355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Роган » Симфония проклятых » Текст книги (страница 33)
Симфония проклятых
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:48

Текст книги "Симфония проклятых"


Автор книги: Джек Роган


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 33 страниц)

– Моя дочь, Мари, мать Дэвида, разорвала со мной отношения.

Крупный мужчина поежился.

– Я сожалею, это ужасно.

Алена снова улыбнулась, но теперь у нее получилось немного лучше.

– Судя по всему, она во всем винит меня. Я воспитывала Дэвида с того момента, как он был еще совсем маленьким. Страсть к науке и открытиям досталась ему от меня.

– Алена…

– Нет, – перебила она, чувствуя, что начинает расслабляться. Возможно, начал действовать экседрин. – Все в порядке. Я готова взять на себя не только славу, но и вину. Если моя работа вдохновляла его, то я считаю это даром. Когда же мой собственный энтузиазм начинает затухать, а такое иногда случается – вам ведь известно, что я уже не так молода, как прежде, – Дэвид появляется с новыми идеями.

Молчание затянулось настолько, что оба почувствовали неловкость. Казалось, Вагнер не знает, как сформулировать следующую мысль.

– Вы пришли вовсе не для того, чтобы справиться о моем здоровье, – наконец сказала Алена.

Генерал сунул руки в карманы.

– Да, не только.

– У вас появилось новое расследование. Давайте я попробую угадать: скелеты, найденные на Казбеке?

Вагнер кивнул и слегка пожал плечами.

– Я должен послать туда кого-то. Сара Эрнст сегодня уволилась. Ридж мертв, а без вас и Дэвида… Хм, мне необходимо собрать новую команду, и я надеялся, что вы поможете мне. Вы знаете всех, кто работает в этой области. У вас есть предложения?

Алена потерла глаза. Головная боль начала отступать, но выпитое прошлой ночью виски еще давало о себе знать, и ей казалось, что голова у нее набита ватой.

– На противоположной стороне улицы небольшая булочная, где варят превосходный кофе, – сказала она. – Вы не могли бы сходить туда и купить мне плюшку с корицей и большую чашку кофе, а также то, что вам понравится, для себя?

Генерал смущенно пожал плечами.

– Конечно, а потом…

– Я пока приму душ, переоденусь и соберу вещи.

Вагнер вскинул руки.

– Подождите минутку, Алена, я не прошу вас делать это. Честно говоря, я полагал… Мне показалось, вы не останетесь работать у нас.

Алена Будро прищурилась.

– Прошло одиннадцать лет, но вы до сих пор меня не знаете, Хэнк. Моя дочь больше не разговаривает со мной, но Дэвид будет потрясен, если это меня остановит. Наши цели всегда оставались неизменными – продолжать поиски, совершать открытия, раздвигать занавес, чтобы добраться до новых тайн мира.

Генерал улыбнулся.

– Дэвид считает, что это расследование – пустая трата времени.

– Нет, – возразила Алена. – Просто сейчас его занимают иные проблемы. Когда я вернусь с Казбека, мы поговорим. Если нам удалось обнаружить три места обитания этих тварей, нам обоим очевидно, что должны быть и другие. И чем быстрее мы отыщем их и уничтожим, тем больше жизней спасем.

– И все это в обмен на плюшку и кофе?

Алена рассмеялась.

– Пожалуй, пусть будет две чашки кофе, плюшка и шоколадный хворост. Тогда я смогу не делать Дэвиду завтрак.

– Договорились, – сказал Вагнер. – Если только Дэвид не будет возражать.

– С какой стати он будет возражать? Дэвид любит шоколадный хворост.

– Я имел в виду совсем другое. Как он отнесется к тому, что вы оставите его одного?

Алена закатила глаза.

– Перестаньте, он с радостью от меня избавится. Я слишком опекаю его. Он говорит, что это совсем на меня не похоже. К тому же медсестра, которая ухаживает за ним, очень симпатичная. Уверена, я ему только мешаю.

Теперь пришел черед Вагнера рассмеяться.

Он обещал скоро вернуться и ушел в булочную. Алена позволила своей улыбке погаснуть. Все, что она говорила, было правдой, но от этого тяжесть у нее на сердце не становилась меньше. Мари винила мать в том, что случилось с Дэвидом, но ничуть не больше, чем Алена винила себя сама.

Она поднялась по лестнице, но не пошла в свою комнату, а, подумав, отправилась выше, на третий этаж. Там Алена заглянула в спальню к Дэвиду и облегченно вздохнула – он еще спал. Ему требовался отдых, да и болеутоляющие помогали. Хотя врачи не сомневались, что он снова сможет ходить, его ноги, в особенности левая, сильно пострадали.

Алена хотела закрыть дверь, но передумала. Сейчас Дэвид спал спокойно, но в последнее время его все чаще стали преследовать кошмары. Если его разбудит один из них, она должна быть рядом.

Когда генерал вернется, она расскажет Дэвиду о своей командировке на Казбек. Потом еще раз повторит обещание, которое давала ему каждый день с тех пор, как они вернулись домой: как только Дэвид поправится, они продолжат расследование.

Они вместе постараются покончить с его кошмарами.

Сен-Круа

Отель «Каравелла» на острове Сен-Круа гордился своим модным рестораном «Рам раннерс». Навес над мощеным патио позволил увеличить размеры обеденного зала, и «Рам раннерс» выглядел как множество других ресторанов, расположенных на берегу моря. Впрочем, одно существенное различие все-таки имелось – открывающийся отсюда вид.

Тори сидела под зонтом во дворике и пила чай со льдом, поглядывая на парусные яхты, качающиеся на легких волнах Карибского моря. Несколько белоснежных облаков плыли по небу, что только подчеркивало пронзительную синеву океана. «Рам раннерс» находился на самом краю острова, от воды его отделяли лишь несколько пальм и набережная из серых гранитных камней. Узкий канал, по которому с трудом могла пройти одна лодка, шел вдоль ресторана, параллельно дощатому причалу из свежесрубленной древесины. Дальше простиралось Карибское море – настоящий рай до самого горизонта.

Но Тори знала, что в океане, гораздо ближе, чем думает большинство людей, существовал и маленький уголок ада.

– Извини, что заставил ждать.

Эти слова позволили Тори избавиться от пробравшего ее леденящего холода. Она с улыбкой повернулась и увидела возле столика Джоша, который дожидался приглашения сесть. Он все еще носил жесткую повязку – рана от пули Мигеля Рио заживет далеко не сразу, – но пара дней отдыха и хорошая пища позволили ему вернуть нормальный цвет лица, да и синяки почти исчезли.

«С Джошем все будет в порядке». Тори почувствовала облегчение.

– Рейчел не придет?

Джош неуверенно улыбнулся.

– Она здесь.

Он кивнул в сторону причала. Тори перевела взгляд и увидела двух сотрудников ФБР, которые довезли ее до ресторана, – они будут сопровождать ее и в дальнейшем путешествии. К ним по блестящему дереву причала направлялась специальный агент Рейчел Восс. Все трое станут наблюдать за ними и ждать.

– Неужели они действительно думают, что я попытаюсь сбежать? И куда мне деваться?

К ним подошла официантка, красивая женщина с лицом в форме сердечка и легким креольским акцентом.

– Что желаете, сэр?

– Ничего, благодарю. Я не могу задерживаться.

Официантка приподняла бровь, но Джош больше не обращал на нее внимания. Казалось, его последние слова предназначались не только официантке, но и Тори.

– Тогда дайте мне знать, если передумаете, – сказала женщина и поспешно отошла от столика.

Тори постаралась не думать об иронии момента.

– У тебя серьезные неприятности? – спросила она.

– Со мной все будет в порядке, – ответил Джош и кивнул в сторону Восс и остальных агентов на причале. – Именно по этой причине они здесь: чтобы доложить, что наша встреча прошла под их наблюдением.

– Рейчел поступила благородно, согласившись на наше свидание, – заметила Тори, поднимая чашку с охлажденным чаем. – Она ведь босс для тебя и твоей команды – или отряда, как там у вас это называется?

Джош кивнул.

– И благородно со стороны твоих охранников. Кстати, какое решение ты приняла, куда тебя отвезут? Я понимаю, это не твой выбор, но ты получила уникальный шанс начать с нуля, даже после…

Тори улыбнулась, когда Джош не смог найти подходящих слов. После того, как ее однажды объявили погибшей и она начала жизнь заново? После того, как стала соучастницей преступлений, которые должны были привести ее в тюрьму на многие годы? Она сделала глоток холодного чая.

– Я слышала, что в Орегоне красиво и спокойно, – сказала она. – Где-нибудь на побережье, так бы я хотела. В старших классах я работала официанткой и любила книги, поэтому я подумываю о маленьком книжном магазинчике с кафе, куда люди могли бы приходить и сидеть часами.

– Место, где тихо и спокойно, – сказал Джош.

На Тори накатила теплая волна. Джош все понял. Она сделала еще глоток и посмотрела на него поверх стакана. Их глаза встретились.

– Ты уже выбрала себе имя? – немного неуверенно спросил он.

– Да, выбрала.

Больше она ничего не сказала. Тори никто не разыскивает, но ее жизнь будет похожа на программу по защите свидетелей. Ее во второй раз объявят мертвой, и она станет другим человеком с новой биографией.

Джош робко улыбнулся. Если она не хочет называть ему свое имя, это говорит о многом.

– Послушай, я хочу объясниться. Некоторые вещи, которые мне бы следовало…

– Пожалуйста, не надо. – Она улыбнулась, чтобы смягчить резкость своих слов. – Мы все сказали друг другу, так мне кажется. Я хотела встретиться с тобой, только чтобы попрощаться. Я буду по тебе скучать.

Джош опустил глаза и покачал головой.

– Я бы хотел, чтобы все было иначе.

Тори рассмеялась. Джош поднял взгляд, слегка задетый ее словами, но увидел, что она искренне веселится.

– Что именно? – спросила она. – Когда тебя избивали и в тебя стреляли или когда мы убегали, спасая свою жизнь?

Абсурдность ситуации не могла не вызвать смеха. Потом они успокоились и несколько долгих секунд молчали.

«Интересно, совпадают ли наши мысли? – подумала Тори. – Одинаково ли мы вспоминаем те минуты, когда флиртовали на камбузе на борту „Антуанетты“, или бесценные часы, которые провели, занимаясь любовью в моей каюте? Наверное, да».

Так или иначе, но, расставаясь сегодня с Джошем, она оставляет все, связанное с Тори Остин. К концу дня у нее появятся новые документы, и Джош Харт будет единственным человеком в мире, действительно знавшим женщину по имени Тори Остин, которому не все равно, что она бесследно исчезнет.

– Ты ведь могла бы начать жизнь под новым именем здесь, в Сен-Круа, – сказал Джош.

Тори тихо вздохнула и поднялась со стула, решив, что пора заканчивать разговор, у которого не может быть никакого продолжения.

– Почему-то мне кажется, что Рейчел это не понравится. Она хочет, чтобы ты принадлежал только ей.

Джош тоже встал.

– Я же говорил тебе, мы напарники. А у нас с тобой все иначе.

Тори посмотрела на причал, увидела, как напряжена Восс, не сводившая с них взгляда, и повернулась к Джошу. Она коснулась его лица, сопротивляясь противоречивым чувствам, которые охватили ее. Затаив дыхание, Тори положила ладонь на затылок Джоша и притянула его к себе для поцелуя – и плевать на агентов ФБР, пусть включат это в свой отчет. Их губы слились, и дыхание на миг стало единым.

– Если ты думаешь, что у вас с ней все не так, как было у нас, значит, ты не слишком внимателен, – прошептала Тори ему на ухо.

Она отстранилась и тихо рассмеялась, когда на лице Джоша появилось смущение. Тори коснулась его руки и сказала:

– Посиди минутку, Джош, выпей чаю со льдом. Будет лучше, если я уйду первой.

– Хорошо, – сказал он, но так и не стал садиться. – Береги себя.

– И ты тоже. Поработай над тем, чтобы в тебя больше не стреляли. И постарайся не умирать.

Он усмехнулся.

– Не умирать – именно таков мой план.

Тори кивнула.

– Как и мой.

Она ушла, оставив Джоша у столика. Ее ждала новая жизнь. И Тори надеялась, что на этот раз у нее все получится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю