Текст книги "Исповедимы пути господни (ЛП)"
Автор книги: Джон Моен
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
У Уэст-Тамба образовывалась развилка из заросших троп, определить дальнейшее верное направление по карте, имевшейся у Сэта, не представлялось возможным, поэтому, словно слепые котята, путники свернули вправо, огибая спокойную реку, пока между пышными кустарниками и кронами деревьев не мелькнула крыша лесной хижины. Некогда здесь находилась база для регистрации приезжающих туристов и местных жителей, где те могли бы записаться на экскурсии, купить товары в дорогу или оплатить место для ночлега на специально отведенной территории. Но теперь о былой славе в хижине напоминали лишь потрепанные плакаты и картины, оленьи рога, покрытые толстым слоем пыли.
В кладовой нашлись нетронутые припасы консервов и растворимых порошковых напитков из прошлой жизни, высокие резиновые сапоги, удочки, лески и крючки, ручные фонари, работающие от солнечных батарей, горючее, теплая спецодежда, которой хоть и не хватило бы на всех, но она могла особенно холодными днями и ночами сыграть роль одеяла. Найденные вещи значимо подняли дух команды. Лоуренс потер больную ногу, и устало опустился в кресло, подняв в воздух ворох пылинок.
– Что ж, а тут не так уж и плохо, не находите? Нам повезло, что у гниляков нет чувства прекрасного, и желания единения с природой, а то нам пришлось бы выстоять много часов в очереди, ха! Как же давно я не был на рыбалке и охоте, Бог мой, – ни к кому конкретно не обращаясь тихо произнес Лоуренс, глядя, как Эдвин с интересом рассматривает блесна, привязанные к новеньким удочкам.
– Судя по карте, ближайший путь к ферме лежит через Ливингстон, а там по прямой трассе дойдем за пару-тройку дней, – сказал немного громче Сэт Бекер, водя на грязному куску пластика на стене указательным пальцем.
– Я бы хотел остаться здесь. Нам обязательно идти на ферму? – внезапно прозвучавший вопрос Эдвина Кларка потонул в воцарившемся молчании.
Сэт жевал верхнюю губу и переводил взгляд от мальчика к Лоуренсу, ожидая, когда тот что-нибудь ответит подопечному. На самом деле, ему и самому не так уж сильно хотелось идти в лагерь выживших, но после вчерашнего разговора с Норой желание разобраться во всем зудело на подкорке сознания, поэтому он нашел в путешествии некую цель жизни.
– Давайте пока не будем торопиться. Мои старые кости умоляют об отдыхе.
Удовлетворенные ответом, они распределили между собой обязанности на вечер, а пока решили осмотреться вокруг, не часто выпадает возможность побродить по столь живописному месту, будто на бесплатной экскурсии от самой матери природы.
– Похоже, Йеллоустонский парк самое безопасное место в мире, – прошептала Нора, завороженная открывшимися видами и умиротворением, завладевшим сердцем впервые за долгие годы.
Необычный звук привлек внимание путников. Они прошли чуть дальше по тропинке, огибающей лесную хижину, земля сменилась досками, утопающими в почве. С каждым шагом сгнившее дерево поднималось, превращаясь в мостик, протяженностью на многие мили вперед. Сэт пропустил Эдвина и Нору, подав руку Лоуренсу, чтобы помочь ему подняться выше. Когда высокие деревья закончились, группа замерла от захлестнувших их чувств.
Среди серо-коричневых дюн виднелись небольшие, но глубокие озера с кристальной водой, от которой валил до самых небес пар. Геотермальные источники. Рядом с несколькими глубокими кальдерами песок окрасился в янтарный, желтый и зеленые цвета, создавая эффект радуги в сочетании с голубыми водами. Чем дальше к горизонту, тем сильнее наслаивались друг на друга природные красоты, напоминая стекла калейдоскопа. Водопад, каньон, горные и лесные массивы сочетались между собой в идеальной пазле, в котором не было место человеку. Робко шагая по мосту, путники одновременно вздрогнули, когда совсем рядом гейзер изверг столб кипящей воды с характерным громким шипением.
– Смотрите, там! Кто это?! – воскликнул Эдвин, указывая пальцем вдаль.
Все разом повернулись в сторону, Нора инстинктивно задержала дыхание, приложив пальцы к губам, чтобы не спугнуть столь реальное сновидение. Иначе и быть не могло, разве такое случается в реальности? Там, где почва более устойчива и покрыта низкой травянистой порослью, бродили бизоны, низко склонив массивные головы с блестящими черными рогами к земле. Лоуренс и Эдвин свернули на развилке мостика, держась за высокие перила, чтобы посмотреть на чудо природы поближе, Нора тоже сделала шаг вперед, но услышав голос Сэта, остановилась.
– Если захочешь остаться в парке с ними, я пойму, но сам пойду дальше. Ферма, я кожей чую, там найдутся ответы на мучающие меня вопросы. Долгие годы она снилась мне, я знаю, это была она.
– Я пойду с тобой. В любые дали. Даже если придется расстаться с Лоуренсом и Эдвином, – тепло улыбаясь, Нора смотрела в каре-зеленые глаза Сэта и подставила ладонь, приглашая идти за ней, хоть и знала, что он никогда не возьмет ее за руку.
За поляной бизонов нашлись горячие источники, ставшие настоящим благословением. Недолго думая Лоуренс и Эдвин сбросили одежду и опустились в прозрачные воды, наслаждаясь теплом и чистотой, благодаря найденным иссохшим кускам мыла. Бывший морпех задремал, слушая рассказ парня о фактах дикой природы, которые он узнал из интернета еще в эпоху царившей цивилизации. Сэт собирал и разбирал радиоприемник, пытаясь настроить его хоть на какую-нибудь волну в надежде, что станция с фермы «Три Форкс» вновь даст о себе знать. Повсюду стояли вышки связи, но работали ли они, проверить было нечем.
Нора принесла в ведре еще кусок мыла, чистую теплую одежду для них с Сэтом, чуть великоватую по размеру, и большую тряпку с заплатами, которую можно использовать в качестве полотенца. Несмотря на увлеченность и даже одержимость мужчины радиостанцией, ей до смерти хотелось, чтобы прямо сейчас он бросил все, и смотрел только на нее. Закусив нижнюю губу, Нора медленно принялась снимать одежду одну за другой, пока не осталась совсем голой, съежившейся от холодного воздуха.
– Ты идешь? – спросила девушка, прежде чем прыгнуть в горячую воду, от соприкосновения с которой по коже пробежали крупные мурашки.
Не успев ничего ответить, услышав громкий плеск за спиной, Сэт обернулся. Все его естество кричало «отвернись или хотя бы перестань пялиться», но он не мог. Под тонким слоем воды, обрамленное светлыми волосами, проплыло бледное тело Норы. Она вынырнула на поверхность, стирая руками влагу с лица, и заправляя волосы назад, с ее худых изящных, как у скульптуры, бедер и ягодиц плавно стекали крупные капли воды. Не в полной мере осознавая собственные действия, Сэт Бекер не сводя взгляда потемневших от желания глаз, сбрасывал покрытую коркой грязи и пота одежду, и от этого взгляда Норе стало жарче, чем от самого источника.
Набросив напускной вид, девушка принялась натирать кожу мылом, пока та не приобрела розоватый оттенок, ее неспешные движения, пальцы, скользящие по шее, плечам, маленькой груди и соскам, плоскому животу, распаляли мужчину сильнее с каждым мгновением. Нора подплыла ближе, уже не стыдясь пылающих щек и собственной наготы, чтобы передать кусок мыла Сэту, он слегка приподнялся, словно невидимая, но очень крепкая струна, связывающая их тела, натянулась, и застыл в невероятной близости от девушки.
– Что мы делаем, Нора? – глаза мужчины опустили до ее губ.
– Зависит от того, чего ты хочешь. Может, и просто моемся, по крайней мере, похоже именно на это, – губы девушки дрогнули в неуверенной улыбке.
– Я хочу поцеловать тебя... – Сэт с трудом оторвал взгляд от губ, подняв к льдисто-голубым глазам, в которых боролись страх и желание.
– Мой дар отвратителен, но если ты не боишься, то...
Не успела реплика прозвучать до конца, как мужчина положил ей ладонь на скулу, притянув к себе, ощущая кожей живота упирающиеся в него твердые соски. Вторая ладонь накрыла грудь полностью, и Нора шумно выдохнула, приоткрывая припухлые от укусов губы. Она и сама не поняла, чему удивилась больше, новым приятным ощущениям, ведь раньше, когда к ней прикасался пастор Гарднер, чувства были совсем иными, или тому, что никаких электрических разрядов, провоцирующих подобие безумия, не произошло. Неужели Нора научилась контролировать свой дар? Но как это возможно, или все дело в ее желании?
До конца не веря в происходящее, девушка проводила пальцами по телу Сэту, наслаждаясь приятным теплом, к ней так давно никто не прикасался, даже рану она зашивала себе сама, и от этого, почти забытого чувства, слезы сами полились из глаз, обжигая щеки. Большими пальцами мужчина стер призрачные дорожки, и впился в мягкие просящие губы, приподнимая Нору за ягодицы в воде. Она и так казалось, ничего не весила, но теперь стала совершенно невесомой. Такой беззащитной, хрупкой... Веки девушки закрылись, она расслабилась в объятиях мужчины, отдаваясь его желанию и воле, не заметив, как рьяно вздулась и забилась в диком танце венка на шее Сэта, выделяясь под тусклой кожей сине-изумрудным змеем. Их языки переплелись, будто боролись за что-то, мужчина резко насадил Нору на член, двигаясь так быстро, что вода вокруг начала пениться. Ее полу-стон полу-крик потонул в поцелуе.
Одна рука по-прежнему поддерживала девушку под бедро, вторая же поползла выше, пальцы крепко сжались вокруг горла Норы. Она умоляюще смотрела на Сэта, прося ослабить хватку, осознать, что это не его желание, все дело в дьявольской способности, вынуждающей его быть грубым и озлобленным, но мужчина оказался слеп и глух. Среди возникшей возни, Нора Мартин услышала знакомый треск, радиоприёмник ожил, но различить слова было задачей непосильной. Мертвые девушки, окружили их, стояли плотным кольцом и не сводили покрасневших глаз с Норы, сильнее всего на свете желая, чтобы она к ним присоединилась. Они никогда не смогут больше дышать, целовать парня, убежать с ним на край света, и сетовать на жизнь, и никто иной не заслужил того же.
На звуки радио Эдвин не обращал внимания, увлеченный размягчением мыла в воде, и обильной пеной, проскальзывающей между пальцев, но разбудили Лоуренса, который тут же встрепенулся, и, завернувшись в ближайшую тряпку, проследовал к соседнему источнику. Сделав громче, бывший морпех только теперь заметил, чем были заняты молодые люди и, смутившись, поспешил отвернуться. Появление зрителя на долю секунды отвлекло Сэта, что позволило Норе оттолкнуть его от себя, как можно дальше. Стремительно выпрыгнув из воды, она забрала свои вещи и скрылась, за ближайшими пышными кустами, оставляя влажные следы босых ступней на песке, шепча многочисленные извинения.
Сэт Бекер сморгнул наваждение, тяжело дыша, пытался понять, случилось ли это в реальности, или являлось лишь плодом его фантазий, просочившихся в сновидения, и не пришел к однозначному выводу. Из размышлений мужчину выдернула повторяющаяся бесконечно фраза об ожидающих выживших в лагере. К сожалению, не сообщили ничего нового, и Сэт вдруг подумал, существует ли «Три Форкс» до сих пор, или все на ферме тоже давно мертвы, а послание, записанное много лет назад, проигрывается с еще работающей станции в связи с каким-нибудь сбоем. Не может ли так случиться, что он преследует чужих призраков, которые не помогут ему разобраться со своими собственными?
Глава 42. Встреча в городе.
Ливингстон, Парк-Каунти, штат Монтана.
Некогда блестящие от частой полировки полы в Волмарт, крупнейшей сети гипермаркетов, покрылись пылью, грязью и плесенью, при каждом шаге подошва прилипала к поверхности, затрудняя движения. Сильно воняло гнилью, испорченные фрукты, овощи и мясо за время превратились в склизкую массу, распределившуюся по полу и полкам, создав настоящий шведский стол для различного рода микробов и бактерий. Приходилось дышать через рот, хотя горькая желчь то и дело грозилась покинуть пределы организма.
Льюис приложил указательный палец к губам, прося девушек вести себя тише, а после указал между рядов, отдавая немой приказ. Руби и Келли одновременно кивнули, крепко сжимая в руках оружие. Мужчина быстро выглянул из-за полупустого стеллажа, но вовремя прижался к торцу, металлические держатели больно впились в спину, но уж лучше так, чем зубы мертвеца на шее. Мимо проплыл зомби, издавая характерный чавкающий звук, постоянно смыкающихся челюстей, и остановился в опасной близости к друзьям, принюхиваясь. Нужно действовать быстро, пока он не учуял их, и не забил тревогу.
Льюис Эртман мгновенно поднялся во весь рост, и всадил по самую рукоять ножа лезвие в голову мертвецу, не успев и рта раскрыть, тот стек на пол, словно не имел костей. Мужчина видел, как тяжело вздымаются грудные клетки девушек, вторя его собственной. Келли еще испытывала слабость, но в целом, чувствовала себя вполне сносно, перед глазами до сих пор было живо выражение ее лица после рассказа о том, что все принятое ею за лихорадочный бред оказалось печальной реальностью. Руби получив от Льюиса сигнал на полусогнутых ногах двинулась меж рядов в поисках хоть чего-нибудь съедобного или полезного, но тщетно. Ряды стеллажей в Волмарт тянулись бесконечной вереницей, теперь было трудно сказать, как далеко друзья находились от входной двери, не теряя надежды собрать припасы. До фермы еще несколько дней пути, а воды и пищи катастрофически не хватало.
Келли медленно двигалась вперед, проверяя нижние полки, но не найдя искомого, остановилась, рассматривая спину Руби, размеренно поднимающиеся и опускающиеся узкие плечи. Не передать словами насколько девушка была благодарна подруге за спасение, и не знала, как помочь той унять свою боль после потери матери. Руби храбрилась, натягивая маску равнодушия каждый раз, когда Келли пыталась заговорить с ней о чувствах, но в ее глазах плескалась мольба. Махнув рукой влево, Льюис первый направился в указанном направлении, обеспечивая безопасность. За спиной послышался громкий шум, Руби сосредоточенная на поиске продуктов, пнула одну из них, и банка с грохотом покатилась к соседнему стеллажу.
Сердце зашлось в бешеном ритме, отдаваясь даже в висках. Келли поджала губы, и положила ладонь на плечо подруги, успокаивая, когда Льюис обернулся посмотреть все ли у них в порядке. Если сейчас, в таком замкнутом пространстве их услышат мертвецы с ближайших этажей, им не уйти живыми. Казалось, даже не дыша, друзья прислушивались к каждому шороху, но все было тихо. Льюис поднялся, поманив девушек к себе, и с уверенностью осмотрел этаж.
– Похоже, здесь все. Нужно подняться выше, может там еще что-то осталось.
– Но чем дальше мы от выхода, тем труднее будет вернуться. Может, не стоит так рисковать? – спросила Руби, тревожно оборачиваясь, и ища глазами большую голубую надпись со стрелкой.
– Если не рискнуть, мы умрем с голоду быстрее, чем нападут мертвяки, – парировала Келли, разминая затёкшие ноги, вытирая вспотевшие ладони о брюки.
– Возможно, Руби права. Мы можем пойти дальше и попробовать поискать в другом месте, где мы не окажемся запертыми в ловушке. Я больше не хочу подвергать никого опасности.
Выражение лица Льюиса Эртмана не терпело возражений, он развернулся в сторону, откуда они пришли. В голове четко возникла карта всего Волмарта, с поворотами, запомнившимися глазу надписями на стенах, и проложенным маршрутом до входной двери. Мужчина всегда хорошо ориентировался на местностях, но теперь способность будто прогрессировала, поражая с каждым разом и его самого.
– Знаю, ты чувствуешь вину за тот лагерь в Форсайте, но я уже сто раз говорила, и повторю вновь, в этом нет ничьей вины. Никто не видит будущего, Льюис, и ты не смог бы при всем желании предубедить это. Если уж на то пошло, то во всем виновата я. Не бросься я в реку, то не заболела бы, и тебе не пришлось бы переживать за меня, а Руби не потеряла бы маму, но это уже случилось, и нет смысла винить кого-то в произошедшем. Кончина мира пробудила в людях все самое страшное, если раньше у них был повод держать себя в узде, но теперь нет никакого смысла. Их уже никто не осудит, закона больше нет, как нет и морали.
Льюис слушал слова сестры с закрытыми глазами, черты его лица исказила гримаса боли, и тогда Келли поняла, что никакие увещевания не помогут, ведь уже не важно простили ли они его с Руби, если сам он не может себя помиловать.
– Ладно, как скажете. Идем, мы и так потратили кучу времени, до заката хотелось бы найти хоть что-нибудь поесть, иначе я за себя не ручаюсь.
На реплику Келли, Руби улыбнулась уголком губ, ловя взгляд Льюиса, полный облегчения. Добравшись до выхода ни с чем, друзья заметили слева от гипермаркета странное движение. Сначала двое мертвецов, словно во главе процессии, прошествовали вместе, а через минуту за ними протянулась целая толпа, которой казалось, нет конца и края. Спрятавшись за ближайшими автоматами с газировкой, они пережидали нашествие, пока один из мертвецов не встал как вкопанный, глядя прямо на них.
– Он же не видит нас, да? – тихо спросила Келли, подсаживаясь ближе к брату. Тот неуверенно всматривался в лик зомби, пытаясь предугадать его дальнейшие действия.
– Едва ли они могут видеть настолько далеко, – ответила за Льюиса Руби, не понимая, что побудило мертвеца, а за ним еще троих остановиться.
– Слышите? Вы слышите это?! – воскликнула Келли, озираясь по сторонам. Брат и подруга поначалу удивленно на нее посмотрели, а после и они уловили грохот в соседнем магазинчике у заправки, чьи окна были завешаны жалюзи и долетающие обрывки разговора.
– Разве мертвецы умеют говорить? – друзья переглянулись, не зная, что и думать. Неужели преследователи из Форсайта напали на их след, и подобрались настолько близко?
Медленно достав арбалет из-за спины, Льюис двинулся на звук под громкие шепотки Келли, просящей брата остановиться. Мужчина решил, что с него хватит, если это люди пастора Ричарда, они поплатятся за свои деяния, и за преследование, пусть лучше он возьмет на свою душу грех сейчас, чем их снова запрут в Форсайте. Руби и Келли прикрывали Льюису спину, на случай вдруг мертвецы все же решат оторваться от толпы, но пока сомнения зомби друзьям лишь на руку.
Резким движением распахнув дверь заправки, мужчина направил арбалет в пустоту. Внутри никого не было, на стеллажах пестрели глянцевые журналы с полуголыми девицами, однако дверца холодильника в углу оказалась приоткрыта. В мутном зеркале, подвешенном в углу магазинчика, Руби заметила движение, и кивком головы указала на увиденное.
Ступая как можно тише, Льюис двигался вперед, но когда повернул арбалет за угол стеллажа, решительность мужчины угасла. С другой стороны то же самое сделала Келли, наставляя на предполагаемого противника нож. На полу сидел безоружный кудрявый мужчина, и, держа в руках бутылку воды, трясся от страха. Льюис лихорадочно соображал в чем дело, ведь голосов точно было несколько, но не успела мысль закрепиться в сознании, как не твердый голос Руби прорезал тишину.
– Эм, ребята?
К голове девушки темнокожий мужчина с седыми волосами и бакенбардами приставил дуло пистолета, рядом с ним стоял рослый мальчишка, смотрящий куда-то в сторону, сжимая пальцами журнал о пришельцах, будто его вовсе не занимало происходящее, а из двери подсобки вышла блондинка с голубыми глазами, крутящая в руках нож. Сидящий на полу незнакомец, словно по щелчку пальцев успокоился, поднялся и достал из рюкзака биту.
– Что это вы, блядь, задумали? Мы видели вас в окно, – пробасил афроамериканец, изображая злобного старика. Он блефовал, ведь патроны к пистолету давно закончились, но незнакомцы застали их врасплох, явившись внезапно, вооруженные до зубов. Не стоило исключать вероятность того, что не все выжившие заслуживают доверия.
Лоуренс опустил арбалет на пол, и поднял ладони в знак капитуляции, глядя на него то же самое сделала Келли.
– Вы не из Форсайта?
– Откуда? – раздался со стороны хриплый бархатный тембр мужчины с битой.
– Лагерь выживших, откуда мы сбежали. Мы решили, что вы из тех людей, которые живут там. Они преследовали нас, – сбивчиво проговорила Руби Дарем, стараясь игнорировать приставленное к ее виску оружие.
– Что вы натворили, если за вами объявили охоту люди из лагеря выживших? – вновь подал голос незнакомец с битой.
– Расскажем как-нибудь потом. Эй, если не собираешься стрелять, старик, убери-ка пушку. Меня зовут Келли, это мой брат Льюис, а сделать еще одну дырку ты собираешься в нашей подруге Руби, кстати, советую все-таки передумать делать это, она врач, и еще сможет пригодиться, – зеленые глаза девушки сверлили каждого члена неизвестной банды по очереди, излучая яд.
– Я Лоуренс, в том углу Сэт, рядом со мной Эдвин, а это Нора. Простите за прием, вы нас напугали. Я должен был убедиться, что вы не причините нам вреда.
– Несмотря на это, должен отдать вам должное, вы провернули целую спецоперацию, – Льюис хохотнул, поднимая арбалет с пола, и протягивая ладонь темнокожему мужчине.
Бывший морпех убрал пистолет во внутренний карман, улыбаясь широкой белозубой улыбкой.
– Добро пожаловать в Ливингстон. Куда держите путь? – крепко пожимая руку Льюису, спросил Лоуренс. Сэт пораженно уставился на Руби, находя ее чрезвычайно похожей на индианку Иви, в которую, как ему казалось, он был влюблен когда-то в совершенно другой жизни, но девушка скользнула по нему безразличным взглядом. От Норы не укрылся интерес мужчины, и то, как Сэт закрыл глаза, стараясь избавиться от навязчивых призраков прошлого, старательно утягивающих его на дно.
***
Совершенно неожиданно небо заволокло свинцовыми тучами, разразившимися сильным ливнем, вызывая ощущение, будто ночь по мановению дьявольской руки наступила, спутав распорядок дня. Крупные капли летели по касательной, повинуясь силе шквального ветра, размывая окружение. В ботинках путников хлюпало, весь асфальт, придорожные канавы полнились водой, словно река Йеллоустон вышла из берегов, показывая характер. В такой непогоде радовало лишь одно, мертвецам так же трудно передвигаться, как и выжившим, и людской запах сложнее почувствовать в колебаниях морозного влажного воздуха.
В центре Ливингстона располагалось административное здание, внутри небольшого помещения каким-то образом уместились все службы – полицейские, пожарные, и даже городской суд. Путники медленно крались по коридорам, друг за другом, прикрывая спины, поднимались по лестницам, готовые в любой момент размозжить головы зомби. В полицейском управлении Келли услышала шум, доносящийся с балкона, за ней двинулась Руби, сжимая в руке ручной топорик, Сэт зашел следом, чтобы проверить, не осталось ли что-то из арсенала. Пластиковые окна и двери запотели, по ним стекала струями вода, нисколько не улучшая видимость. Убедившись, что ручка балконной двери крепко закрыта, Келли уже было собралась отвернуться, когда в стекло забарабанили, громко рыча, два мертвеца.
Руби вздрогнула, попятившись, спиной она уперлась в шкаф, забитый папками и книгами. Посередине полки сидел плюшевый медведь, склонив голову на бок, рядом с ним лежал журнал, открытый на статье о полицейских. Сэт приложил ладони к стеклу, а после уверенно и спокойно произнес:
– Там копы. Видимо, коллеги заперли их, почуяв неладное. Досадно, что пушек не оставили.
– Одного из них зовут Брайден Чандлер, это был его кабинет. В марте позапрошлого года у него брали интервью о том, почему он носит с собой на все преступления плюшевого медведя. Знаете, что ответил Брайден? Он сказал, что если на месте происшествия окажется ребенок, то даст ему игрушку, и тот перестанет плакать, пока мужчина будет оказывать помощь родителям малыша. Чандлер был хорошим полицейским, по-настоящему досадно то, что отличные парни всегда погибают первыми, а вот отморозки находят плюсы даже во время мировой катастрофы, – бросив статью обратно на полку, Руби подняла печальные глаза, и по очереди посмотрела на Келли и Сэта, задержавшись на втором. Мужчина закусил язык, осознавая, что ляпнул лишнего, в душу закралось странное, очень неприятное чувство, словно эта девушка видела его насквозь.
На третьем этаже находилась пожарная часть, две комнаты внутри вмещали в себя по три кровати со столбами, ведущими к первому этажу, скромная кухня, в углу столешницы стоял примус*, в котором еще плескалось горючее, а в подсобке обнаружились сухие чистые полотенца, спички и консервы. Впервые за долгое время путникам можно было расслабиться, не думать о пустых желудках, поиске провианта, холодных ночах и об отсутствии крыши над головой. Горячая сытная еда, хорошая компания, настоящая кровать, сухая постель. Так мало теперь нужно людям для счастья. Каждый сидел в кругу, тщательно пережевывал кашу с волокнистыми кусками тушенки и размышлял над тем, что раньше у человечества было куда больше возможностей и сокровищ, но ценность они обрели лишь, когда оказались навеки утрачены.
– Значит, вы тоже слышали ту радиоволну? – спросил Лоуренс, отклонившись спиной на кровать, выковыривая из зубов волокна мяса.
– Да, сэр. Повторяет одно и то же каждый раз. Не уверен, что на ферме еще остался кто-нибудь живой, но проверить стоит, – отозвался Льюис Эртман, переглядываясь с сестрой.
– Ха, я давно уже не сэр, мой мальчик. Ты тоже из морпехов или сухопутный военный?
– Коп. Ваша выправка чувствуется, несмотря на ранение.
Лоуренс хрипло рассмеялся, беспрестанно кивая головой.
– Я бы шагал с куда большей гордостью, если бы это ранение было по службе, но я просто свалился с чертовой лестницы, – улыбка бывшего морпеха померкла, но не исчезла совсем. Он отхлебнул из металлической кружки горячего напитка, в котором плавали крупные чаинки, и передал дальше по кругу.
– Как вы оказались в Ливингстоне? Откуда прибыли? Если я чересчур любопытствую, то вы так и скажите. Не часто нам на пути попадались живые, сами понимаете. Так что буду чрезмерно счастлив, если уважите старика хорошей историей на сон грядущий, – продолжил расспрашивать Лоуренс Рейнольдс, потирая больную ногу.
– Мы с братом из Северной Дакоты. Руби тоже, выросли в одном городе, учились в одной школе, – улыбнулась подруге Келли Эртман, делая щедрый глоток расслабляющего чая.
– Сэт из Оклахомы, а меня он спас из Вайоминга, если бы не он, меня бы не было с вами, – неловко откашлявшись, Нора взглянула прямо в темные глаза Руби, как бы давая понять, что враждебность ее по отношению к мужчине безосновательна, он не нравился Руби, это чувствовалось почти физически. После того случая в заповеднике, они так и не поговорили о случившемся, предпочитая игнорировать все, что было. Нора не считала их близость ошибкой, знала она и то, что стать для Сэта чем-то большим не выйдет, как бы ни хотелось, пока дьявол пускает корни в глубине ее души, но это вовсе не значит, что мужчина не имеет на это право. Нора часто ловила на себе взгляды Сэта, полные невысказанных сожалений и желаний, от них было куда больнее, чем от мысли, что кто-то другой будет счастлив рядом с ним.
– Скажите, никому из вас, случайно, ранее не снилась ферма? Там высокий забор, растут цветы и овощи, свободно ходит скот, много выживших, – ковыряя ногтем дырку на колене, как бы невзначай спросила Келли, внимательно изучая реакцию остальных. Что-то глубоко внутри заставило ее сказать это, явных причин для этого не находилось, но интуиция подсказала «сейчас самое время».
Руби и Льюис удивленно воззрились на девушку, раньше она никогда не говорила об этом, и им оставалось только гадать, разделила ли Келли с ними сновидение, и встречу с черными бабочками, растворившимися в воздухе. Глаза Сэта Бекера сузились до маленьких щелок, он нервно покусывал нижнюю губу, веки Норы распахнулись от страха и узнавания, ей и говорить ничего не нужно, ответы читались в чертах лица. Лишь Лоуренс и Эдвин остались прохладны к вопросу. Бывший морпех пожал плечами, не припоминая никаких навязчивых сновидений, а мальчишку и вовсе вопрос не интересовал, он сидел, уткнувшись в свою книгу, переворачивая страницы.
– Из случившихся странностей за все время, могу припомнить черных бабочек, летевших целым сонмом мимо города. Я таких никогда не видел, о них даже в газете потом писали у нас в Маунтин-Хоум, – почесывая седую макушку, сказал Лоуренс.
Все настолько оказались поражены услышанным, что не могли произнести и слова. Каждый видел черных бабочек лишь однажды, встретился с ними по-своему. Но как такое возможно? Всемирный заговор или установка? Чипы или инопланетяне действительно существуют? Все ли выжившие на планете столкнулись с подобным феноменом? Почему все они, кроме Лоуренса и Эдвина, испытывали благоговейный страх перед сновидением? Вопросы множились в голове, разрастались, словно въедливая плесень. Укладываясь спать, Сэт вдруг подумал, глядя на спящую Нору, у каждого ли присутствующего здесь имеются способности, кто и почему наградил их ужасающим непрошенным даром, и какую волю они должны будут исполнить, прежде чем мужчину сморил беспокойный сон.
Бесфитильный нагревательный прибор, работающий на жидком топливе (бензине или керосине).








