131. См. Койвиэ-нэниВоды Пробуждения.

Кулуллин (Kulullin) Чаша золотого света в Валиноре. 71, 73, 76, 88, 99, 127, 154, 177–178, 180–181, 183, 186, 190, 208, 212

Кум а Гумлайт (Cûm a Gumlaith), Кум а Тэгранайтос (Cúm a Thegranaithos) «Курган Первой Скорби», могила Бруитвира, отца Фэанора. 149

Курган Первой Скорби См. Кум а Гумлайт.

Кэлусинди (Kelusindi) Река в Валиноре. 157

Кэми (Kémi) Имя Йаванны Палуриэн. 71–72, 79, 100, 179, 209. См. Владычица Земли.

Кэмэнтари (Kementári) Имя Йаванны. 79

Ламмас (Lammas) (Празднество Урожая, первое августа) 41

Лангон (Langon) Слуга Мэлько. 102

Латос (Lathos), Латвэг (Lathweg) Ранние имена Фануина. 222

Лаурэлин (Laurelin)72–73, 75–76, 88–89, 99, 116–117, 119, 122, 126–128, 135, 153, 162, 178–179, 181–182, 184–186, 190–191, 193, 200–201. См. Глингол, Линдэлос, Линдэлоксэ.

Лебединая Гавань См. Гавань Лебединых Кораблей.

Ледяной Клык167, 169, 172, 224. См. Хэлькараксэ.

Ледяные Царства 166

Лидс (Leeds) 108, 136, 204

Лимпэ (Limpё) Напиток эльдар. 17, 95–98, 107, 166, 174–175, 230

Линдо (Lindo) Эльф с Тол Эрэссэа, хозяин Мар Ванва Тьялиэва. 14–18, 20, 24, 26–27, 45, 63, 65, 78, 129, 140, 162, 166, 169–170, 174–175, 182, 189, 194–197, 200, 203, 219–220, 229—231

Линдэлоксэ (Lindeloksё) Наименование Лаурэлин. 22, 72, 79, 88, 119, 131. (Эта форма заменила более ранние Линдэлотэ, Линдэлоктэ.)

Линдэлоктэ (Lindeloktё) Наименование Лаурэлин. 22. (Заменено наименованием Линдэлоксэ.)

Линдэлос (Lindelos) Наименование Лаурэлин. 18, 22. (В одном отрывке это наименование заменило Линдэлоксэ.)

Линдэлотэ (Lindelótё) Наименование Лаурэлин. 79, 131. (Заменено на Линдэлоксэ.)

Линвэ Тинто (Linwё Tinto), Линвэ (Linwё) Раннее имя Тинвэ Линто. 106–107, 130, 132

Линквиль (Linqil) Имя Улмо. 61

Лирилло (Lirillo) Имя Салмара (Нолдорина). 144, 155

Ломэарни (Lómёarni) Наименование Темных Эльфов. 244

Ломэнданар (Lomendánar) «Дни Сумерек» до создания Светилен. 69, 79; Ломэ Данар (Lome Danar) 79

Лориэн (Lórien)27, 66, 71–74, 79–80, 88–89, 99—101, 105–106, 111, 113–115, 117, 132, 147, 177–179, 183, 189–191, 193–195, 199, 201–202, 209–211, 213, 221, 224. См. Фантур, Олофантур.

Лосгар (Losgar) (1) Раннее наименование Гар Лоссиона. 21. (2) Место сожжения кораблей тэлэри. 198

Лосэнгриол (Losengriol) Ранняя форма наименования Лотэнгриол. 172

Лотэнгриол (Lothengriol) «Лилия Долины», одно из семи наименований Гондолина. 172. (Эта форма заменила более раннюю Лосэнгриол.)

Лумин (Lúmin) Раннее имя Алуина. 222

Луна60, 64, 83, 85, 88, 119, 151, 174–175, 182, 187, 192–193, 195, 197, 199–203, 206–208, 214–220, 227–228, 242; Корабль Луны 192, 194, 216; Человек-с-Луны 193, 202; Король Луны 202. См. Гавань Луны; другие наименования Луны см. 192.

Лутиэн (Lúthien), Лутиэн Тинувиэль (Lúthien Tinúviel)82, 90, 107, 132, 203. См. Тинувиэль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю