Текст книги "Симфония проклятых"
Автор книги: Джек Роган
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 33 страниц)
61
За ночь погода изменилась. Алена спала урывками, несколько раз просыпалась и слышала, как в окна барабанит дождь, а старые рамы постукивают под порывами ветра. В юности Алена много путешествовала по всему миру, но редко страдала от смены часовых поясов и бессонницы или, не дай бог, ностальгии. Она любила приключения и сейчас. Но, несмотря на то что занятия в спортивном зале позволяли ей сохранять отличную форму, ее дух иногда уставал. Разница во времени между Хорватией и Вашингтоном выбила ее из колеи, ей не удалось отдохнуть, но в четыре утра она обнаружила, что больше не хочет спать.
На кухне она сварила чашку крепкого кофе, присела за стоящий у окна маленький столик и стала смотреть на М-стрит. Приближался рассвет. Небо стало не таким черным, хотя у солнца не было ни малейшего шанса выглянуть сквозь тяжелые тучи, и дождь продолжал поливать белые лилии на клумбе под окном. Генерал Вагнер ждал ее сегодня в офисе, ей предстояло написать отчет и провести несколько встреч, но Алена подумала, что составит отчет дома, а остальные вопросы решит по телефону. В такой день не следует выходить на улицу. Она устроится на диване под одеялом, будет пить кофе и слушать те двадцать с лишним красивых песен, за которые Дэвид постоянно дразнит ее.
Внезапный звонок телефона заставил ее расплескать кофе.
– Проклятье! – пробормотала Алена, бросив осуждающий взгляд на вредное устройство.
Трубка слегка подрагивала, на дисплее высветился номер, но она не смогла разглядеть цифры с того места, где сидела.
Когда Алена встала, она посмотрела на часы на микроволновой печи – 5:47. Тут она поняла, что ей не удастся провести этот день на диване. Хэнк Вагнер достаточно долго работал с гражданскими лицами, чтобы знать: даже генерал не имеет права звонить в шесть часов утра и рассчитывать на теплый прием.
Алена надеялась, что телефон не разбудил Дэвида. Она схватила трубку и нажала на зеленую кнопку.
– Полагаю, у тебя серьезный повод для звонка, генерал.
– Привет, Алена, – ответил Вагнер. – Знаешь, так оно и есть. Я бы дал тебе поспать, если бы речь шла о чем-то хорошем. Позвонить в такое время я могу только в случае, когда случилось нечто очень плохое.
Дэвида разбудил стук в дверь спальни. Он открыл глаза и вывалился из постели, целомудренно завернувшись в простыню. Дэвид еще не проснулся, и его охватила паника. Немного придя в себя, он подумал: «Пожар? Или кто-то пробрался в дом?»
– Ну же, Дэвид! Вылезай из постели! – раздался из коридора голос его бабушки.
Дверь в спальню осталась приоткрытой, и когда он выглянул из нее, то увидел, как Алена стремительно удаляется. В последний момент она остановилась, словно о чем-то забыла.
– В чем дело? – спросил Дэвид. – Что случилось?
Она немного помедлила, глядя на внука, и он вдруг понял, что Алена давно встала. Его бабушка успела принять душ и надеть черные брюки со сшитой на заказ белой блузкой, наложить макияж и причесаться. Впрочем, ее выдавали туфли без каблука, какие идеально подходят для путешествий.
– Собирай сумку, – сказала она и наморщила нос. – Прими душ, из твоей спальни пахнет мужиком. И поторопись.
Прежде чем он успел возразить или спросить, как еще может пахнуть из его спальни, она повернулась и решительно удалилась. Дэвид знал, что Алена не станет преувеличивать, и если она просит его поспешить, значит, на то есть серьезная причина. Но он только что проснулся и поздно лег, и ему хотелось узнать, что происходит.
Дэвид распахнул дверь и вышел в коридор, волоча за собой простыню, как шлейф подвенечного платья. Не увидев бабушки, он удивленно заморгал, но тут же понял, что она ушла в его кабинет. Оставив дверь открытой, Алена зажгла свет, чтобы разогнать предрассветные сумерки.
Дэвид хотел было задать очередной вопрос, но как только увидел, что она склонилась над океанскими лоциями, сразу все понял. Его охватил восторг, тут же сменившийся легкой тошнотой, и Дэвид содрогнулся от кошмарных образов, которые преследовали его днем и ночью долгие годы.
– Кто-то нашел еще один остров, – сказал он, подходя к Алене. – Кто? И где?
Она не стала к нему поворачиваться.
– Контрабандисты, торгующие оружием, как это ни странно. Потом там появились ФБР и береговая охрана. В Карибском бассейне.
– Господи…
Дэвид подошел к ней и посмотрел на лоцию, где Алена поставила красный крестик.
В течение последних месяцев Дэвид сопоставлял сообщения о пропавших прогулочных яхтах, рыбацких лодках и других кораблях, составляя собственную карту катастроф и пытаясь определить треугольник наиболее вероятного нахождения источника несчастных случаев. Поставленный Аленой крестик находился внутри его.
– Я был на правильном пути, – сказал Дэвид, но не испытал ликования.
Сколько людей погибло на этот раз?
Алена повернулась, встала на цыпочки и поцеловала его в висок.
– Да. Иди прими душ. Нас ждет самолет, через двадцать минут придет машина.
Алена вышла из кабинета, и Дэвид услышал ее легкую поступь, когда она начала спускаться по лестнице. Он посмотрел на стену, где развесил десятки газетных статей об исчезнувших кораблях и собственные записи о двух обнаруженных ранее местах обитания таинственных существ. У него появилось странное чувство, и он взвесил на ладони кусок стекловидного черного камня, пытаясь оценить незнакомую внутреннюю дрожь. Глядя на улыбающиеся лица пятидесятилетней супружеской пары, пропавшей вместе с яхтой, Дэвид удивленно заморгал.
Он не привык к страху.
62
Когда мужчины и женщины в форме береговой охраны помогли Гейбу Рио выбраться из спасательного катера и он увидел, что его ждут два мрачных негодяя в форме ФБР, он почувствовал, как теряет что-то. Сначала ему показалось, что это воля, или цель, или причина продолжать жить дальше. Только позднее капитан догадался, что с его плеч сняли груз ответственности. Дальнейшее не зависело от него, и Гейба потрясло, что он испытал огромную благодарность судьбе.
В эти первые моменты на борту катера береговой охраны ему вдруг захотелось в подробностях рассказать обо всех преступлениях, совершенных им для «Вискайи». Мигель мертв, и ему больше некого защищать. Он мог предоставить улики полиции штата, дать показания против Эспера и остальных хозяев «Вискайи», отбыть небольшой срок и начать новую жизнь в другом месте.
Но потом Гейб заметил самодовольное выражение на лице мрачного агента ФБР с квадратной челюстью – очевидно, их босса – и принял решение. ФБР может отправляться к дьяволу. Единственные два человека в мире, которых Гейб любил, его предали. Его брак лежит в руинах, а эти твари – только не думай о них! – убили брата. Он потерял свой корабль, и большая часть команды погибла. Что с ним могут сделать?
Прошло около двенадцати часов с того момента, как корабль береговой охраны нашел спасательный катер. Гейб спросил об Энджи, Тори и даже Джоше, но ответов на свои вопросы не получил. Офицеры береговой охраны, стоящие на часах у двери, вообще игнорировали его. Единственным человеком, кто с ним разговаривал, был агент ФБР, который допросил его ночью, потом позволил поспать четыре или пять часов и снова явился утром. Теперь Гейбу предстоял третий круг, только с изюминкой.
С изюминкой-женщиной. Новое лицо. Словно это имело какое-то значение.
– Давайте попробуем начать еще раз, мистер Рио, – произнес специальный агент О'Коннелл.
Редеющие седые волосы, около пятидесяти лет, усы цвета соли с перцем. Они провели вместе слишком много часов, и Гейб устал от его голоса.
– Капитан Рио, – поправил Гейб.
О'Коннелл вздохнул и обменялся театральными взглядами со своим начальником, старшим специальным агентом Эдом Теркоттом. Гейба позабавило, когда они представились, словно для него звания имели хоть какое-то значение.
– Вы шутите?
Вопрос задала привлекательная блондинка, которая появилась в каюте вместе с Теркоттом и О'Коннеллом. Она вела себя так, будто присутствовала на допросах с самого начала. Конечно, это было не так. Гейб очень устал, и его переполняла скорбь – он еще не пришел в себя от пережитых потрясений, – но увидеть Рейчел Восс и забыть ее он не мог. Как позабудешь маленькое гибкое тело и пистолет в кобуре, который она с гордостью носила на поясе. Не говоря уже об огне, горящем в глазах, и скрытом напряжении в каждом движении, когда она, словно львица, расхаживала по комнате.
Женщина улыбнулась и представилась по имени, а не по званию, но Гейбу хватило одного взгляда, чтобы увидеть, что в ее глазах он жертва. Возможно, Эд Теркотт и являлся главным в шоу, а О'Коннелл ведущим специалистом по допросам, но именно Рейчел Восс выслеживала его, из чего следовало, что Джош Харт входил в ее команду. Теркотт говорил, что он возглавляет подразделение по борьбе с терроризмом, но по динамике происходящего Гейб понял, что Восс не является его подчиненной.
– Простите? – переспросил Гейб.
Восс прислонилась к двери и скрестила руки на груди, пытаясь выглядеть равнодушной, но у нее ничего не получилось.
– Я сказала, что вы, должно быть, шутите, когда разводите это дерьмо относительно капитана. Я совершенно уверена, что теперь вы сможете быть капитаном только в тюремном бараке.
Гейб откинулся назад и пожал плечами.
– Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, агент Восс. Да, я слышал ваши обвинения, но не видел никаких доказательств. Я рассказал вам, что произошло с моим кораблем…
– Все, что вы рассказали, настоящая чушь, – вмешался О'Коннелл. – Проснитесь, Габриэль. Вы выполняли свою работу, приятель, и посмотрите, чего вам это стоило. Ваш брат, ваша команда… я не говорю о том, что вам придется сесть в тюрьму. Вопрос лишь в одном – на сколько? Сдайте «Вискайю», и мы поможем вам.
Гейб покачал головой, вспомнив Мигеля. Его брат, точно магнит, притягивал проблемы, в результате которых Гейб оказывался по уши в неприятностях. Мальчишками они были неразлучны, постоянно дрались с другими детьми и всегда стояли друг за друга до конца. Еще в те времена язык Мигеля ставил их в затруднительные положения, но Гейб не жаловался. Когда он впервые в жизни влюбился в девушку по имени Елена, Мигель украл золотое ожерелье, чтобы брат сделал ей подарок. Да, он стал вором, но вором заботливым. Гейб до сих пор помнил, как хитро блестели глаза Мигеля, когда он показал ему ожерелье, не говоря уже о замечательной награде, полученной от Елены.
Гейб продолжал любить брата даже после того, как его привязанность и желание помочь Мигелю сохранить работу сделали самого Гейба преступником. Теперь он ненавидел его. Если бы Мигель остался в живых, возможно, когда-нибудь Гейб примирился бы с тем, что произошло, но такого шанса не будет.
– Вы ничем не можете мне помочь, – сказал Гейб. – По силам ли вам вернуть Мигеля к жизни? Я так не думаю.
Восс оттолкнулась от стены и подошла к нему. Она двигалась уверенно, несмотря на легкое покачивание океанских волн, и Гейб понял, что она много времени проводит в море.
«Да, преследует таких парней, как я, – подумал он, с удивлением обнаружив, что не испытывает ненависти к этой женщине. – Господи, Мигель мертв».
Гейб вздохнул и позволил себе немного расслабиться.
– Никто не в силах воскресить вашего брата, капитан Рио, – сказала Восс, и то, как она произнесла это слово, заставило Гейба поднять голову. Он посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, каким будет ее подход. – Всем, кто остался на «Антуанетте», уже не поможешь. Лучшее, что вы можете сделать, – подумать о себе. Специальный агент Харт говорит, что вы помогли ему спастись, что вы могли оставить его…
– Агент Восс! – предупредил Теркотт, бросив на нее свирепый взгляд, достойный Смерти с Косой.
– …что вы могли оставить его там, и если бы вы не протянули ему руку помощи, ваш брат, возможно, был бы жив. На суде этот поступок будет истолкован в вашу пользу. Вы ведь умный человек, капитан. Вы понимаете, что суда не избежать и вам предстоит отправиться в тюрьму.
Гейб посмотрел на О'Коннелла и Теркотта. Оба кипели от негодования. Капитану понравилось, что Рейчел Восс удалось вывести их из себя.
– У вас нет улик, – возразил Рио.
Восс закатила глаза.
– Перестаньте, Гейб. Еще до того, как все будет закончено, мы найдем доказательства на вашем корабле и на острове. Даже без них у нас есть показания агента Харта, и не стоит забывать о Тори Остин и Энджи Тайри. Неужели вы не понимаете, что они сдадут вас, чтобы облегчить собственную участь? Зачем вам защищать людей, на которых вы работаете? Черт побери, можете не сомневаться, они не возьмут вас обратно после того, как вы отсидите срок в тюрьме. Мы поймали вас, капитан. Почему вы продолжаете сражаться с нами?
Гейб посмотрел на Восс и расхохотался. Он не смог сдержаться.
– Сражаться – единственное, что я хорошо умею делать.
Эти слова заставили его вновь вспомнить о Мигеле, и кошмарные образы стерли с его лица улыбку. Гейба захлестнула новая волна гнева, и он повернулся к Теркотту.
– Послушайте, если Джош – агент Харт – пришел в себя, то вы знаете, что все рассказанное мной о событиях на острове – правда. Зачем вы тратите время и силы? Прошлой ночью погибло много людей. Это были мои люди. Моя команда. Возможно, для вас они ничего не значат, но что произойдет, когда в следующий раз еще кто-нибудь наткнется на этот остров?
– Мы здесь для того, чтобы поговорить о вас, мистер Рио. И ни о чем другом, – сказал О'Коннелл и посмотрел в лежащую перед ним раскрытую папку. – Давайте вернемся к рыбачьей шхуне, о которой рассказала нам мисс Остин. Как вы…
– Дэн, – вмешался Теркотт, – давай на время оставим вопросы. У нас еще будет возможность все обсудить.
В глазах Рейчел Восс вспыхнул гнев, но она не стала возражать. Когда Теркотт и О'Коннелл встали, последний захлопнул папку, сунул ее под мышку, и Восс направилась с ними к двери.
– Теркотт, – позвал Гейб.
Командир антитеррористического отряда повернулся к нему. Все остальные тоже.
– Я вижу, вы думаете, что я лгу. Хотя бы проверьте мои слова.
– Мы вам верим, – сказал Теркотт. – Подчеркиваю, мы не сомневаемся, что вы рассказали правду. Мы на месте, о котором идет речь, мистер Рио. Будь здесь иллюминатор и вы могли бы выглянуть в него, вы бы увидели по правому борту от нас «Антуанетту». Мы высадим туда наш отряд.
Гейб откинулся на спинку стула и почувствовал, что внутри у него все похолодело от страха. Он огляделся по сторонам, понимая, что бежать некуда.
– Вы идиоты. Какого дьявола вы… Я думал, мы идем в Майами! Господи! – закричал он. – Немедленно отзовите их. Не разрешайте вашим людям подходить к кораблю и не приближайтесь к проклятому острову!
Он посмотрел на них, увидел удивление и презрение в глазах и понял, как они воспринимают его ужас.
– Вы хотите, чтобы мы проверили, – прищурившись, сказал Теркотт. – Это мы и делаем.
Гейб опустил плечи. Некоторое время назад он был избавлен от бремени, но оно вновь обрушилось на него. Казалось, он выбрался из ночного кошмара, но его опять возвратили туда.
– Если вы планируете побывать на острове, то воспользуйтесь вертолетом, – посоветовал Гейб. – Вам не позволят покинуть его по воде. И отведите все корабли в открытое море перед наступлением ночи.
– Здесь отряды ФБР и береговой охраны, мистер Рио, – ответил Теркотт. – Эти люди хорошо подготовлены и прекрасно вооружены.
Гейб склонил голову набок и посмотрел на главу антитеррористического подразделения.
– Да, оружие было и у нас.
63
Всякий раз, когда Энджи Тайри закрывала глаза, перед нею возникали жуткие картины. Сирены, безногие страшилища, свисают с мостиков «Антуанетты», ползут по стенам жилого блока или по поручням, бледные и полупрозрачные, их кожа как будто исполосована шрамами. Энджи продолжала слышать крики Дуайра, видела тварей, преследующих Мигеля и рвущих его на части.
Она не могла перестать плакать и ненавидела себя за слезы. Всю жизнь она гордилась тем, что была крутой девчонкой. Теперь ее мужество бесследно исчезло, осталась лишь жалкая оболочка. Врач не нашел у нее никаких отклонений, но она знала, что никогда не будет прежней. Страх так глубоко проник в ее естество, не просто под кожу, а до самых костей, что засел в костном мозгу, как рак.
Вот почему, как только дверь отворилась, щелчок замка заставил Энджи всхлипнуть, забиться в дальний угол постели и обхватить себя руками. Неужели она сейчас умрет? Солнечный свет вливался в иллюминатор, но даже яркое карибское небо не могло справиться с ее ужасом.
Когда в каюту вошел агент ФБР, она вздохнула и на несколько мгновений закрыла глаза. Энджи заставила себя выбраться из угла и села на постели, но все ее мышцы оставались напряженными, она приготовилась драться или бежать. Энджи дала себе слово, что не станет умирать тихо, она будет кричать, как Дуайр, чтобы ее вопли до конца дней звенели в ушах тех, кто услышит их. И тогда ее не забудут, хотя бы некоторое время. Кто-то будет знать, что она жила на этой проклятой планете.
Агент принес тарелку с едой, рис с черными бобами или чем-то подобным. Когда он увидел, что она напряженно застыла на постели, его глаза наполнились таким сочувствием, что Энджи снова разрыдалась. Она старалась остановить поток слез, пыталась вызвать к жизни стерву, маску которой всегда надевала, чтобы скрыть страх, но та не возвращалась.
– Мисс Тайри, – заговорил агент, крупный симпатичный мужчина. Она не видела его раньше, до этого ее допрашивали другие агенты. – Я специальный агент Пласки. Наверное, вы проголодались. Не знаю, когда вы ели в последний раз…
– Почему мы все еще здесь? – спросила Энджи, и собственный голос показался ей каким-то тусклым, но она ничего не могла с собой сделать.
Пласки поставил тарелку на маленький столик в углу комнаты, напротив койки. Все это время он не спускал с Энджи глаз. Движения агента многое сказали ей – он носил пистолет в подплечной кобуре, как полицейские из фильмов восьмидесятых годов, и постоянно помнил об оружии и плачущей женщине, находящейся под его надзором. Энджи не сомневалась, что он не станет поворачиваться к ней спиной и не даст шанс схватить пистолет. Она подумала, что сказывается его подготовка, но мысль о том, что она может предпринять такую попытку, казалась ей абсурдной.
– Мисс Тайри, это важное расследование ведет ФБР. Едва ли операция завершится в ближайшее время. Когда мое начальство выяснит степень вашего участия в произошедших событиях и как только появится возможность, я сделаю все, что в моих силах, чтобы доставить вас либо в Сен-Круа, либо в Майами. Вы останетесь под стражей до тех пор, пока не будет принято решение о вашей дальнейшей судьбе.
Его слова жалили, точно ледяной дождь. Энджи содрогнулась и тряхнула головой.
– Вы не поняли. Вы ничего не поняли, – сказала она, обхватывая руками колени и съеживаясь.
Энджи начала медленно раскачиваться, потом бросила быстрый взгляд в иллюминатор и тут же отвернулась. Несмотря на солнечный свет, ей стало страшно, что там появятся сирены.
– Здесь нельзя оставаться. Никому.
Пласки вздохнул, перенес стул к маленькому столику и присел на самый краешек. Возможно, он не хотел нависать над ней и рассчитывал немного успокоить, но бдительности не терял.
– Мисс Тайри! Энджи, верьте мне, когда я говорю, что вам больше не грозит опасность.
Она расхохоталась, но смех тут же превратился в рыдание, и она опустила голову.
– Вы что, шутите? Проклятье, вы издеваетесь?
И вновь Пласки вздохнул.
– Послушайте, я пытаюсь быть вежливым, но вы должны взять себя в руки. Я хочу просто поговорить. Если вы намерены себе помочь, то можете для начала рассказать о братьях Рио, «Вискайе» и оружии. Все, что вам известно.
Энджи вздрогнула, закрыла глаза и снова услышала выстрелы. Впрочем, она понимала, что сейчас никто не стреляет.
– Оружия больше нет.
Она открыла глаза, пристально посмотрела на агента, задышала ровнее и перестала плакать, только всхлипнула в последний раз и вытерла нос.
– Вы просто спятили. Оружия нет.
– Но вы видели его? – спросил Пласки.
Он явно обрадовался, что она начала говорить об их драгоценном расследовании.
Энджи сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
– Да, видела.
Пласки постарался сохранить невозмутимый вид, чтобы не показать, как он доволен. Когда он раньше пытался задавать ей эти же вопросы, Энджи плакала и едва могла говорить. Потом допрос превращался в хаос, и она что-то кричала.
– Вы можете описать то, что видели? – спросил Пласки. – Какое оружие, сколько?
Энджи обхватила себя руками и посмотрела в сторону иллюминатора, потом, собравшись с силами и стиснув зубы от страха, встала, слезла с кровати и подошла вплотную к иллюминатору, чтобы выглянуть наружу. В отдалении она увидела остров. Совсем рядом высилась «Антуанетта», темная и угрожающая. Она казалась покинутой, но Энджи знала, что это не так.
– Его оказалось недостаточно, – прошептала она.
– Для чего?
Ее мгновенно охватил гнев, и она резко повернулась к агенту ФБР.
– Недостаточно! – закричала она, сжимая кулаки. – Нам не хватило оружия, слышишь меня, проклятый федерал! Тварей были целые полчища, совсем как тараканов. Даже если вы возьмете с собой все оружие, какое только сумеете унести, это не поможет!
Пласки вскочил и так поспешно отступил, что стул перевернулся. Неужели в его глазах появилась тревога? Он потянулся к пистолету и напрягся. Энджи почувствовала, что больше не может сохранять спокойствие.
– Пожалуйста, – пробормотала она, сползая на пол вдоль стены. Страшные картины вновь возникли в ее сознании, ей даже не потребовалось закрывать глаза, и она опять услышала крики Дуайра. – Вы должны забрать меня отсюда. Мне все равно, куда вы меня отправите, только, пожалуйста, не держите тут. Я скажу все, что вы хотите, но, пожалуйста…
Ее била дрожь, она снова забралась на кровать и забилась в угол, бросая затравленные взгляды в сторону иллюминатора, двери и темных углов, ее опять охватило отчаяние.
– Анджела, послушайте, – попытался успокоить ее Пласки. – Я клянусь, вы здесь в полной безопасности.
Она отвернулась, закрыла лицо и снова приняла позу зародыша. У нее не осталось слов, она могла думать лишь о том, сколько часов осталось до заката, когда закончится ее жизнь.