355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Арчер » Одиннадцатая заповедь » Текст книги (страница 13)
Одиннадцатая заповедь
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:54

Текст книги "Одиннадцатая заповедь"


Автор книги: Джеффри Арчер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Лейтенант сказал, что предпочитает риск гибели в болоте неизбежному расстрелу завтра утром. Он бежал в ночную темноту, и капитан неохотно последовал за ним. Когда через несколько часов взошло солнце, лагерь был все еще виден им. Через топкое болото, над которым тучами вились комары, они слышали, как смеялись охранники лагеря, стреляя по ним наугад. Они прятались под водой, но через несколько секунд приходилось выныривать наверх и пробираться дальше. Наконец самый длинный день их жизни кончился, и наступила ночь. Он просил лейтенанта оставить его и идти дальше в одиночку, но тот отказался.

К концу второго дня он жалел, что не дал себя расстрелять, вместо того, чтобы погибнуть в этом забытом Богом болоте в этой забытой Богом стране. Но его напарник все шел и шел вперед. Одиннадцать дней и двенадцать ночей они ничего не ели, только пили дождевую воду. На двенадцатое утро они достигли сухой земли, и, страдая от лихорадки и истощения, он упал без памяти. Позже он узнал, что еще четыре дня лейтенант тащил его через джунгли, пока не вышел к своим.

Он проснулся только в госпитале.

– Давно я здесь? – спросил он медсестру, которая за ним ухаживала.

– Шесть дней, – сказала она. – Вам повезло, что вы живы.

– А мой друг?

– О, он уже два дня как встал на ноги. Сегодня утром он вас навещал.

Он снова уснул, а когда проснулся, попросил у медсестры перо и бумагу. Целый день он сидел на кровати и писал, потом зачеркивал и снова переписывал заявление о награждении. Когда он составил подходящий текст, он попросил передать его командиру.

Полгода спустя он стоял на лужайке Белого дома между Мэгги и ее отцом и слушал, как зачитывалось объявление о награждении. Лейтенант Коннор Фицджералд выступил вперед, и президент наградил его орденом Почета.

Начав подниматься на эшафот, он подумал об одном-единственном человеке, который оплачет его, когда узнает правду. Он предупредил их, чтобы ему ничего не рассказывали, потому что боялся, что если тот узнает, то разорвет контракт, сдастся российским властям и вернется в «Кресты».

– Вы должны понять, – объяснял он им, – что вы имеете дело с человеком, честным до мозга костей. Так что будьте любезны, убедитесь в том, что часы пробили восемь, прежде чем он узнает, что его обманули.

При первом ударе часов он задрожал, и мысли его вернулись к настоящему.

При втором ударе парень, который плакал, подбежал к подножию эшафота и упал на колени.

При третьем ударе начальник милиции удержал молодого офицера, который сделал было шаг вперед, чтобы оттащить парня прочь.

При четвертом ударе осужденный улыбнулся Сергею, как если бы тот был его сыном.

При пятом ударе двое громил толкнули его вперед, так что он стал прямо под петлей.

При шестом ударе палач надел ему петлю на шею.

При седьмом ударе он скосил глаза и посмотрел прямо на президента России.

При восьмом ударе палач рванул рычаг, и отверстие в полу открылось.

И когда над ним повисло тело Кристофера Эндрю Джексона, Жеримский начал аплодировать. Несколько человек из толпы нерешительно присоединились к нему.

Через минуту двое громил сняли безжизненное тело с виселицы. Сергей ринулся вперед, чтобы помочь им опустить его друга в грубо сколоченный деревянный гроб, который стоял около эшафота.

Начальник милиции проводил Жеримского к его лимузину, и кортеж помчался прочь от «Крестов» еще до того, как гроб был заколочен. Четверо заключенных подняли гроб на плечи и понесли его к кладбищу. Сергей шел вместе с ними со двора, где состоялась казнь, на участок земли в задней части тюрьмы. Даже мертвецам не разрешалось покидать «Кресты».

Если бы Сергей оглянулся, он увидел бы, как остальная толпа зрителей хлынула в тюремные ворота – торопясь успеть, пока ворота не закрылись и не были заперты на тяжелые деревянные засовы.

Могильщики остановились у края непомеченной могилы, которую другие заключенные еще только закончили рыть. Они бесцеремонно опустили гроб в зияющую яму и не только без молитвы, но даже без минуты молчания стали забрасывать ее землей.

Парень не двинулся с места, пока они не закончили свою работу. Через несколько минут, когда охранники погнали заключенных обратно в их камеры, Сергей упал на колени, не зная, долго ли ему позволят оставаться около могилы.

Через мгновение ему на плечо опустилась чья-то рука. Он посмотрел вверх и увидел, что рядом с ним стоит начальник милиции, которого он когда-то назвал Джексону «справедливым человеком».

– Ты его хорошо знал? – спросил Большенков.

– Да, – ответил Сергей. – Он был моим партнером.

Большенков кивнул.

– Я знаю человека, за которого он отдал свою жизнь, – сказал Большенков. – Я бы хотел, чтобы у меня был такой друг.

Глава двадцать третья

– Миссис Фицджералд вовсе не такая умная, как она о себе воображает, – сказал Гутенбург.

– Это обычно бывает с непрофессионалами, – сказала Элен Декстер. – Означает ли это, что вы нашли видеопленку?

– Нет, хотя у меня есть представление о том, где она находится, – сказал Гутенбург; он помолчал. – Но оно не совсем точное.

– Перестаньте валять дурака, – приказала Декстер, – и переходите к делу. Вам не нужно мне доказывать, как вы умны.

Гутенбург знал, что в ее устах это почти комплимент.

– Миссис Фицджералд не понимает, что в последний месяц ее дом и кабинет постоянно прослушивались и что наши агенты постоянно следили за ней с тех пор, как ее муж три недели назад вылетел из Вашингтона.

– Ну, так что вы обнаружили?

– Не очень много, если разные обрывки информации взять в отдельности. Но если соединить их вместе, они дают нам весьма полную картину.

Он положил перед ней на стол папку и поставил магнитофон. Декстер не обратила на них никакого внимания.

– Рассказывайте, – сказала она с раздражением.

– Когда миссис Фицджералд обедала с Джоан Беннет в «Милано», сначала их разговор был малозначащий. Но перед тем, как ей уже была пора вернуться на работу, она задала Джоан вопрос.

– И что это был за вопрос?

– Может быть, вы сами прослушаете? – Заместитель директора нажал на кнопку магнитофона.

– Мне тоже. Черный, без сахара. – Послышались удаляющиеся шаги. – Джоан, я никогда не просила тебя выдавать мне секреты. Но есть одна вещь, которую я должна знать.

– Надеюсь, я могу помочь, но, как я уже объяснила, если это касается Коннора, я наверняка знаю так же мало, как и ты.

– Тогда скажи мне, кто именно знает больше.

Последовало долгое молчание, после чего Джоан сказала:

– Просмотри список гостей на прощальной вечеринке Коннора.

– Крис Джексон?

– Нет. К сожалению, он больше не работает в компании.

Снова последовало долгое молчание.

– Тот лощеный человечек, который ушел, не попрощавшись. Тот, который сказал, что занимается возмещением убытков.

Гутенбург выключил магнитофон.

– Зачем вы пошли на эту вечеринку? – резко спросила Декстер.

– Потому что вы поручили узнать, устраивается ли Фицджералд на какую-нибудь работу в Вашингтоне. Не забудьте, что именно его дочь дала мне нить, которая позволила мне узнать, куда он собирается устроиться, и убедить мистера Томпсона, что им не стоит брать его на работу. Вы, конечно, все это помните.

Элен Декстер нахмурилась.

– Что произошло, когда миссис Фицджералд ушла из «Милано»?

– Ничего особенного, пока она вечером не вернулась домой; там она сделала несколько звонков – она никогда не делает личных звонков с работы – в том числе, звонок на сотовый телефон Криса Джексона.

– Зачем она ему звонила, если знала, что он ушел из компании?

– Они очень давно знакомы. Джексон и Фицджералд вместе служили во Вьетнаме. Именно Джексон рекомендовал дать Фицджералду орден Почета, и Джексон завербовал его в «неофициальные сотрудники прикрытия».

– Джексон рассказал ей о вас? – спросила Декстер.

– Нет, у него не было этой возможности, – ответил Гутенбург. – Я приказал блокировать его сотовый телефон, как только мы узнали, что он находится в России. – Гутенбург улыбнулся. – Однако мы можем узнать, кто пытался до него дозвониться и кому он сам пытался позвонить.

– Означает ли это, что мы узнали, перед кем он отчитывается?

– С тех пор как он прибыл в Россию, Джексон набирал только один номер, и я думаю, он это делал, потому что возникло чрезвычайное положение.

– Кому же он звонил?

– Он звонил в Белый дом по телефону, которого нет в телефонной книге.

Декстер бесстрастно спросила:

– Конечно, нашему другу мистеру Ллойду?

– Конечно, – кивнул Гутенбург.

– Знает ли миссис Фицджералд, что Джексон связан с Белым домом?

– Вряд ли, – сказал Гутенбург. – Иначе она бы давно уже сама попыталась связаться с ним.

– Значит, нужно, чтобы она никогдаэтого не узнала.

Гутенбург не выказал никаких эмоций.

– Разумеется, – сказал он. – Но я ничего не могу сделать, пока мы не получим в свои руки их семейную видеопленку.

– Как с этим обстоит дело? – спросила Декстер.

– Здесь мы бы ничего не добились, если бы не один удачный намек в перехваченном телефонном разговоре. Когда в два часа ночи Джоан Беннет позвонила миссис Фицджералд из Лэнгли, чтобы сказать, что она будет у нее через час, один из моих людей стал выяснять, что именно она искала в библиотечном компьютере. Вскоре стало ясно, что она каким-то образом набрела на информацию, которая заставила ее заподозрить, что ее бывший шеф сидит в тюрьме в России. Но, как вы знаете, она так и не увиделась с миссис Фицджералд.

– Слабое утешение!

– Верно. Но когда миссис Фицджералд поняла, что Джоан к ней не приедет, она поехала на бульвар Джорджа Вашингтона и увидела, как полиция вытаскивает машину из реки.

– Возможно, она услышала об этой аварии по телевидению или по радио, – сказала Декстер.

– Да, видимо, так: об этом передавали в утренних последних известиях. Когда миссис Фицджералд узнала, что Джоан погибла, она сразу же позвонила своей дочери в Стэнфорд. Если голос у мисс Фицджералд довольно сонный, то это потому, что в Калифорнии в тот момент было пять часов утра. – Гутенбург снова наклонился и нажал кнопку на магнитофоне.

– Привет, Тара.

– Здравствуй, мама. Ты знаешь, который час?

– Дорогая, извини, что я звоню так рано, но у меня очень печальная новость.

– Не о папе?

– Нет. Джоан Беннет погибла в автомобильной аварии.

– Джоан погибла? Не может быть!

– К сожалению, это правда. И у меня ужасное ощущение, что это как-то связано с тем, что Коннор еще не вернулся домой.

– Ладно, мама, у тебя паранойя. В конце концов, папа уехал всего три недели назад.

– Может быть, ты права, но я все-таки на всякий случай решила спрятать в безопасное место ту видеопленку, которую ты для него сделала.

– Зачем?

– Потому что это единственное доказательство того, что твой отец когда-либо встречался с человеком по имени Ник Гутенбург, не говоря уже о том, что этот Гутенбург был его начальником.

Гутенбург нажал кнопку «Стоп».

– Дальше разговор продолжается еще некоторое время, но нам это уже не интересно. Через несколько минут миссис Фицджералд уехала из дому, захватив с собой видеопленку, и наш агент, следивший за ней, понял, что это важно, и поехал следом за ней в университет. Она не отправилась прямо в приемную комиссию, как обычно, а заглянула в библиотеку, где она пошла в компьютерный отдел на втором этаже. Она провела там двадцать минут, разыскивая что-то в компьютере, и вышла с распечаткой примерно на десяток страниц. Затем она спустилась на лифте в аудиовизуальный отдел на первом этаже. Агент не рискнул войти вместе с ней в лифт, так что он только проследил, на каком этаже она остановилась, а он пошел к ее компьютеру и попытался найти последний файл, который она открывала.

– Но она, конечно, все стерла? – сказала Декстер.

– Конечно.

– А как насчет распечатки?

– Мы опять же не знаем, что на ней было.

– Не могла же она жить с Коннором двадцать восемь лет и ничего не знать о методах нашей работы!

– Агент ушел из библиотеки и стал ждать в машине. Через несколько минут миссис Фицджералд вышла из здания. У нее уже не было видеопленки, но она…

– Она, должно быть, оставила видеопленку в аудио-визуальном отделе.

– Именно так, – кивнул Гутенбург.

– Сколько видеопленок в университетской библиотеке?

– Больше двадцати пяти тысяч, – сказал Гутенбург.

– У нас нет времени просмотреть их все, – сказала Декстер.

– Не было бы, если бы миссис Фицджералд не сделала свою первую ошибку.

На этот раз Декстер не стала его прерывать.

– Когда она ушла из библиотеки, у нее не было видеопленки, но была распечатка. Наш агент последовал за ней в приемную комиссию, где она, к счастью для нас, осталась верна своим принципам.

Декстер подняла брови.

– Перед тем, как вернуться в свой кабинет, она пошла к контейнеру для сбора макулатуры. Не зря же она председатель СНУБ.

– СНУБ?

– Служба надзора за уборкой мусора в Джорджтаунском университете. Она бросила распечатку в контейнер.

– Хорошо. И что на ней было?

– Полный список видеопленок, которые сейчас взяты напрокат и вряд ли будут возвращены до начала будущего семестра.

– Должно быть, она решила оставить свою видеопленку в какой-то пустой ячейке, потому что в будущие несколько недель туда, по всей вероятности, никто не заглянет.

– Совершенно верно, – сказал Гутенбург.

– Сколько видеопленок в этой категории?

– Четыреста семьдесят две, – ответил Гутенбург.

– И вы, наверно, все их затребовали?

– Я думал об этом, но если любопытный студент или преподаватель обнаружит, что в университете находятся агенты ЦРУ, поднимется адский шум.

– Правильно, – сказала Декстер. – Ну, так как же вы намерены найти эту пленку?

– Я отобрал десяток молодых агентов, недавно окончивших университет: они проверят все названия, пока не найдут домашнюю пленку в ячейке, которая должна быть пустой. Трудность в том, что хотя они будут одеты как студенты, каждому из них нельзя оставаться в библиотеке дольше, чем на двадцать минут, и заходить в библиотеку даже дважды в один день, иначе они станут заметны, особенно в это время года, когда в университете очень мало людей. Так что эта работа займет довольно много времени.

– Сколько времени, по-вашему, нужно, чтобы они ее нашли?

– Если нам не повезет и они не найдут ее сразу, я думаю, это займет дня два, максимум три.

– Не забудьте, вам нужно связаться с миссис Фицджералд меньше чем через сорок восемь часов.

– Я помню. Но если мы найдем пленку раньше, в этом не будет необходимости.

– Если миссис Фицджералд не записала на пленку свой разговор с вами.

Гутенбург улыбнулся.

– Она записала, но запись была стерта, как только она положила трубку. Видели бы вы, с каким удовольствием профессор Зиглер демонстрировал свою последнюю игрушку!

– Отлично! – сказала Декстер. – Позвоните мне, как только вы получите в свои руки пленку. После этого нам будет можно устранить единственного человека, который…

Зазвонил красный телефон у нее на столе, и она сняла трубку, не закончив фразы.

– Директор, – она нажала кнопку своего секундомера. – Когда это произошло?.. Вы абсолютно уверены?.. А Джексон? Где он?

Услышав ответ, она сразу же бросила трубку. Гутенбург успел заметить, что на секундомере было сорок три секунды.

– Надеюсь, что вы успеете найти эту видеопленку за сорок восемь часов, – сказала Декстер, глядя на своего заместителя.

– Почему? – спросил Гутенбург, тревожно взглянув на Декстер.

– Эшли Митчелл сообщил мне, что сегодня в восемь часов утра Фицджералд был повешен в петербургской тюрьме, а Джексон только что сел на самолет компании «Юнайтед Эйрлайнз» рейсом из Франкфурта в Вашингтон.

Часть третья
Наемный убийца

Глава двадцать четвертая

В семь часов утра в его камеру вошли трое верзил и повели его в кабинет начальника. Когда они вышли из кабинета, Большенков запер дверь и молча подошел к шкафу, стоявшему в углу. В шкафу висела милицейская форма, в которую он жестом приказал Коннору переодеться. Поскольку Коннор за последнюю неделю убавил в весе, форма висела на нем, как на вешалке, брюки были слишком широки в поясе, и он подумал: «Слава Богу, на них есть подтяжки». Однако в фуражке и в длинной синей шинели он выглядел ничуть не хуже тысячи милиционеров, которые в это утро ходили по улицам Петербурга. Он оставил свою тюремную форму на дне шкафа, подумав: «Интересно, как начальник от нее избавится?» Все еще молча Большенков втолкнул его в маленькую каморку, которую он запер на ключ.

После долгого ожидания дверь открылась, послышались шаги, а потом открылась другая дверь – это, должно быть, была дверца шкафа в кабинете начальника. Коннор стоял не шевелясь, пытаясь понять, что происходит. Первая дверь снова открылась, и в кабинет шумно ввалились два или три человека. Через несколько секунд они ушли, волоча что-то или кого-то из кабинета, и с силой захлопнули дверь.

Через несколько секунд дверь каморки отворилась, и Большенков зна́ком приказал Коннору выходить. Они снова вышли в коридор. Если бы Большенков повернул налево, это значило бы, что они возвращаются в камеру. Но он повернул направо. У Коннора подгибались колени, но он старался идти как можно быстрее.

Когда они вышли во двор, первое, что он увидел, был эшафот; перед ним ставили роскошное позолоченное кресло, обитое красным плюшем. Коннор догадался, кто в нем будет сидеть. Они с Большенковым прошли через двор. Коннор увидел группу милиционеров в длинных синих шинелях – таких же, как у него; они загоняли с улицы во двор прохожих, которые, видимо, должны были присутствовать при казни.

Большенков быстро прошел к машине, стоявшей в дальнем углу двора. Коннор хотел было открыть правую дверцу, но Большенков покачал головой и указал ему на водительское место. Коннор сел за руль.

– Подъезжайте к воротам и там остановитесь, – сказал Большенков, садясь на пассажирское сиденье.

Коннор включил первую скорость, медленно пересек двор и остановился перед двумя охранниками, стоявшими перед закрытыми воротами. Один из них отдал честь начальнику, а другой заглянул под машину, на заднее сиденье и осмотрел багажник.

Большенков наклонился и одернул рукав на левом запястье Коннора. Когда охранники закончили осмотр машины, они выпрямились и снова отдали честь Большенкову. На водителя никто из них не обратил ни малейшего внимания. Были отодвинуты большие деревянные засовы, и ворота «Крестов» открылись.

– Поехали, – тихо сказал Большенков. Коннор увидел, что какой-то подросток вбежал в тюрьму, словно зная, куда он направляется.

– Куда? – прошептал Коннор.

– Направо.

Коннор вырулил на набережную и поехал вдоль Невы к центру города. Никаких других машин не было видно.

– Поверните на следующий мост, – сказал Большенков, – и потом – первый поворот налево.

Проезжая по другой стороне Невы, Коннор взглянул через реку на «Кресты». Милиционеры все еще пытались загонять прохожих в тюрьму – смотреть на его казнь. Коннор подумал: «Интересно, как Большенков выкрутится из этого дела?»

Коннор проехал еще пару сотен метров, пока Большенков не сказал:

– Остановитесь здесь.

Коннор сбавил скорость и припарковался за большим белым БМВ, у которого была открыта задняя дверца.

– Здесь мы с вами расстанемся, мистер Фицджералд, – сказал Большенков. – Надеюсь, мы больше никогда не увидимся.

Коннор кивнул в знак согласия. Выйдя из машины, Большенков добавил:

– Вам повезло, что у вас такой замечательный друг.

Коннору еще предстояло узнать, что Большенков имел в виду.

– Ваш самолет отправляется с выхода 11, мистер Джексон. Посадка начнется через двадцать минут.

– Спасибо, – сказал Коннор, беря посадочный талон. Он медленно пошел к выходам отправления, надеясь, что служащий аэропорта не будет слишком внимательно рассматривать его паспорт. Хотя фотографию Джексона заменили фотографией Коннора, Крис был на три года старше, чем он, на два дюйма ниже ростом, и у него была лысина. Если бы Коннора попросили снять шапку, ему пришлось бы объяснять, почему у него голова покрыта пятнами, как у Горбачева.

Свой паспорт он протянул служащему правой рукой: если бы он подал левой, рукав мог бы задраться, обнажив вытатуированный номер у него на запястье. Когда он прибудет в Америку, он закажет себе более широкий ремешок для часов.

Служащий на паспортном контроле пропустил его, почти не взглянув на него. Только что купленный чемоданчик, в котором была лишь смена белья да гигиеническая сумочка, проплыл через металлодетектор без затруднений. Коннор взял его и пошел к выходу 11, где он уселся в углу зала ожидания.

За сутки, прошедшие после того, как он покинул «Кресты», он ни на минуту не расслабился.

– Начинается посадка на самолет рейса 821 компании «Финнэйр» на Франкфурт, – сказал голос в громкоговорителе.

Коннор не двинулся с места. Если бы ему сказали правду, он никогда не допустил бы, чтобы Крис занял его место.

Он сидел и вспоминал все, что произошло с ним после того, как расстался с Большенковым.

Он вышел из милицейской машины и быстро пошел к ожидавшему его БМВ, а Большенков поехал обратно в «Кресты». Коннор сел на заднее сиденье машины рядом с худым, бледным молодым человеком в длинном черном кашемировом пальто. Ни он, ни два так же одетых человека на переднем сиденье не только не сказали ни слова, но даже, казалось, не заметили присутствия Коннора.

Машина выехала на пустую дорогу и понеслась прочь из города, явно превышая разрешенную скорость. Когда часы на приборном щитке показали 8.00, Коннор прочитал на дорожном указателе, что они находятся в ста пятидесяти километрах от финской границы.

Расстояние до границы уменьшилось до ста километров, затем до пятидесяти, затем до тридцати, затем до десяти. Коннор подумал: «Интересно, как они объяснят пограничникам присутствие в машине русского милиционера?» Но никаких объяснений не потребовалось. Когда машина была в трехстах метрах от нейтральной полосы, отделявшей Россию от Финляндии, водитель четыре раза помигал фарами. Шлагбаум сразу же поднялся, и они въехали на финскую территорию, даже не сбавив скорости. Коннор по достоинству оценил, как далеко простирается влияние российской мафии.

С тех пор как началась их поездка, никто в машине не произнес ни единого слова, и Коннор опять лишь по дорожным знакам мог понять, куда они едут. Он подумал, что в Хельсинки, но за десяток километров от Хельсинки, еще не доехав до городских окраин, они свернули с автострады на узкую дорожку. Водитель сбавил скорость, объезжая рытвины и ухабы и углубляясь в сельскую местность. Коннор смотрел на унылый пейзаж, покрытый густым слоем снега.

– Продолжается посадка на самолет рейса 821 компании «Финнэйр» на Франкфурт. Всех пассажиров просят пройти в самолет.

Коннор все еще не двигался.

Через сорок минут после того, как они свернули с автострады, машина въехала во двор, казалось, заброшенной фермы. Молодой человек выпрыгнул из машины и провел Коннора в дом. Пройдя внутрь, он даже не кивнул женщине в прихожей. Коннор последовал за ним по лестнице на второй этаж. Русский открыл дверь, и Коннор вошел в комнату. Дверь за ним захлопнулась, и он услышал, как в дверях повернулся ключ.

Он прошел через комнату и выглянул в окно. Во дворе, задрав голову, стоял телохранитель и смотрел на него. Коннор отошел от окна и увидел, что на маленькой, явно неудобной кровати лежат костюм, пальто и меховая шапка.

Коннор разделся и бросил свою милицейскую форму на стул возле кровати. В углу комнаты была пластиковая занавеска, а за ней – заржавевший душ. Несколько минут Коннор мылся грубым хозяйственным мылом, пытаясь смыть с себя запах «Крестов». Затем он вытерся двумя жесткими полотенцами. Взглянув в зеркало, он понял, что, прежде чем струпья у него на голове заживут и волосы отрастут до обычной длины, пройдет некоторое время. А вот номер, вытатуированный у него на запястье, останется навсегда.

Он надел костюм, лежавший на кровати. Хотя брюки были коротковаты, пиджак был как раз впору, хотя в «Крестах» он потерял в весе фунтов десять.

В дверь постучали, и в замке повернулся ключ. На пороге стояла женщина, которую он видел в прихожей, в руках у нее был поднос. Она поставила поднос на стол и вышла, прежде чем Коннор успел ее поблагодарить. Он взглянул на чашку горячего бульона и три булочки и облизнулся. Сел и накинулся на еду. Но, выпив несколько ложек бульона и съев одну булочку, он почувствовал, что совсем сыт. Его стало клонить ко сну, и он повалился на кровать.

– Заканчивается посадка на самолет рейса 821 компании «Финнэйр» на Франкфурт. Всех оставшихся пассажиров просят пройти в самолет.

Должно быть, он уснул, так как следующее, что он помнил, был бледный молодой человек, который стоял у изголовья кровати и смотрел на него.

– Мы выезжаем в аэропорт через двадцать минут, – сказал юноша и бросил на кровать толстый коричневый конверт.

Коннор сел на кровати и открыл конверт. Там оказался билет первого класса на рейс в международный аэропорт имени Даллеса, тысяча американских долларов и американский паспорт.

Он открыл паспорт и прочел над своей фотографией имя: «Кристофер Эндрю Джексон». Он посмотрел на молодого русского.

– Что это значит?

– Это значит, что вы все еще живы, – ответил Алексей Романов.

– Заканчивается посадка на самолет рейса 821 компании «Финнэйр» на Франкфурт. Всех оставшихся пассажиров просят пройти в самолет.

Коннор подошел к барьеру, вручил служащему посадочный талон и пошел к самолету. Стюард проверил номер его места и указал ему на передний отсек самолета. Коннору не пришлось искать свое место у окна, потому что рядом с проходом уже сидел молодой русский, пристегнувшись ремнем. Когда Коннор переступил через ноги своего сопровождающего, стюардесса спросила:

– Могу я взять вашу шапку, мистер Джексон?

– Нет, спасибо.

Он откинулся в удобном кресле, но расслабился только когда самолет оторвался от земли. Теперь-то до него наконец начало доходить, что он действительно сбежал. Но куда? Он бросил взгляд влево: отныне, пока он не выполнит свою часть сделки, при нем всегда, днем и ночью, будет кто-нибудь.

В течение всего полета в Германию Романов ни разу не открыл рта, разве что для того, чтобы съесть поставленную перед ним закуску. Коннор съел все, что ему дали, и провел время, читая журнал авиакомпании «Финнэйр». К тому времени, как самолет приземлился во Франкфурте, он знал все о саунах, метании копья [47]47
  На Олимпийских играх 1998 и 1999 годов финский спортсмен Аки Парвиайнен (род. 1974) завоевал золотую медаль за метание копья.


[Закрыть]
и зависимости финнов от русской экономики.

Когда они шли в зал для пассажиров на пересадку, Коннор сразу же заметил агента ЦРУ. Он быстро оторвался от Романова и, к его явному облегчению, вернулся к нему через двадцать минут.

Коннор знал, что ему будет нетрудно сбежать от своего сопровождающего, когда он окажется на своей территории, но он также знал, что если он попытается сбежать, они выполнят угрозу, которую ему так ярко описал Большенков. Он дрожал при мысли, что они хоть пальцем тронут Мэгги или Тару.

Самолет компании «Юнайтед Эйрлайнз» вылетел в Вашингтон точно по расписанию. Коннор съел и первое и второе блюда. Как только стюардесса убрала его поднос, он нажал кнопку на ручке сиденья, откинулся назад в кресле и начал думать о Мэгги. Как он завидовал ей, что она… Через несколько минут он уснул в самолете – впервые за двадцать лет.

Когда он проснулся, подавали закуску. Он, наверно, был единственным пассажиром, который съел все, что ему дали, в том числе две маленькие баночки джема.

В последний час перед приземлением он вернулся мыслями к Крису Джексону. Коннор знал, что он никогда не сможет его отблагодарить, но был твердо намерен сделать все возможное, чтобы поступок Джексона не остался бесполезным.

Он вернулся мыслями к Декстер и Гутенбургу, которые сейчас считают его мертвым. Сначала они послали его в Россию, чтобы спасти собственную шкуру. Затем они убили Джоан, потому что она могла рассказать Мэгги что-то нежелательное. Сколько еще времени пройдет, пока они не решат, что и сама Мэгги – слишком большой риск, и от нее тоже нужно избавиться.

– Говорит капитан. Мы приземляемся в международном аэропорту имени Даллеса. Экипаж самолета, пожалуйста, приготовьтесь к посадке. От имени компании «Юнайтед Эйрлайнз» я приветствую вас в Соединенных Штатах.

Коннор открыл свой паспорт. Кристофер Эндрю Джексон вернулся на родину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю