Текст книги "Стервы"
Автор книги: Джиллиан Ларкин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
Клара встречалась с некоторыми из тех, о ком ходила самая дурная слава.
Например, с Лео Силверманом, миллионером-евреем, который не раз приглашал ее покататься на своей яхте. С Шоном Кэрроллом, банкиром и меценатом, неизменно предоставляющим Кларе свою ложу в «Метрополитен-опера», шел ли он сам вместе с нею или нет. И еще – с Тьерри Марсо, французом, которому предстояло унаследовать настоящую империю, построенную на импорте и торговле кашемиром; он заботился о гардеробе Клары. Были и другие, но с теми она встречалась недолго.
«Встречаться» – понятие растяжимое. Чаще всего ей удавалось всего один разок побывать с мужчиной на премьере спектакля или на вернисаже, как он уже начинал ожидать от нее кое-чего в ответ. А у Клары с такими мужчинами было нерушимое правило: только общение, и больше ничего.
Впрочем, Клара отбросила все эти правила, когда влюбилась по-настоящему.
«Что было, то было, а сейчас все совсем по-другому», – напомнила она себе. Той девушки больше уж нет. Она набила много шишек, сломалась, но многому научилась на собственных ошибках. И уж Маркусу никак не удастся поколебать ее недавно обретенную силу воли.
Ему это и не удалось – пока они не вошли в зрительный зал.
Окинули взглядом ряды кресел, быстро заполнявшихся зрителями. Клара углядела два места во втором или третьем ряду.
– Вон там – годится?
Маркус только хмыкнул. Он потянул Клару к последним рядам, а потом, по лесенке, на балкон. И усадил в темном уголке.
– Так, сиди здесь и не двигайся. И не вздумай отдать мое место, пока я отойду, какому-нибудь другому парню. Даже если он будет красивее меня.
Клара осталась сидеть, улыбаясь во весь рот, как последняя дурочка. Что это на нее нашло? Прежде всего, ей никак не следовало соглашаться занимать места на балконе – всем известно, для чего они вообще существуют: чтобы парочки могли целоваться. Она огляделась вокруг. Точно, чикагские кинотеатры ничем не отличались от нью-йоркских – один большой чулан для влюбленных. Парочки виднелись, куда ни повернись. Прямо перед Кларой сидел мужчина, обнявший свою спутницу за плечи и готовый прижать ее покрепче, едва погаснет свет. Нет, с Кларой так не должно произойти.
Но такое ли большое преступление – поцеловаться с Маркусом? У него ведь самые подходящие для поцелуев губы, какие она только видела, а пухлую нижнюю губу так и хочется слегка укусить.
Свет в зале стал меркнуть, тапер принялся стучать по клавишам веселую мелодию регтайма – вероятно, эта музыка и должна будет сопровождать сам фильм. А Маркуса все не было. Клара закрыла глаза, как делала всегда перед началом фильма или спектакля, желая прочувствовать темноту, переносящую ее в совершенно иной мир.
– Тебе уже стало так скучно?
Клара открыла глаза, привыкая к полной тьме, царившей теперь в зале. Эту тьму прорезал луч кинопроектора – начинался фильм. Маркус скользнул на соседнее место, держа в руках огромный кулек с маслянистым попкорном.
– По мне, фильм хорош настолько, насколько вкусные лакомства можно под него жевать. – Потом наклонился ближе к Кларе и прошептал в самое ухо: – Дай мне свои руки.
На его лице плясали тени. Клара пожалела, что у нее нет фотоаппарата – запечатлеть навеки, как выглядит Маркус в эту самую минуту.
– Это зачем?
– Ты все еще мне не доверяешь? – Он протянул руку и насыпал в обе ладошки Клары горки маленьких, гладких на ощупь пирамидок.
Клара опустила глаза и посмотрела. «Поцелуи Херши»[65]65
Фирма «Херши чоколат компани» (с 1968 – «Херши фудс») известна в США кондитерскими изделиями. Штаб-квартира компании с самого основания находится в поселке Херши, штат Пенсильвания.
[Закрыть].
– Попкорн с шоколадом – самое лучшее сочетание. Немножко сладкого, немножко соленого.
– Ш-ш-ш! – Клара показала на экран. – Уже начинается.
Весь экран заполнило знакомое перепуганное лицо Бастера Китона. Его персонажа звали Вилли Маккей, и этого парня – почти как саму Клару – отправили жить к тетке. Правда, по иронии судьбы, Бастера послали жить в Нью-Йорк. Очень скоро Клара стала хохотать так, как ей не приходилось уже много и много недель.
Фильм был просто великолепным, однако Кларе не так-то легко было сосредоточиться на действии, когда рядом сидит Маркус. Всякий раз, когда он смеялся – издавая замечательные четкие звуки «Ха! Ха! Ха!» – он подавался вперед, и его брюки касались Клариной ноги.
Однако всякий раз, когда Клара против воли подавалась к нему, не в силах сопротивляться его магнетическому притяжению – давая ему тем самым возможность обвить рукой ее плечи, если захочется, – Маркус выпрямлялся и отклонялся от нее.
От всего этого Клара потихоньку стала заводиться. Для чего же он тогда тащил ее сюда? Вокруг них все парочки уже обнимались по полной программе. Клара положила ногу на ногу, а лежавшую на них руку передвинула повыше, открывая взгляду Маркуса колено…
Он и ухом не повел.
На экране за Вилли гнался убийца, они оба свалились в бурную реку и полетели вверх тормашками в водопад. Клара смеялась не переставая, но в голове у нее крутился один вопрос: может, она с самого начала не так поняла намерения Маркуса?
Или она считает себя такой жутко неотразимой, что каждый встречный парень должен непременно влюбиться в нее? Да у Маркуса миллион других девчонок. Отчего это она решила, что он без ума от нее? Именно в ту минуту до нее и дошло: она желает, чтобы он был от нее без ума. С ним весело, он очарователен, немного рисуется, конечно, но ничего плохого в том нет. Ей хотелось, чтобы он погладил ее колено, притянул к себе. Поцеловал ее.
Вдруг Клара почувствовала, как он наклоняется к ней – похоже, мечты начинали сбываться. Она затаила дыхание.
– Вот видишь? – прошептал Маркус, поправляя Кларе выбившуюся из-за уха прядь волос. – Я же говорил, что Джинни больше похожа на мужчину, чем Китон.
В эту минуту Кларе хотелось одного-единственного – прижаться к нему губами. Но тут ей вспомнились тетка, исправительная школа, появившиеся надежды сделаться светской львицей здесь, в Чикаго. Вспомнила она и о тех загадочных посланиях, которые стали приходить в последнее время, – они грозили ей разоблачением, грозили затянуть ее снова в омут прежней нью-йоркской жизни. Не здесь ли он, этот таинственный автор записок? Не следит ли за нею?
Клара задрожала и приковала взгляд к экрану.
***
Маркус с Кларой вышли из кинотеатра и пошли пешком по городу. Казалось, все жители Чикаго одновременно пришли на свидания: навстречу одна за другой шли парочки, держась за руки, лакомясь мороженым, целуясь. Кларе прежде и в голову не приходило, что Чикаго настолько юный город. И ей захотелось стать участницей происходящего действа, а не наблюдать его со стороны, с благоразумного расстояния.
Живя в Нью-Йорке, она на свиданиях вечно неслась вперед. Предстоящие развлечения занимали ее куда больше, чем тот, кто шел рядом с нею. Она не могла припомнить, когда в последний раз встречалась с парнем без того, чтобы не прикидываться кем-то другим, не тем, кто она есть на самом деле, не изображать из себя ужасно крутую девицу. А сейчас, с Маркусом, хотя она по-прежнему была в образе Простушки Клары, она держалась на удивление естественно. Непринужденно. Спокойно. С Маркусом она чувствовала себя так, словно вышла погулять с близким другом – если бы только у нее когда-то был такой друг, шикарный мужчина, при виде которого сладко замирает сердце.
– У меня родилась мысль, – обратился к ней Маркус. – Что ты скажешь, если мы завершим это сви… – тут он оборвал сам себя. – Я хочу сказать, этот вечер…
– Ты же собирался выговорить слово на «с», – поддела его Клара.
– Да, собирался, – не стал спорить Маркус, поправляя котелок, – но потом подумал, что наша прогулка меньше всего похожа на любовное свидание.
– Разумеется, – подтвердила Клара, хотя какая-то частица ее была бы рада, если бы Маркус назвал это свиданием, пусть сама Клара и стала бы возражать ему. Она чувствовала себя так, как бывает на свидании. На настоящем хорошем свидании.
– Ты права. Э-э-э, так что я хотел сказать-то? – Маркус издал нервный смешок, и Кларе это очень понравилось.
– Хотел закончить слово на «с»?..
– Именно! Мне думается, было бы вполне логично завершить этот вечер стаканчиком.
– Маркус, ты же знаешь, что я не пью, – заупрямилась Клара, хотя Маркус словно прочитал ее мысли: ей до смерти хотелось выпить бокал мартини. – Это незаконно, а кроме того, нам ведь обоим нет еще двадцати одного[66]66
В то время – официальный возраст совершеннолетия, когда граждане США получали право голосовать на выборах, распоряжаться своим имуществом и т. д. Во многих штатах и в наше время спиртное не продают лицам моложе 21 года.
[Закрыть]. – Она посмотрела на часики. – И мне нужно вовремя вернуться домой.
– Красивые часики, – сказал Маркус и взял ее за обнаженное запястье.
Она рассмеялась, Маркус – вслед за ней. Фонарь отбрасывал желтый свет на его гладко выбритые щеки. А голубые глаза притягивали ее, как два магнита.
– Со мною, когда бы ты ни вернулась, всегда будет «вовремя». Миссис Кармоди, в отличие от тебя, доверяет мне целиком и полностью.
Клара с трудом удержалась, чтобы не усмехнуться. Похоже, тетка так и увивалась вокруг Маркуса.
– Это потому, что у тебя есть подход к женщинам. То есть ты умеешь пустить пыль им в глаза.
– Но ты же не похожа на других девушек, Клара, – сказал он. – Или ты думаешь, я этого не понимаю?
В его голосе звучала глубокая искренность, как сквозила она и в открытом взгляде умных, внимательных глаз.
– Ну-у, не знаю.
– Пойдем, я провожу тебя домой. – Маркус стремительно двинулся вперед.
– Погоди! – окликнула его Клара, и он обернулся на ее зов. От огорчения на лбу у него собрались морщины, в уголках рта залегли складки. – Один бокал.
– Я не собираюсь принуждать тебя к тому, чего ты не хочешь делать.
Клара ясно видела, что он не шутит.
– Я согласна даже пойти в «Зеленую мельницу», если ты обещаешь ничего не говорить моей тетушке.
Маркус снова подошел к ней.
– У меня на примете есть другое место. Такое, где можно спокойно поговорить.
– Поговорить?
– Да, поговорить. А ты разве подумала о чем-нибудь другом?
Такие парни, как Маркус, никогда не стремились просто поговорить с нею. Но Кларе не хотелось, чтобы это свидание (как его ни называй) закончилось так быстро. Не исключено, что Маркус и вправду не такой, за какого она приняла его поначалу. В конце-то концов, если кто и знал что-нибудь о том, как можно создать человеку дурную репутацию, то это была Клара.
– Я считаю, что поговорить – это замечательно.
Они прошли еще пару кварталов, и Маркус остановился у кондитерской с вывеской «Сдоба Бебе».
– Идем, – позвал он Клару и вошел в магазинчик.
Если бы в кино Клара не наелась попкорна с шоколадом, то сейчас у нее слюнки потекли бы от выставленной на витрине выпечки: там красовались длинные ряды пирожков, пирожных, печений, тортов. Весь магазин источал запахи ванили, корицы и сахара.
– Бебе! – воскликнул Маркус, завидев миниатюрную блондинку с пышно взбитой прической и в пекарском фартуке. Перегнувшись через прилавок, он расцеловал ее в обе щеки, как принято в Европе.
– Est-ce que nous pouvons entrer?[67]67
Можно нам войти? (фр.)
[Закрыть]
– Для вас здесь всегда открыто, – ответила та, подмигнув Маркусу, и откинула крышку прилавка. – А вы, наверное, Патриция, я угадала? – Она так и сияла улыбкой.
Клара, смутившись, застыла на месте.
– То было уже месяц назад, Бебе, – спокойно сказал Маркус и жестом пригласил Клару войти. – Давай, нам сюда. – И пошел впереди, открывая одну дверь за другой, пока они не оказались на кухне.
Клара послушно шла за ним, чувствуя себя круглой идиоткой. Маркус показал пальцем на табличку с надписью от руки: «Во мрак – сюда», – и большую стрелку пониже.
В дальнем конце кухни он отворил обитую железом дверь. За ней находился маленький полутемный зальчик, освещенный гирляндами елочных лампочек. Кирпичные стены увешаны плакатами старых кинофильмов. Восемь столиков, со свечами в центре каждого, расставлены вокруг небольшой эстрады, на которой бас-гитарист и пианист наигрывали что-то среднее между джазом и блюзом.
Даже Клара, которая в Нью-Йорке все повидала и все испытала, должна была признать, что этот бар – полный блеск. У нее заболели щеки, и Клара поняла, что улыбается без перерыва уже… сколько? Похоже, целую вечность.
Они сели за столик в темном уголке и заказали коктейли: ему – виски со льдом, ей – шампанское с апельсиновым соком. Клара хотела было запротестовать, как планировалось, но вовремя сообразила, что даже девушка из деревенской глуши не может устоять перед запретным вкусом шампанского.
– Патриция? – спросила она, стараясь говорить как можно равнодушнее. – Значит, это твой тайный бар, где ты стараешься произвести впечатление на девушек?
– Когда-то давным-давно, – ответил Маркус. – Но те дни уж канули в Лету.
– Давно канули, если посчитать?
– Не нужно делать из мухи слона, – сказал Маркус, пожав плечами. – Да, я встречался с очень многими девушками, но очень мало кто интересует меня всерьез.
За каждым столиком сидели парочки – кто целовался, кто обнимался, а кто сочетал одно с другим. Клара никогда не была сторонницей того, чтобы демонстрировать нежные чувства на публике, но здесь что-то витало в самом воздухе, и Кларе захотелось, чтобы она тоже пришла сюда с тем, в кого влюблена.
Маркус потянулся было к ней через столик, но сдержал себя и вместо Клары обнял руками свой стакан.
– Ты совсем не похожа на всех тех девушек.
«Если б ты только знал», – подумала она.
– Так вот, скажи мне – ты очень скучаешь по своему дому? – спросил Маркус.
– Скучаю. – Она отхлебнула шампанское, закрыв тем самым себе рот.
– Но ты переписываешься с родителями, с друзьями? – Его голубые глаза, не отрываясь, смотрели на нее и ожидали ответа. – Даже не представляю, как тебе тяжело – ведь все родное осталось там, далеко-далеко.
Лицо у него было серьезным и открытым. Словно Клара ему действительно небезразлична. А когда это ей удавалось ходить на свидания с парнем, которому небезразличен хоть кто-нибудь, кроме него самого? Она сделала еще глоток шампанского.
– Хочешь потанцевать?
– Клара, – нахмурился Маркус, – я же по лицу вижу, ты чем-то очень опечалена. Это я понял с той минуты, когда увидел тебя в первый раз.
На какое-то безумное мгновение Кларой овладело желание рассказать ему все. Да, она была опечалена. До последнего времени, по крайней мере. Потому-то она так конфузилась в его присутствии: у нее возникало такое ощущение, будто тяжкий груз прежних горестей спадает с плеч, а вместо того возникает что-то легкое и головокружительное, вроде пузырьков в бокале шампанского.
– Ты не ошибся. – Она глубоко вздохнула. – Я скучаю по очень многим, кого пришлось оставить, – прежде всего по близким подругам. Они были мне все равно что сестры. Конечно, с кем-то расставаться легче, с кем-то труднее.
– Например? – спросил Маркус, вскинув голову.
– Ах, да ты и сам знаешь. – Клара уставилась в свой бокал.
Потом почувствовала, как на ее руки легла рука Маркуса, влажная от запотевшего стакана виски со льдом. И это прикосновение, о котором она мечтала весь вечер, заставило ее забыть обо всем. Пальцы у него были сильные, они вселяли в Клару чувство безопасности и уверенности.
– Я понимаю, как тебе было, наверное, тяжело отказаться от всего привычного с детства и приехать сюда, – проговорил Маркус, переплетая свои замечательные пальцы с пальчиками Клары, – но я очень рад, что ты это сделала.
Эта фраза могла показаться банальной, если бы не серьезные глаза Маркуса.
– Я тоже рада, – мягко сказала Клара.
– Может быть, теперь ты хочешь потанцевать?
– Давай просто посидим еще немного, – ответила она.
Ей хотелось всю ночь просидеть здесь, целуясь с ним одними руками.
***
Маркус высадил ее из машины, и Клара вошла в дом, как зомби, глядя перед собой остекленевшими глазами. Она отлично понимала, о чем говорит это состояние, и ничего хорошего оно не предвещало. А хуже всего то, что она не могла стряхнуть с себя это состояние.
Она по уши влюбилась в Маркуса Истмена.
Маркус не то чтобы опроверг свою репутацию плейбоя, но за этот вечер она убедилась, что он не совсем такой, что он отличается от мужчин, которых она встречала в Нью-Йорке. Он не был пресыщенным.
В своей комнате Клара тяжело опустилась на стул перед зеркалом. Куда же девалась вся та сила воли, с которой она начинала этот вечер?
Услышала, как тихонько скрипнула дверь в комнату Глории. А ей-то что не спится в полвторого ночи? Хорошо хоть сама Клара не в таком положении, как кузина. Лучше уж ее собственная запутанная ситуация, чем то печальное будущее, которое уготовано Глории. Той придется влачить жалкое тихое существование рядом с жалким муженьком – точно как тетушке Би. Кошмар!
В Маркусе ее как раз и привлекало то, что он не пытался ею командовать. Он лишь хотел быть рядом с ней. Маркус хотел, чтобы Клара была самою собой. Ну, скорее, такой, какой она была бы в деревне. И это Клару сильно смущало.
Она сбросила с себя юбку, стянула свитер и в изнеможении повалилась на постель, на простыни из кремового шелка.
В спину ей врезалось что-то острое, как нож.
Клара так и подскочила. Она надеялась ошибиться, молилась, чтобы ее догадка оказалась ошибкой. Только не сейчас, не сегодня. Так не хотелось портить сегодняшний вечер – чудесный благодаря Бастеру Китону, шампанскому и голубым глазам Маркуса.
Но никуда не денешься. Она вскрыла теперь уже знакомый конверт:
Ты можешь теперь выглядеть по-другому, но в душе осталась такой, какой была.
Из конверта выпало на пол что-то еще.
Фотография.
На обороте, в левом углу, надпись:
Таймс-сквер
сентябрь 1922
Повернула фото лицевой стороной.
Вот и она сама, в «тихом» баре недалеко от Таймс-сквер[68]68
Центральная площадь Нью-Йорка.
[Закрыть]. Волосы недавно коротко острижены по последней моде, да их почти и не видно под расшитой бисером шляпкой; одета в умопомрачительное черное платье на манер древней тоги, с яркими блестками.
Голова запрокинута, будто она только что услышала самую развеселую шутку, а в руке зажата, как дирижерская палочка, сигарета с длинным мундштуком. В другой руке сверкает серебристая бутылочка. Клара хорошо помнила ту ночь. Задира повел ее тогда на представление в одном театре на Бродвее, а потом снял шикарный номер в отеле «Пьер», с видом на Центральный парк. В ту ночь она впервые спала с ним.
Это – начало конца.
Начали они ту ночь в компании, но кто же ее сфотографировал?
Она снова пристально всмотрелась в фото. Дело даже не в том, что здесь она выглядит типичной лихой бунтаркой, каковой и была. Но от нее исходит сияние такого неземного счастья, которое затмевает даже свет ламп в кабинке бара, служившей фоном.
Клара опустила фотографию и записку обратно в конверт и запечатала его. Засунула подальше в ящик комода, рядом с другими.
Присела к зеркалу и принялась щедро втирать в щеки холодный крем. За окном светила полная луна, жемчужный свет которой заливал зеркало.
Нынче вечером она была счастлива, разве нет? Трудно сказать наверняка. Сначала счастье казалось таким прочным, надежным. Но теперь оно ускользало от Клары, словно текущая меж пальцев вода.
Она снова посмотрела на себя в зеркало. «Кто ты есть, Клара Ноулз? Кого ты пытаешься играть сейчас?» Однако лицо ее, как и луна, расплывалось, туманилось, было неузнаваемым. Черты его тонули в темноте.
12
Лоррен
Вторник, без четверти десять вечера. Для Лоррен это значило одно: надо изо всех сил готовиться к завтрашнему утру, к уроку французского языка. Известная всей школе своей суровостью мадам Клутье будет в очередной раз проводить examen du vocab, то есть беспощадно проверять, как они выучили новые слова. Лоррен, далеко не в первый раз, забыла взять домой список слов из книги, которую они читали – «Госпожа Бовари», – но у Глории список наверняка есть.
Вот как вышло, что Лоррен сидела сейчас за рулем папиного «дюзенберга» и ехала вслед за «мерседесом», который принадлежал семейству Кармоди.
Сперва она собиралась сделать так: набросить на себя купальный халат, взять «напрокат» автомобиль отца, как только он ляжет спать, доехать до дома Кармоди, проскользнуть через черный ход и переписать карточки со словами, которые Глория аккуратно размечала разными цветами.
Впрочем, карточки – это всего лишь предлог.
Прошла уже целая вечность с тех пор, как они с Глорией в последний раз сидели вместе и болтали обо всем на свете, как у них издавна было заведено: едко высмеивали никчемных одноклассниц, тайком таскали с кухни ломтики фирменного шоколадного торта Анри, прикидывали, насколько далеко можно зайти с тем или иным мальчиком из старшего класса академии в Лейк-Форесте[69]69
В описываемое время – пригородный район Чикаго.
[Закрыть].
Но едва Лоррен свернула на Астор-стрит, она тут же приметила «мерседес-седан» с потушенными фарами, выезжавший со двора Кармоди.
Было темно, но она могла поклясться, что за рулем сидит не кто иной, как Глория. Лоррен уже собиралась посигналить ей, однако целый вихрь мыслей не дал ей этого сделать: Глория куда-то едет? Одна, без шофера? В будний день? Эта загадка была поинтереснее, чем допоздна болтать вдвоем обо всем на свете. У Глории что же, тайное свидание?
Выбора у Лоррен не было: она поехала следом.
Она затормозила, выключила фары – оставалось надеяться, что Глория ее не заметит.
Как только Глория выехала со двора на улицу, Лоррен включила фары, нажала на педаль газа и помчалась по полутемным улицам к центру города.
Она проехала вслед за подругой через весь Лейк-Форест, где движения на улицах почти не было, далее по Северному шоссе, параллельно берегу озера, и оказалась на забитых транспортом городских улицах. Поначалу пропустила вперед две-три машины, чтобы Глория не углядела ее в зеркальце заднего вида, но та была слишком поглощена собственными думами.
К тому времени, когда Глория повернула свой «мерседес» на проспект Норт-Бродвей-авеню, Лоррен висела прямо у нее на хвосте, почти бампер к бамперу. Она даже шутя подумала, не дать ли полный газ и не толкнуть ли сзади автомобиль подруги. Нет, это привлекло бы внимание Глории. А Глория не просто забыла свою лучшую подругу, она даже не замечает, когда та едет прямо за ней. Эта мысль привела Лоррен в бешенство.
Они миновали здание компании «Ригли», потом отель «Дрейк» в северном конце Мичиган-авеню. Единственными ориентирами для Лоррен служили уличные фонари, ярко горевшие на фоне черного неба, да габаритные огни идущего впереди автомобиля Глории.
Лоррен терялась в догадках, куда направляется ее подруга. И вдруг – ба! – стали мелькать знакомые дома. Лоррен наблюдала за тем, как Глория тормозит в нескольких кварталах от «Зеленой мельницы». «Ай, как все лихо закручивается, – подумала Лоррен. – Этого уж никак нельзя было предвидеть».
Глория припарковала авто и пошла быстрым шагом по улице; одета она была с головы до ног в чисто бунтарский прикид.
Идя по улице, невозможно было даже догадаться о существовании «Зеленой мельницы» – она ведь находилась ниже уровня улицы, между похоронным бюро и обшарпанной парикмахерской, а здание выглядело так, словно уже не один год стояло необитаемым. На улице курили трое или четверо мужчин, но прохожих почти что и не было.
Лоррен припарковалась за углом. Оглядела себя и скорчила недовольную мину. Угоняя папин «дюзенберг», она уже оделась ко сну, и теперь на ней был шелковый пеньюар, купленный минувшим летом в Париже (черный шелк с белыми французскими кружевами) – ну, пожалуй, сойдет за наряд бунтарок.
К счастью, дура служанка Маргерит забыла на заднем сиденье мамины вещи, которые забрала из химчистки. А мама, слава Богу, одевается не так, как миссис Кармоди. Лоррен перебралась на заднее сиденье и быстренько перерыла вещи.
«Спасибо тебе, мамочка, что отдавала в химчистку свой норковый палантин – мне он сейчас пригодится». И Лоррен набросила палантин на почти голые плечи. Parfait[70]70
Великолепно (фр.).
[Закрыть], как сказала бы мадам Клутье. По крайней мере это слово Лоррен на завтрашнем опросе сможет выговорить без ошибок.
Она надеялась на то, что в бардачке лежит мамин набор «на всякий случай»: красно-коралловая помада, которая сгодится и вместо румян, и вазелин, который можно использовать для придания блеска волосам. На Лоррен не было подходящего бюстгальтера, но с учетом обстоятельств сойдет то, что есть.
Лоррен спустилась по ступенькам, ведущим в «Зеленую мельницу», и обнаружила стайку бунтарок, круживших вокруг входа, как стервятники над трупом. Они торчали здесь, чтобы их не было видно с улицы – мало ли, вдруг полиция нагрянет? Правда, и это не так уж страшно – большинство полицейских получало регулярную «подкормку» от гангстеров.
Лоррен люто ненавидела всех этих девиц, одетых в самые настоящие платья. Из-за них Лоррен чувствовала себя голой дешевкой, тогда как была богаче, вероятно, чем они все, вместе взятые! Она легко бы перещеголяла все эти их наряды с блестками, если б только выходка Глории не застала ее врасплох.
Одна из девиц держала в руках шитую бисером фиолетовую сумочку, и сумочка Лоррен по сравнению с этой казалась какой-то потертой.
Не чувствуя себя уверенно в этой компании, Лоррен укрылась в темном углу. Прежде чем входить, надо продумать стратегию поведения.
Тощая как жердь девица в серой шубке решительно подошла к двери и стала стучать, пока не приотворилось узенькое окошко. Глаз окинул ее изучающим взглядом.
– Ну, что?
– У Энтони, кузена моего приятеля, заказан здесь столик.
– Энтони, как дальше? – рявкнул Глаз.
– Фамилия моего приятеля – Вуд, он уже в зале, за столиком. Вы, наверное, заметили его – он такой высокий и…
Смех Глаза долетел даже до Лоррен.
– Хочешь, чтобы я позвал его к тебе?
– Ой, а что, можно?
– Нет! – Окошко захлопнулось.
Придется Лоррен прибегнуть к самому старому приему: максимально используй то, что имеешь. А у нее было то, чем не могли похвастать все эти девицы, – идеальная кожа.
Она дождалась, пока девицы немного расступятся, подошла и тихонько постучала. Приоткрылось окошко, Глаз осмотрел ее с головы до ног. Лоррен выпрямилась во весь рост и рассчитанным движением приспустила палантин, открывая взгляду свой пеньюар.
В самую точку! Глаз заморгал.
– Вы к кому?
– Я сама по себе, – ответила она и опустила правое плечо, чтобы с него соскользнула бретелька. – О-ой! – воскликнула она, поправляя бретельку прежде, чем та открыла взору слишком много.
– Эй! – возмутилась бунтарка с фиолетовой сумочкой. – Мы пришли первыми!
– И кто вас позвал сюда?
– Мой завтрашний день рождения.
– Вы хотите убедить меня, – сказал Глаз, снова оглядев ее с головы до ног, – что собираетесь праздновать здесь в одиночестве, в таком парадном наряде?
– Если вы меня впустите, то в одиночестве я не останусь.
– Добро, – сказал ей Глаз. – У нас всегда найдется местечко для трудящейся девушки.
Лоррен не совсем поняла, почему это он назвал ее трудящейся девушкой. Да у нее траст-фонд! Она никогда и дня не трудилась!
Но дверь открылась, бунтарки на лестнице возмущенно загалдели, и Лоррен не стала разбираться. Ей всегда больше всего нравилось быть посвященной. И если Глория собиралась оставить ее в неведении, придется прибегнуть к собственным средствам, чтобы не остаться сторонней наблюдательницей.
Лоррен направилась прямо к стойке бара и прошла вдоль нее до самого конца – лучшего места, с которого можно все видеть, не слишком бросаясь в глаза. Взобралась на табурет, оперлась локтями о стойку и понадеялась на то, что теперь она не отличается от прочих посетительниц.
Слева от нее тянулся ряд обитых зеленым плюшем кабинок, где неизменно сидели богатые покровители и хозяева заведения. Справа стояли небольшие высокие столики, на которые посетители (в основном бунтарки) ставили бокалы и стаканы, когда шли потоптаться на танцполе. А сам танцпол находился прямо перед Лоррен – небольшое пространство, заполненное до отказа танцующими, которые трясли стрижеными головами и изгибались из стороны в сторону, исполняя чарльстон с выражением блаженства на физиономиях. Наблюдая за ними, Лоррен ощутила укол зависти. Они получают удовольствие, а она…
– Мисс, – это появился Лейф, бармен, – я спросил, что вы хотите заказать.
– Мартини, – сказала она, – и покрепче.
За танцполом возвышалась эстрада, на которой сидели негры-музыканты, их инструменты сверкали отраженным светом ламп. Джазисты шутили друг с другом, весело смеялись.
Ничего интересного. Лоррен стала не спеша обводить взглядом весь зал, высматривая Глорию, и встретилась взглядом с мужчиной, покуривавшим сигару в одной из кабинок напротив ее места.
«Пусть он сам подойдет ко мне», – решила Лоррен и повернулась к нему спиной. Ровно через тридцать секунд он опустился на соседний табурет. Мужчины такие предсказуемые.
– Я не смог не обратить на вас внимания даже с противоположного конца зала, – проговорил он, одновременно подзывая Лейфа. – Мне – как обычно, а куколке сделай что-нибудь фирменное.
Вблизи он выглядел моложе, чем показался ей издалека, – лет двадцати с небольшим. Лоррен инстинктивно притягивала его экзотичность, он так не похож был на привычных ей мальчишек-старшеклассников. У этого юноши были коротко стриженные черные волосы и темные глаза, полускрытые густыми черными бровями. Широкий рот, тонкие губы, в которых зажата сигара, отчего казалось, что он все время чему-то усмехается – впрочем, это придавало ему сексуальности. Мало того, он был одет в классический гангстерский прикид: безукоризненно сшитый серый костюм, широкий темно-синий галстук, серебряные запонки.
– И на что же вы обратили внимание? – В это время бармен поставил перед ней коктейль розового цвета. Теперь у Лоррен были целых два бокала. Она взяла один из них и отхлебнула немного.
– На то, что вы отличаетесь от других девушек. У вас волосы как вороново крыло и глаза, как у ворона, – ответил незнакомец и вытер своим платком капельку коктейля, скатившуюся по подбородку Лоррен. – Вы похожи на хищную черную птицу.
Он сразу же понравился Лоррен, понравился тот грозный образ, который он нарисовал, понравилось прикосновение его шершавого пальца к ее подбородку. Она не совсем понимала, к чему он клонит, но не все ли равно? Она тоже умеет быть смелой; незнакомые мужчины находят ее интересной. И к черту Маркуса Истмена.
Она хотела продолжить беседу, как вдруг краем глаза увидела предмет своих поисков: в дальнем углу клуба Глория беседовала с чернокожим пианистом из джаза, едва не льнула к нему.
С каких это пор, интересно, Глория перестала доверять Лоррен свои секреты? Ведь Лоррен неизменно была их надежной хранительницей! Они всегда рассказывали друг дружке абсолютно все – ну, до последнего времени, пока Глория не стала отдаляться, готовясь к свадьбе с этим надутым типом. А теперь она стала вести двойную жизнь отдельно от Лоррен! Может, и Маркус выскочит откуда-нибудь из стены? Она не могла постичь смысл того, что видела, но никогда еще ее так не предавали.
Впрочем, наблюдая за Глорией и Джеромом, Лоррен стала замечать и кое-что другое: как изгибается тело Глории, стремясь к собеседнику; как оба они не сводят глаз друг с друга, будто и нет в зале никого больше. Что-то было между ними такое… такое… сексуальное.