355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Кейси » Поджигатель » Текст книги (страница 18)
Поджигатель
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:40

Текст книги "Поджигатель"


Автор книги: Джейн Кейси


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

– К этому невозможно привыкнуть.

Она вдруг замерла и вытаращилась на мужчину, которого вели мимо нас, – с оленьими рогами на голове и белым марлевым тампоном на глазу. Из одежды на нем были только белые гетры и зеленые кальсоны. Я разделял удивление медсестры.

Пожелав ей удачи, я подошел к палате и осторожно раздвинул шторки.

– Тук-тук!

Но Мэйв там не оказалось. На кровати лежала девушка-офицер – я вспомнил, что ее зовут Кейти. Бледная, она прижимала руку к голове. Рядом с ней сидела другая девушка-офицер, держа стакан с водой. Увидев меня, Кейти приподнялась на локтях.

– Как Мэйв? С ней все в порядке?

– Именно это я и пытаюсь выяснить. – Я спохватился, вспомнив про вежливость. – Э… как ты себя чувствуешь?

– Хреново, – откликнулась она и опять легла на спину.

– Она вся в синяках, – отозвалась ее подруга. – Но, слава Богу, он не успел ее сильно травмировать.

– Зато успел травмировать других, – заметила Кейти и опять посмотрела на меня. – Когда найдешь Мэйв, дай знать, как у нее дела.

– Хорошо.

Я вышел в коридор и столкнулся с той самой медсестрой, с которой разговаривал раньше. На ее бейджике было написано «Ивонна».

– Вы знаете, я ищу другую девушку-офицера. Вы ее не видели?

– Нет, но видела вас. Идемте со мной!

Она привела меня в уже подготовленную палату. В следующую секунду я сидел на кровати с запрокинутой головой, а в глаза мне бил яркий свет.

– Необходимо наложить швы. Обязательно покажитесь врачу.

Ивонна начала промывать рану, а я устало закрыл глаза.

– Можно узнать, откуда у вас это?

– Я производил задержание преступника.

– То есть дрались с ним? И кто пострадал больше?

– Я.

Впрочем, мне не грозило пожизненное заключение в отличие от моего противника, у которого был неплохой дополнительный стимул.

– Сейчас будет щипать.

– Ой! – вскрикнул я, почувствовав жгучую боль от антисептика.

– Потерпите! Еще чуть-чуть.

– Вы не могли бы узнать, что случилось с моей коллегой? Ее зовут Мэйв Керриган. – Я заглянул ей в глаза. – Пожалуйста!

Она кивнула.

– Что еще он с вами сделал?

Я решил заодно показать укус и закатал рукав.

– Только это.

Медсестра нахмурилась.

– Ничего себе! Я позову врача.

– А может, просто промоете рану и залепите пластырем?

– Мы очень серьезно относимся к человеческим укусам. Когда он это сделал?

Я не имел понятия, сколько прошло времени после нашей драки.

– Наверное, час назад.

– Пройдите в операционную, там вам обработают руку. Не волнуйтесь, больно не будет.

Эх, зря я показал руку!

– Послушайте, я с удовольствием остался бы, но тороплюсь…

В шторки просунулась щекастая башка Сэма.

– Что ты здесь делаешь, дружище?

– Черт возьми, Сэм, где ты был? Как Мэйв? Ты ее нашел?

– И да и нет. Я ее не видел, но знаю, где она. Дальше по коридору, в реанимации. С ней еще не закончили. – Он посерел и будто постарел на десять лет с тех пор, как я видел его в последний раз. – Врачи предполагают, что у нее перелом черепа. Опасаются, как бы не было внутреннего кровотечения.

– Она поправится?

Он беспомощно пожал плечами.

– Они делают все возможное.

Я вырвал руку из цепких пальцев Ивонны и встал, схватив свою куртку.

– Куда это вы собрались?

– К ней.

– Вам надо залечить руку.

Сэм нагнулся взглянуть поближе.

– Ого! Ты с этим не шути! Я знаю парня, которого укусили в драке перед ночным клубом в Ист-Энде. Так он чуть не потерял руку.

– Ладно, Сэм, я понял. – Я повернулся к медсестре. – Послушайте, сколько времени это займет? Вы говорили, мне надо пройти в операционную. Прямо сейчас?

Она пожала плечами.

– Как только у нас появится возможность. Я постараюсь устроить так, чтобы все прошло побыстрее.

– Сколько времени это займет? Четверть часа?

– Нет, больше, – призналась она.

– Тогда можно я схожу проведаю свою коллегу? Обещаю, что сразу вернусь сюда.

– Я не имею права вас задерживать. Только, пожалуйста, возвращайтесь через пять минут. Доктор вас осмотрит.

– Через десять, ладно? – Я умоляюще взглянул на строгую женщину. – Прошу вас, Ивонна!

– Ну ладно, идите.

Я исчез раньше, чем она договорила.

Ивонна оказалась сговорчивым ангелом по сравнению с доктором Гибб, которая не желала слушать, по какой причине мне надо увидеть Мэйв. Эта маленькая брюнетка, серьезная и неумолимая как кремень, вышла из двойных дверей, ведущих в реанимационное отделение, и встала у меня на пути.

– Посетителям вход воспрещен. Мы будем сообщать о состоянии пациентки ее ближайшим родственникам, но если вы всего лишь коллега…

– Я не только коллега. Я друг!

Но она словно не слышала.

– Я не имею права ничего рассказывать вам. Это частная информация.

– Я хочу знать, как она себя чувствует.

– Ее родные наверняка сообщат вам.

От отчаяния я заставил себя улыбнуться. Если никакие другие средства не действуют, попробуем сыграть на обаянии.

– Поймите же, я был там, когда на нее напал преступник! Эта девушка мне небезразлична. Я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке. Пожалуйста!

Докторша покачала головой.

– Ничем не могу помочь. Советую не тратить понапрасну ни мое, ни свое время.

– Черт возьми! – раздраженно огрызнулся я.

Сэм потянул меня за рукав.

– Ладно, приятель, хватит упираться! Будь примерным мальчиком и возвращайся в свою палату.

Что ж, ничего другого не оставалось. Десять минут истекли, а я дал слово. Бормоча себе под нос ругательства, я поплелся обратно. Сэм семенил рядом.

– А я и не знал, что ты неровно дышишь к Керриган.

– Что? Ах это! И ты принял мои слова за правду? Да я просто пытался уболтать врачиху, чтобы она меня к ней пустила.

– Ну да, ну да. – Сэм хрипло хохотнул, и я сердито сверкнул глазами.

– Я вижу, ты уже отошел? И впрямь, чего тебе стыдиться? Ты же побил свой рекорд скорости: пробежал двести метров за двадцать минут!

– Зачем ты так? Ну подумаешь, я услышал, как ты сказал…

– Я уже объяснил, что сказал это не всерьез. И только попробуй кому-нибудь повторить мои слова, Сэм! Если ты это сделаешь… я найду того парня с рогами, возьму их у него напрокат и воткну тебе в задницу!

– Но-но! Давай обойдемся без членовредительства!

Я зашел в палату первым и сразу задернул шторку, чтобы Сэм не пролез туда же. За эту ночь он успел до чертиков мне надоесть, и я сомневался, что долго выдержу его общество. Злой и уставший, я присел на край кровати в ожидании очередного «развлечения».

Ивонна меня не обманула. Всего через пару минут пришел врач осматривать мою руку. Когда шторка отдернулась и я увидел вредную доктор Гибб, то почти не удивился. Сегодня явно не мой день!

Медики обработали мою руку и сразу меня отпустили. Я вышел из больницы с повязкой до самого локтя и пластиковым пакетом с обезболивающими средствами, к которым пока не собирался притрагиваться: я ехал не домой, а в полицейский участок, и не хотел притуплять чувства таблетками, как бы соблазнительно это ни казалось.

Я надеялся, что на работе удастся хоть что-то выяснить о состоянии Мэйв. Да и как я мог отдыхать, зная, что ей плохо? В голове крутились разные мысли. Если бы я прибежал чуть раньше… Если бы я не связался с тем журналистом… Если бы она хоть крикнула мне, прежде чем бежать на помощь Кейти…

А еще меня интересовало, что стало с тем молодым человеком, которого я почти арестовал. Судя по изъятому у него арсеналу, это и есть наш неуловимый Поджигатель. Невероятно! Бытует мнение, что маньяки не возникают из ниоткуда: они начинают с мелких правонарушений и лишь затем переходят к убийствам. Но парень, с которым я дрался, выглядел совсем юным: вряд ли за свою жизнь он успел совершить много преступлений. И я не видел его лица в полицейском архиве фотоснимков местных извращенцев, на розыск и допрос которых мы потратили немало часов. Наверняка он еще ни разу не попадал в поле зрения полиции. Значит, либо очень хитер, либо, что более вероятно, мы сильно ошибались, определяя цель своих поисков.

Учитывая нашу потасовку перед арестом, я не ожидал, что врач разрешит допрашивать задержанного. Лично я был еле живой. Однако парень оказался покрепче меня. Когда в шесть часов утра я пришел в участок, уже в коридоре на глаза мне попались Джадд и Крис Петтифер, опытный дознаватель оперативной бригады, появление которого в столь ранний час означало только одно: подозреваемый цел, невредим и готов для допроса. Джадд, еще более суровый, чем обычно, давал Петтиферу наставления. Я мышкой прошмыгнул мимо, радуясь, что в мои задачи не входит добиваться признания у преступников.

Войдя в комнату для допросов, я обнаружил там Питера Белкотта. Что ж, ничего удивительного: как только момент становится интересным, этот проныра тут как тут!

– Введи меня в курс дела, приятель. Кто он такой?

– Я тебе не приятель, – огрызнулся Белкотт, но тут же смягчился. – Его зовут Размиг Сельваджи. – Он перекатывал слоги во рту, наслаждаясь звучанием имени. – Двадцать четыре года. Мать – армянка, отец – итальянец. Живет в Брикстоне с родителями, которые держат ресторанчик, отпускающий еду на дом. Работает у них курьером-доставщиком. В полицейской базе не значится. Это все.

– Он еще не признался?

– Его только собираются допрашивать. Будет прямое видео из комнаты для допросов. Если хочешь, можешь посмотреть.

Белкотт кивнул в сторону маленького зала совещаний, где мерцал экран телевизора.

– Ладно, посмотрю. – Я двинулся к выходу.

– Говорят, Керриган остановила его своим лицом. Думаю, она уже не впервые оказывает на мужчину такой эффект.

Мои руки сами собой сжались в кулаки.

– Она пострадала, защищая коллегу. На твоем месте я не стал бы шутить по этому поводу. А кстати, где ты сам был прошлой ночью? Сидел в обнимку со своим компом и играл в стрелялки?

– Отвали!

– С удовольствием.

Я прошел в зал совещаний, где уже сидела пара парней, ожидая начала спектакля. Я встал за ними, прислонившись к стене. В руке пульсировала тупая боль, да и общее самочувствие было хуже некуда. Мне хотелось еще раз увидеть Сельваджи, а заодно отвлечься от мрачных мыслей.

На экране открылась дверь, и вошел Петтифер. Джадд следовал за ним. Звук был выключен, но я видел, что инспектор продолжает говорить. Он явно не доверял компетенции следователя. Судя по лицу Петтифера, зануда Джадд ему до смерти надоел, и я его прекрасно понимал. Детектив, сидящий передо мной, громко шикнул и запустил в экран скомканной бумажкой. Хоть Джадд и произвел задержание опаснейшего преступника, вряд ли ему удастся скоро завоевать популярность. Он и дознаватель заняли свои места за столом. Петтифер оглянулся на камеру. Он знал, что мы на них смотрим и болеем за него. Интересно, стало ли ему от этого легче?

Дверь опять открылась, на этот раз в комнату вошли Сельваджи и его адвокат. Между тем в зале совещаний стало на два офицера больше, и при виде подозреваемого по рядам пробежал тихий гул комментариев. Лицо в синяках, плечи напряженно ссутулены… вид совершенно невпечатляющий. Парень сел за стол.

– Совсем юный, – озвучил мою мысль Колин Вейл.

Сельваджи выглядел моложе своих двадцати четырех лет, особенно когда начал грызть ногти.

Женщина, его адвокат, тоже была не старой. Видимо, ее вызвали из местной адвокатской конторы, а в выходной день там наверняка дежурили младшие сотрудники. У нее были длинные прямые рыжие волосы, густая челка и бледное лицо, что неудивительно, учитывая столь ранний час. Я заметил ее мятый костюм. Она села рядом с Сельваджи, нагнулась и что-то тихо проговорила ему на ухо. Мне показалось, она нервничает. И это тоже понятно, ведь ей предстояло защищать одного из самых опасных преступников.

Все сидящие в зале разом подались вперед.

– Включи звук, Колин!

Теперь мы слышали, что происходит в комнате для допросов. Петтифер начал со стандартного вступления, предваряющего любой допрос: время, дата, место и состав присутствующих – для аудиозаписи. Когда у Сельваджи спросили, как его зовут и когда он родился, он ответил таким тихим хриплым голосом, что я еле расслышал. У него был легкий южнолондонский акцент: слова сливались в одно целое.

Адвоката звали Розалба Озборн. Она говорила до смешного будничным тоном, словно происходящее для нее не более чем обычная работа. Формально так и есть, однако я понял, что девушка просто пытается скрыть волнение: она непрестанно крутила авторучку. Прежде чем приступить к допросу, Петтифер опять прочел Размигу Сельваджи предупреждение. Все по правилам, не придерешься!

– Итак, – сказал Петтифер, покончив с формальностями, – мистер Сельваджи, вы знаете, за что вас арестовали сегодня ночью?

– Вышла ошибка.

– Что вы имеете в виду?

Он прочистил горло, но это не помогло – когда заговорил, его голос остался таким же хриплым:

– Вы меня с кем-то перепутали. С серийным убийцей.

– Вас арестовали в парке Кэмпбелл-роуд, верно?

Он кивнул, но адвокат легонько ткнула его локтем, и он сказал:

– Да.

– Что вы там делали?

Парень пожал плечами.

– Просто гулял.

– Просто гуляли. Вы часто гуляете по ночам? Под дождем?

– Мне надо было отдохнуть после работы.

– Вы часто нападаете на женщин во время ночных прогулок?

Он взглянул на адвоката, и та покачала головой.

– Без комментариев.

– Этой ночью, когда вас поймали, вы избивали двух женщин, не так ли? Между прочим, обе – офицеры полиции, но вы этого не знали.

– Без комментариев.

– Во время обыска мы нашли у вас следующие предметы. – Петтифер подождал, когда Джадд выложит пакеты с уликами на стол перед Сельваджи. – Электрошокер, молоток, лом, шпагат, болторез. Как вы это объясните?

– Я их нашел.

Было глупо с его стороны пускаться в объяснения, и мне показалось, что на лице Розалбы мелькнула досада. Однако она его не остановила.

– Они лежали на земле, и я подобрал, – продолжал Сельваджи.

– Это было до или после того, как вы напали на женщин?

– Я ни на кого не нападал. Они тоже были на земле.

– Кто же на них напал, мистер Сельваджи?

– Кто-то другой.

– Вы его видели? Дело в том, что мы проводили в этом районе секретную операцию, и будь там кто-то еще, мы бы наверняка его заметили.

Очередное пожимание плечами.

– Запишите: «Мистер Сельваджи пожал плечами». – Петтифер хлебнул воды.

Что ж, пока неплохо. Впрочем, у него практически нет шансов выкрутиться, ведь я застал его с поличным.

Джадд явно полагал, что у него получится лучше, чем у Криса.

– И вы думаете, мы поверим, что вы совершенно случайно попали на место преступления? – вмешался он. – В багажнике вашего мопеда мы обнаружили канистру с бензином. Зачем она вам понадобилась?

– Я вожу ее на случай, если у меня кончится бензин, – бесстрастно произнес Сельваджи, и в зале, где я стоял, раздался хохот: Джадд задал именно тот единственный вопрос, на который Сельваджи мог без труда ответить.

– Мы обыщем ваш дом, – прорычал Джадд, его уши горели огнем. – Осмотрим все ваши вещи, а также вещи ваших родителей и сестер. Перевернем все вверх дном, а потом посмотрим, как вы объясните наши находки.

– Если мы вообще хоть что-нибудь там найдем, – скептически заметил пожилой детектив. – Пока это пустая угроза.

Лицо Сельваджи было непроницаемым. Впрочем, качество изображения и ракурс видеосъемки не позволяли как следует рассмотреть детали.

– Когда будут обыскивать дом? – спросил я, надеясь, что кто-нибудь знает.

– Прямо сейчас. Мы только что получили ордер, – сообщил стоящий в дверях суперинтендант Годли. Я и не заметил, как он вошел! – Роб, я рассчитывал застать тебя здесь. Хочешь поехать со мной?

– Конечно!

Я оторвался от стены и вышел из участка следом за Годли. Во дворе ждала машина, готовая отвести нас в Брикстон. Как я понял, босс таким способом хотел отблагодарить меня за поимку Сельваджи. Он никогда не забывал о таких вещах. Я ценил его внимание… и радовался, что смогу наконец отвлечься от тревожных мыслей о Мэйв, которые не оставляли меня, даже когда я следил за словесной битвой между Джаддом и Сельваджи.

– Насчет Мэйв пока ничего нового, – резко бросил Годли, когда мы сели в машину. – Я только что звонил в больницу.

– А, понятно. Спасибо, что сказали.

– Если что узнаю, я тебе передам.

– Вы очень добры, – смущенно пробормотал я.

Годли достал телефон и позвонил в комиссариат, чтобы сообщить последние новости. Я уставился в окно, тупо глядя на улицы, которые мы проезжали. Похоже, уже вся бригада знает о моих чувствах к Мэйв… А может, коллеги догадались о них даже раньше меня?

Дом Сельваджи, скромная викторианская постройка, стоял в ряду таких же одноквартирных зданий. Обманчиво узкий, он имел достаточную длину, чтобы там могли разместиться и Размиг, и его родители, и три его сестры. Судя по световым люкам на крыше, чердак переделали под жилое помещение. Именно там, как сказал нам Кев Кокс, и жил Сельваджи – практически в отдельной квартире.

– Его семья уже покинула дом. Естественно, они были недовольны, но все же уехали на время к родственникам в Каршолтон.

Таким образом, дом пустовал. По распоряжению Кева перед окнами первого этажа повесили брезентовые ширмы и загородили семейный автомобиль, притулившийся на улице рядом с домом. Как и остальные офицеры, производящие обыск, Кев был в белом рабочем комбинезоне с капюшоном и синих перчатках. Мы с Годли нырнули за брезентовые ширмы, чтобы переодеться таким же образом, иначе нас ни за что не пустили бы на порог.

Соседей уже взяла в оборот пресса, а в небе над головой жужжал вертолет, снимая поисковые работы в маленьком саду. С обоих концов улицы выставили полицейские кордоны, и мы могли не опасаться, что репортеры подберутся к нам слишком близко, однако жители окрестных домов записывали на видео каждую деталь. Все это очень скоро появится на новостных телеканалах. На мой взгляд, ничего увлекательного, однако новость об аресте стала настоящего сенсацией и для полноценного репортажа телевизионщикам нужна «картинка».

Сосредоточенно-хмурый Кев устанавливал в саду палатки, чтобы спрятаться от непрошеных наблюдателей. Оставив его за этим занятием, мы с Годли осторожно шагнули в парадную дверь, неотличимые от других в капюшонах и масках.

– Я могу вам чем-то помочь? – Голос принадлежал заместителю Кева, Тони Скоуфилду.

Высокий и долговязый, он решительно преградил нам путь. Видимо, Кев поручил ему контролировать территорию.

– Суперинтендант Годли и констебль сыскной полиции Лангтон, – представился босс с едва уловимым раздражением. – Кев знает, что мы здесь.

– Простите… не знал… то есть… – Глаза Скоуфилда округлились от ужаса. – Я решил, что лучше проверить.

– И это правильно. Вы могли бы провести нас по дому?

– Конечно. – Он поспешно положил коробку, которую держал в руках, и указал на гостиную. – Мы начали отсюда, но, честно говоря, здесь мы вряд ли найдем что-нибудь важное. Похоже, большинство своих вещей он хранил в собственной комнате наверху.

– В той, что перестроили из чердака? Давайте сразу пройдем туда.

Из коридора мне было видно кухню, где офицеры открывали все банки подряд и проверяли каждую емкость в холодильнике. Кажется, до нас в доме был идеальный порядок. Миссис Сельваджи не обрадуется, когда сюда вернется!

Вслед за Скоуфилдом и Годли я поднялся по лестнице на третий этаж. Потолок здесь имел резкий наклон, однако втроем мы кое-как уместились в центре комнаты, встав во весь рост. Обстановкой служили единственная кровать, комод и несколько стеллажей, но основная часть вещей хранилась в шкафах, встроенных в свесы крыши. Все дверцы были распахнуты настежь: группа обыска ураганом прошлась по комнате. Несмотря на тесноту, в чердачном помещении можно было уединиться от остальных членов семьи. Имелась даже маленькая душевая комнатка.

– Он здесь живет – ест, спит, проводит много времени в течение дня. Держится особняком, по словам его сестры. Они зачастую даже не знают, дома ли он вообще. А еще он часами качается в спортзале оздоровительного центра. Официальной работы у него нет. Перебивается случайными заработками – плотничает и развозит заказчикам еду из семейного ресторанчика. Мы нашли его рабочие сапоги и инструменты. Они уже отправлены в лабораторию.

– Что еще? – недовольно спросил Годли.

Да, мы поймали его с поличным, но судьи непредсказуемы. Чтобы прижать злодея к стенке, нужно собрать как можно больше улик.

– На этом стеллаже, – Скоуфилд показал, – у него была целая библиотека преступлений. Множество книг про серийных убийц, особенно тех, кто убивал женщин: две про Йоркширского потрошителя, несколько про Фреда Уэста, одна про Саффолкского душителя, одна про расследование убийства Рейчел Никел и еще несколько про иностранных маньяков – Банди, Убийцу с Зеленой реки, Андрея Чикатило, Эда Гейна, Хиллсайдского душителя, Чарлза Мэнсона.

– Все имена известные, – заметил Годли.

– Юноша метил высоко, – пробормотал я.

– Наверное, искал в этих книгах практические советы, – серьезно произнес Скоуфилд. – У него есть мемуары психолога-криминалиста из ФБР и справочник по судмедэкспертизе. Он углубленно изучал предмет. Учил, как убивать и при этом не попасться. Похоже, второй части он уделял особое внимание. У него есть также несколько книг по оккультизму – Алистер Кроули и иже с ним. Любительский сатанизм.

– Что еще? – поинтересовался я: мне надоело обсуждать читательские пристрастия Сельваджи.

– Под матрасом нашли подборку порножурналов и несколько DVD для взрослых, в основном садомазохистской тематики – как мне показалось, эти фильмы чуть более специализированные, чем обычная порнушка. Вот в этом ящике, – он ткнул пальцем в нижний выдвижной ящик небольшого комода у кровати, – была картонная коробка с женскими ювелирными украшениями.

– Теми самыми, что пропали у жертв? – спросил Годли.

– Не могу сказать. Но мы уже отправили их на экспертизу. Все вещи сфотографируют и проверят на ДНК. Мы показали их его сестре, пока она не уехала, и та заявила, что это не ее украшения. Насколько ей известно, у ее сестер и матери тоже таких не было. Это мы уточним.

– Отлично, – одобрил я. – Нам нужно все, что могло бы связать его с другими жертвами.

– Возможно, это вам тоже поможет. – Глаза Скоуфилда взволнованно сияли над маской. – В шкафу у вас за спиной, у задней стенки, лежал пластиковый пакет с окровавленной рубашкой и двумя молотками. На одном из них мы заметили пятна, очень похожие на кровь, и пару прилипших длинных волос. Хотел бы я посмотреть, как он это объяснит.

– Я тоже, – подхватил Годли. Его голос был довольным, но усталым, будто он наконец добежал до финиша, завершив трудный многодневный марафон. – Спасибо, Тони. Что-нибудь еще?

– Мы проверяем сифон под душем и сливные трубы в ванной. Возможно, он смыл еще какие-то улики. Потом пройдемся по всему дому и посмотрим еще раз – вдруг упустили что-нибудь.

– Молодцы! Продолжайте работать, – напутствовал Годли.

Скоуфилд кивнул.

– Если у вас больше нет вопросов…

– Занимайтесь своим делом. Спасибо за экскурсию.

Окрыленный, Тони сбежал вниз по лестнице, а Годли взглянул на меня.

– Ну, что скажешь?

– Скажу, что даже самый недоверчивый присяжный заседатель убедится в виновности Сельваджи, узнав про молоток и ювелирные украшения. Кое-что не стоит брать в расчет, например, порнушку и книги о преступлениях. Готов поспорить, у некоторых членов бригады дома есть подобная библиотека. Однако доктор Чен придет в восторг.

– Да, ей будет чем заняться. Пусть теперь объясняет, почему составила неверный профиль убийцы.

– Вот именно. – Я оглядел комнату – распахнутые шкафы, кровать с голым перекошенным матрасом, пустые полки. Жалкое, убогое жилище… – Подумать только: в прошлом – ни одного правонарушения, и сразу убийства! Как такое может быть?

– Вероятно, он просто не попадался. Или для счастья ему хватало одного лишь воображения.

– А потом наступил момент, когда воображения стало мало.

Годли неосторожно выпрямился и ударился головой о потолок.

– Ой! Да, верно. Ладно, поехали. Посмотрим, как Петтифер сумеет использовать новые улики. Держу пари, к полудню мы добьемся признания.

Суперинтендант ошибся на час и десять минут: Сельваджи признался во всех четырех убийствах в 10.50. Я ненадолго отлучился, чтобы позавтракать (кофе и ролл с беконом, к которому я едва притронулся, потому что у меня вдруг скрутило желудок), и вернулся как раз вовремя – успел увидеть, как он сдался. За эти несколько часов допроса его адвокат постепенно отодвигала свой стул все дальше, и теперь дистанция между ними стала заметна. Она лихорадочно строчила красной ручкой в блокноте, будто от этого зависела ее жизнь, и практически не обращала внимания на клиента. Джадд по-прежнему сидел, подавшись вперед и напрягшись всем телом, зато Петтифер был расслаблен и спокоен, располагая Сельваджи к доверию.

– Расскажите нам про первое убийство. Никола Филдинг.

– Это произошло в сентябре, – тихо произнес Сельваджи, мечтательно глядя в пространство. – Была теплая ночь. Отличное время для прогулок. – Он тонко хохотнул. – Так она сказала. Я увидел ее и остановился… немного поболтать. Я уже делал так раньше – останавливался, если видел одинокую девушку.

– Но на этот раз вы не ограничились болтовней, – заметил Петтифер. – Почему? Что-то изменилось?

– Нет, ничего. – Он посмотрел вниз, на свои ноги. – Просто я думал об этом перед встречей с ней. И захватил с собой инструменты… они могли понадобиться. Я хотел только поговорить с девушкой, но мы были совсем рядом с парком и, увидев ее, я достал электрошокер. Думал просто держать его в руке во время разговора и представлять, как бы все было, а потом взял и сделал это. – Судя по тону, его до сих пор удивляла собственная смелость. – Моим телом будто что-то овладело, и я протянул к ней руку с электрошокером. Она даже не заметила, как я это сделал. Только что рассказывала, как провела вечер, и вдруг упала на землю.

– Но на этом вы не остановились, верно? Вы отнесли ее в парк и избили до смерти.

– Я мечтал об этом целую вечность. И должен был это сделать. Меня никто не видел. – Его голос напоминал странную смесь смущения и торжества, будто он знал, что совершил дурной поступок, но все равно им гордился.

– Все было именно так, как вы думали? – спросил Петтифер с искренним любопытством. – Ваши ожидания оправдались?

– Вы про убийство? – Сельваджи смотрел через стол ярко сияющими глазами. – Это оказалось гораздо лучше, чем я думал.

Меня опять затошнило, и я отвернулся. Все, дело можно считать закрытым. Сельваджи признает себя виновным и получит пожизненное. Он уже никогда не выйдет на свободу. Справедливость восторжествовала.

Но какой ценой? При всем старании я не мог убедить себя в том, что наши жертвы оправданны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю