Текст книги "Одиннадцатая заповедь"
Автор книги: Джеффри Арчер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
Глава двадцать седьмая
Прочитав срочное донесение, Гутенбург сразу же набрал номер в Далласе. Когда Гардинг взял трубку, заместитель директора ЦРУ только попросил:
– Опишите его.
– Ростом метр восемьдесят два. Он был в шляпе, так что я не мог увидеть, какого цвета у него волосы.
– Возраст?
– Лет пятьдесят – на год-два больше или меньше.
– Глаза?
– Голубые.
– Как он был одет?
– Спортивный пиджак, брюки цвета хаки, синяя рубашка, мягкие кожаные туфли, без галстука. Одет небрежно, но изящно. Я подумал, что он один из наших, но потом заметил, что его сопровождала пара местных бандюг, которые делали вид, что они не с ним. С ним также был высокий молодой человек, который ни разу не открыл рта, но именно он заплатил за винтовку наличными.
– А первый человек сказал, что ему нужны именно такие модификации?
– Да. У меня сложилось впечатление, что он точно знал, чего он хочет.
– Хорошо. Сохраните деньги: вероятно, мы сможем снять отпечатки пальцев.
– На них не будет его отпечатков пальцев, – сказал Гардинг. – Платил молодой человек, а вынес винтовку из магазина один из бандюг.
– Кто бы он ни был, он явно не хотел рисковать, пронося винтовку через контроль безопасности аэропорта, – сказал Гутенбург. – Двое громил были, наверное, курьеры. Какое имя он написал на анкете?
– Грегори Пек Редфорд.
– Удостоверение личности?
– Водительские права из штата Вирджиния. Адрес и дата рождения полностью соответствуют номеру социального страхования.
– Мой агент будет у вас через час. Он пошлет мне по электронной почте все подробности об этих двух бандитах, а полицейский составит фоторобот главного подозреваемого.
– В этом нет необходимости, – сказал Гардинг.
– Почему?
– Потому что весь процесс покупки был записан на видеопленку. – Гутенбург не мог увидеть, как удовлетворенно улыбнулся Гардинг, когда добавил: – Даже вы не заметили бы, где у нас находится видеокамера.
Стюарт еще раз сосредоточился.
– Узна́ю я, – сказал он неожиданно.
– Узна́ю я, куда она ушла, – с улыбкой сказала Мэгги.
– Мы встретим нового друга в новой стране, и он нас найдет, – сказала Тара. – Стюарт, можешь еще что-нибудь вспомнить?
– Все уничтожится…
– Все уничтожится и возродится, – прошептала Мэгги.
В этот момент к ним подошел человек, который раньше выхватил сборник стихов Йейтса из рук Стюарта…
– Слушайте внимательно, – сказал он, глядя на них. – Если хотите остаться в живых – а мне наплевать, останетесь вы в живых или нет, – выполняйте мои указания абсолютно точно.
Стюарт посмотрел человеку в глаза и понял, что для него все трое – не живые люди, а всего лишь очередная работа. Стюарт кивнул.
– Итак, – продолжал тот, – когда самолет приземлится, вы сразу же пройдете в зону выдачи багажа, возьмете свой багаж и пройдете через таможню, не привлекая к себе никакого внимания. Вы не должны – повторяю, не должны– заходить в туалет. Как только вы пройдете через таможенный досмотр в терминал, вас встретят двое моих людей, которые проводят вас в дом, где вы останетесь на некоторое время. Я увижусь с вами сегодня вечером. Понятно?
– Да, – решительно кивнул Стюарт.
– Если вы попытаетесь сбежать или попросить чьей-то помощи, миссис Фицджералд будет немедленно убита. Если, по какой-либо причине, она окажется недосягаемой, мне придется выбрать кого-то из вас двоих. – Он посмотрел на Тару и Стюарта. – Это условие, с которым согласился мистер Фицджералд.
– Это невозможно, – начала Мэгги. – Коннор никогда бы…
– Я думаю, будет разумнее, миссис Фицджералд, чтобы в будущем мистер Фарнхэм говорил от имени всех вас, – сказал их собеседник; Мэгги хотела его поправить, но Тара быстро стукнула ее по ноге. – Вам понадобится вот это.
Он протянул Стюарту три паспорта. Стюарт раскрыл их и протянул один паспорт Мэгги, а другой Таре. Человек же вернулся в кабину пилота.
Стюарт посмотрел в оставшийся у него в руках паспорт, у которого на обложке, как и на двух других паспортах, красовался американский герб. Внутри он обнаружил свою фотографию и имя – Дэниэль Фарнхэм, профессия – университетский профессор юриспруденции, адрес – бульвар Марина, дом 75, Сан-Франциско, Калифорния. Он показал свой паспорт Таре, девушка с удивлением посмотрела на него.
– Люблю иметь дело с профессионалами, – сказал Стюарт. – И я начинаю понимать, что твой отец – один из лучших.
– Вы уверены, что больше ничего не помните? – спросила Мэгги.
– Боюсь, что нет, – ответил Стюарт. – Нет, погодите. Анархия.
Мэгги улыбнулась.
– Теперь я знаю, куда мы направляемся.
От Далласа до Вашингтона – долгий путь. Двое телохранителей, оставив Коннора и Романова в аэропорту, собирались заночевать по дороге, прежде чем на следующее утро продолжить свою поездку в столицу. В девять часов вечера, проехав четыреста миль, они остановились в мотеле на окраине Мемфиса.
Двое агентов ЦРУ, увидев, как они припарковали свой БМВ у мотеля, через сорок пять минут доложили Гутенбургу:
– Они остановились в отеле «Мемфис-Марриот», заняли номера 107 и 108. В девять часов тридцать три минуты они заказали ужин в номер; сейчас оба они сидят в номере 107 и смотрят телевизор.
– Где винтовка? – спросил Гутенбург.
– Она прикована наручниками к запястью человека, который занял номер 108.
– Значит, вам нужно заручиться услугой официанта и добыть общий ключ, – сказал Гутенбург.
В десять часов в номер 107 вошел официант, который принес ужин. Он открыл бутылку красного вина, поставил два стакана и накрыл на стол. И сказал, что вернется минут через сорок, чтобы унести посуду. Один из постояльцев попросил официанта нарезать ему бифштекс, так как он мог действовать только одной рукой. Официант охотно выполнил его просьбу.
– Приятного аппетита! – сказал он и вышел из номера.
После этого официант пошел на стоянку и доложил обо всем старшему агенту, который поблагодарил его и попросил сделать еще кое-что. Официант кивнул и получил пятьдесят долларов.
– Он явно не хочет выпускать из рук винтовку, даже когда ужинает, – сказал другой агент, когда официант ушел.
Официант вернулся на стоянку вскоре после полуночи и сообщил, что оба постояльца легли спать в своих номерах. Он вручил агентам общий ключ, получил еще пятьдесят долларов и пошел спать, довольный тем, что хорошо заработал. Он не знал, что человек в номере 107 взял ключ от наручников, чтобы никто не мог украсть винтовку у его партнера, пока тот спит.
Когда человек в номере 107 проснулся утром, он чувствовал себя ужасно сонливым. Посмотрев на часы, он увидел, что уже очень поздно. Он натянул джинсы и открыл дверь между его номером и номером 108, чтобы разбудить своего товарища. На пороге он вдруг остановился, упал на колени, и его стошнило. На ковре в луже крови лежала отрубленная кисть.
Когда они вышли из самолета в Кейптауне, Стюарт заметил двух человек, которые следили за каждым их шагом. Служащий на паспортном контроле проштемпелевал их паспорта, и они пошли в зону выдачи багажа. Через несколько минут на ленте конвейера стали появляться чемоданы и сумки. Мэгги удивилась, увидев на конвейере два своих старых чемодана. Стюарт уже начал привыкать к тому, как действует Коннор Фицджералд.
Взяв багаж, Стюарт поставил его на тележку, и все они двинулись к зеленому коридору таможенного досмотра. Два человека, следившие за ними, пристроились сзади.
Когда Стюарт катил тележку мимо таможенников, один из них выступил вперед, указал на красный чемодан и попросил его владельца поставить чемодан на стойку. Стюарт помог Мэгги поднять чемодан, а два человека, следившие за ними, неохотно прошли вперед. Выйдя из таможенной зоны, они остановились в нескольких метрах перед выходом. Каждый раз, когда двери раздвигались, было видно, что они заглядывают внутрь. Скоро к ним присоединились еще два человека.
– Будьте любезны, откройте чемодан, – попросил таможенник.
Мэгги щелкнула затворами и улыбнулась при виде беспорядочно наваленной одежды. Только один человек в мире мог так упаковать этот чемодан. Таможенник порылся среди вещей и вытащил косметическую сумочку. Он раскрыл ее и обнаружил в ней целлофановый пакетик с каким-то белым порошком.
– Но это… – начала Мэгги. На этот раз ее одернул Стюарт.
– Боюсь, нам придется произвести личный обыск, мэм, – сказал таможенник. – Может быть, в этом случае ваша дочь пройдет с вами.
Стюарт удивился, откуда таможенник знает, что Тара – дочь Мэгги, хотя он явно не предположил, что Стюарт – ее сын.
– Будьте любезны, пройдите со мной, – сказал таможенник. – Возьмите чемодан и весь ваш остальной багаж. – Он провел их в крошечную полутемную комнатку, где стоял стол и два стула. – Один из моих сотрудников сейчас придет к вам, – он закрыл дверь, и они услышали, как в замке повернулся ключ.
– Что происходит? – спросила Мэгги.
– Наверное, мы сейчас это узнаем, – ответил Стюарт.
Дверь отворилась, и в комнату вошел высокий, атлетически сложенный человек с совершенно лысой головой, хотя ему было не больше пятидесяти лет. На нем были джинсы и красный свитер, и он явно не был таможенником. Он подошел к Мэгги и поцеловал ей руку.
– Меня зовут Карл Кутер, – сказал он с отчетливым южноафриканским акцентом. – Для меня это большая честь. Много лет я мечтал встретить женщину, у которой хватило смелости выйти замуж за Коннора Фицджералда. Вчера вечером он мне позвонил и попросил заверить вас, что он жив и здоров.
Мэгги хотела что-то сказать, но Кутер продолжал говорить без передышки.
– Конечно, я знаю о вас больше, чем вы обо мне, но, к сожалению, сейчас у нас нет времени это исправить. – Он улыбнулся Таре и Стюарту и слегка поклонился. – Будьте любезны, следуйте за мной.
Он повернулся и покатил тележку с чемоданами к двери.
– Пусть старые друзья встречают новых, – прошептала Мэгги.
Кутер провел их вниз по крутому пандусу, а потом по длинному пустому коридору. Мэгги поравнялась с ним и начала спрашивать о его беседе с Коннором. В конце коридора они поднялись еще по одному пандусу и вышли в другой конец аэропорта. Кутер быстро провел их через металлодетектор. После еще одного длинного коридора они вошли в пустой терминал, где Кутер вручил служащему на контроле регистрации три билета и получил три посадочных талона на рейс компании «Квантас» в Сидней; самолет по таинственным причинам был задержан с вылетом на пятнадцать минут.
– Как нам вас отблагодарить? – спросила Мэгги.
Кутер снова поцеловал ей руку.
– Мэм, – сказал он, – во всем мире вы можете найти людей, которые никогда не смогут сполна отблагодарить Коннора Фицджералда.
Они сидели и смотрели телевизор. Пока двенадцатиминутная видеопленка не кончилась, никто из них не произнес ни слова.
– Как это может быть? – тихо спросила Элен Декстер.
– Только если кто-то занял его место в «Крестах», – предположил Гутенбург.
Декстер ошеломленно молчала.
– Джексон мог бы это сделать, только если он был готов пожертвовать собственной жизнью ради него, – сказала она.
Гутенбург кивнул.
– А кто этот человек, который платил за винтовку?
– Алексей Романов, сын так называемого Царя и второй человек в петербургской мафии. Один из наших агентов заметил его во франкфуртском аэропорту, и мы подозреваем, что он и Коннор сейчас работают сообща.
– Значит, именно мафия помогла ему бежать из «Крестов», – сказала Декстер. – Но если ему нужна была винтовка «Ремингтон-700», то кто же мишень?
– Президент, – сказал Гутенбург.
– Возможно, вы правы, – ответила Декстер. – Но какой страны?
Глава двадцать восьмая
Когда самолет российских ВВС Ил-62 приземлился на американской военно-воздушной базе «Эндрюс», среди встречавших его семидесяти двух официальных лиц были президент Соединенных Штатов и государственный секретарь. Заранее был расстелен красный ковер, поставлена трибуна с дюжиной микрофонов, и к тому месту, куда должен был подрулить самолет, уже подкатили широкий трап.
Дверь самолета открылась, и появилась высокая, стройная стюардесса. Следом за ней из самолета вышел невысокий коренастый человек, рядом с высокой стюардессой он казался еще ниже. Лоуренс сомневался, что человек такого роста мог бы стать президентом Соединенных Штатов.
Когда Жеримский стал спускаться по трапу, фотографы начали его ретиво снимать. Из-за барьера телевизионщики всех компаний направили свои объективы на человека, который должен был доминировать в международных новостях следующие четыре дня.
Начальник протокольного отдела выступил вперед, чтобы представить президентов друг другу, и Лоуренс тепло пожал руку своему гостю.
– Добро пожаловать в Соединенные Штаты, господин президент.
– Спасибо, Том, – сказал Жеримский, сразу же ставя его на место.
Лоуренс представил Жеримскому государственного секретаря.
– Рад вас видеть, Ларри, – сказал Жеримский.
Любезно и по-дружески Жеримский приветствовал всех, кого ему представляли: советника по национальной безопасности, министра торговли, министра обороны. Когда ему представили всех, кто его встречал, Лоуренс тронул его за локоть и повел к трибуне. Они шли по летному полю, и американский президент наклонился к Жеримскому и сказал:
– Я сейчас скажу несколько приветственных слов, а потом вы, возможно, захотите ответить, господин президент.
– Пожалуйста, называйте меня Виктор, – поправил его Жеримский.
Лоуренс взошел на трибуну, вынул из внутреннего кармана лист бумаги и положил его на пюпитр.
– Господин президент! – начал он; затем, повернувшись к Жеримскому, улыбнулся и сказал: – Виктор! Начну с того, что скажу: «Добро пожаловать в Америку!» Сегодняшний день открывает новую эру в особых отношениях между нашими великими странами. Ваш визит в Соединенные Штаты возвещает…
Коннор сидел перед тремя телевизорами и смотрел, как три ведущие телевизионные компании освещают церемонию. Вечером он снова и снова будет прокручивать видеопленку. На аэродроме было даже больше агентов службы безопасности, чем он ожидал. Казалось, каждого президента окружало целое подразделение охранной службы. Но там не было ни Гутенбурга, ни кого-либо из кадровых исполнителей ЦРУ. Коннор заподозрил, что секретная служба даже не догадывается, что на воле находится потенциальный убийца.
Коннор не удивился, что винтовка, купленная в Далласе, так и не была доставлена в Вашингтон. Двое громил из мафии сделали все, чтобы предупредить ЦРУ, разве что они не позвонили туда по телефону. Будь он заместителем директора, он позволил бы им доставить винтовку по назначению, надеясь, что она приведет его к тому человеку, который собирается ею воспользоваться. Но Гутенбург явно решил, что гораздо важнее устранить винтовку. Может, он и прав. Коннор не должен снова потерпеть поражение, как в Далласе. Значит, ему было необходимо разработать альтернативный план.
После того что произошло в мотеле «Мемфис-Марриот», стало ясно, что Алексей Романов не хочет отвечать за неудачу, если что-нибудь пойдет не так, как было задумано, и теперь Коннор взял на себя руководство всей операцией. Люди, следившие за ним, держались на почтительном расстоянии, но ни на минуту не выпускали его из виду – иначе в то утро он лично находился бы на военно-воздушной базе «Эндрюс»…
Президент Лоуренс закончил свою приветственную речь, и присутствующие разразились рукоплесканиями, которые, впрочем, терялись на таком обширном открытом пространстве. Лоуренс отступил в сторону, чтобы дать президенту России возможность ответить, но когда Жеримский взобрался на трибуну, за строем микрофонов его почти не было видно. Коннор не сомневался, что в течение следующих четырех дней американская пресса будет постоянно напоминать своему президенту, рост которого – метр восемьдесят, о его пропагандистском промахе; и, конечно, Жеримский решит, что это было сделано нарочно – чтобы его унизить. Коннор подумал: «Интересно, кому сегодня дадут пинка под зад в Белом доме?»
«И, конечно, стрелять в человека, ростом метр восемьдесят, гораздо легче, чем в человека ростом в метр пятьдесят семь», – размышлял Коннор. Он стал рассматривать агентов, охранявших Жеримского. Четырех из них он узнал: все они были мастера своего дела; любой из них мог одним выстрелом попасть в человека на расстоянии в триста шагов и одним ударом обезоружить нападавшего. Все они были в темных очках, но Коннор знал, что они внимательно оглядывают все и всех вокруг.
Хотя те, кто стоял на летном поле, не видели Жеримского, они прекрасно слышали его. Коннор удивился, что Жеримский говорил не задиристо и издевательски, как в Москве, а гораздо более примирительным тоном. Он поблагодарил «Тома» за теплый прием и высказал мнение, что его визит будет плодотворным для обоих народов.
Коннор был уверен, что Лоуренса не обмануть этим внешним проявлением вежливости. Президент России, видимо, считал, что здесь не время и не место раскрывать американцам свои подлинные намерения.
Пока Жеримский читал речь по написанному референтами тексту, Коннор взглянул на четырехдневную программу, подготовленную в Белом доме и опубликованную в газете «Вашингтон Пост». Коннор по опыту знал, что даже самый тщательно составленный план редко выполняется во всех подробностях. Он понимал, что в какой-то момент этого визита произойдет нечто неожиданное, и он должен быть уверен, что этого не случится тогда, когда он будет целиться из своей винтовки.
Обоих президентов должны были на вертолете доставить с базы «Эндрюс» в Белый дом, где им предстояло начать переговоры, которые продолжатся за обедом. После обеда Жеримский поедет отдохнуть в российское посольство, после чего вернется в Белый дом, где в его честь будет дан официальный ужин.
На следующее утро Жеримский должен поехать в Нью-Йорк и там выступить в ООН, а затем, после обеда с генеральным секретарем ООН, во второй половине дня посетить музей Метрополитен. Коннор громко рассмеялся, прочитав в газете, что Тому Лоуренсу известно, насколько Жеримский любит искусство: даже во время своей предвыборной кампании, несмотря на очень загруженный график поездок, он нашел время посетить не только Большой театр, но также Пушкинский музей в Москве и Эрмитаж в Петербурге.
В четверг вечером, когда Жеримский вернется в Вашингтон, ему хватит времени лишь на то, чтобы поехать в свое посольство и там переодеться в смокинг, потом отправиться в Центр имени Кеннеди смотреть «Лебединое озеро» в исполнении вашингтонского балета. «Вашингтон Пост» бестактно напомнила своим читателям, что больше половины балетной труппы составляют русские иммигранты.
В пятницу утром в Белом доме должны состояться дальнейшие переговоры, после которых Жеримский поедет на обед в Государственный департамент. Во второй половине дня Жеримский выступит на совместной сессии обеих палат Конгресса – это будет кульминационный пункт его четырехдневного визита. Как надеялся Лоуренс, это выступление сможет убедить сенаторов, что Жеримский – человек мира, и тогда они проголосуют за его законопроект о сокращении вооружений. Автор редакционной статьи в газете «Нью-Йорк Таймс» предупредил читателей, что в своем выступлении Жеримский, возможно, обрисует оборонительную стратегию России на ближайшее десятилетие. Дипломатический корреспондент этой газеты связался с пресс-бюро российского посольства, но ему лишь коротко ответили, что журналисты не получат никаких заранее заготовленных копий этой речи.
Вечером Жеримский будет почетным гостем на ужине американо-российского коммерческого совета. Копии его речи на этом ужине широко распространялись без какого бы то ни было, хотя бы беглого, упоминания об эмбарго. [50]50
Эмбарго – здесь:запрет журналистам публиковать речь до ее произнесения.
[Закрыть]Коннор внимательно прочел эту речь и понял, что ни один уважающий себя журналист публиковать ее не станет.
В субботу Жеримский и Том Лоуренс поедут на стадион Кука в Мэриленде смотреть футбольный матч между «Краснокожими» и «Упаковщиками из Грин-Бея» [51]51
«Упаковщики из Грин-Бея» – американская футбольная команда, возникшая в 1919 году в городе Грин-Бей (штат Висконсин) на базе упаковочной компании «Экми Пэкинг Компани».
[Закрыть]– командой, болельщиком которой Лоуренс, в прошлом сенатор от штата Висконсин, был всю свою жизнь.
Вечером в российском посольстве Жеримский устроит ответный банкет в честь тех, кто оказал ему гостеприимство во время его визита.
На следующее утро он улетит обратно в Москву – но только если Коннору не удастся выполнить свой контракт.
Итак, Коннор должен был рассмотреть девять возможностей. Но он отверг семь из них еще до того, как Жеримский приземлился в Соединенных Штатах. Что же до остальных двух, то банкет в субботний вечер казался наиболее многообещающим, особенно после того, как Романов сказал ему, что мафия получила заказ на обслуживание всех приемов в российском посольстве.
Жалкие аплодисменты на экране вновь привлекли внимание Коннора к церемонии на базе «Эндрюс». Некоторые люди, стоявшие на летном поле, даже не поняли, что Жеримский уже закончил свою речь, пока он не спустился с трибуны, так что оказанный ему прием вовсе не был таким восторженным, как надеялся Лоуренс.
Оба президента прошли к вертолету, поднялись на борт и помахали толпе. Затем вертолет взмыл вверх, несколько секунд повисел над землей и полетел прочь. Женщины, которым не довелось раньше присутствовать при подобных церемониях, не знали, что им делать: удерживать ли свои шляпки или прижимать к ногам свои юбки.
Через семь минут вертолет приземлится на южной лужайке Белого дома; там его будут ждать Энди Ллойд и старший персонал Белого дома.
Коннор выключил все три телевизора, перемотал видеопленки и начал размышлять о возможностях. Он уже решил не ехать в Нью-Йорк. В ООН и в музее Метрополитен скрыться было практически невозможно. И он знал, что секретная служба приучена замечать любого человека, который во время подобных визитов появляется в поле зрения чаще, чем один раз, не исключая журналистов и телевизионщиков.
Пока Жеримского не будет в Вашингтоне, Коннор решил обследовать два самых многообещающих места покушения. Мафия уже обещала включить его в число персонала, который будет обслуживать субботний банкет в российском посольстве, так что его ознакомят со всеми подробностями банкета. Посол уже ясно высказал пожелание, чтобы этот банкет оба президента запомнили на всю жизнь.
Коннор посмотрел на часы, надел пальто и спустился вниз. БМВ его уже ждал. Он сел на заднее сиденье и сказал:
– Стадион Кука.
Водитель выехал на центральную полосу.
Когда им навстречу по другой стороне дороги проехал грузовик-транспортер, груженный легковыми машинами, Коннор подумал о Мэгги и улыбнулся. Рано утром он поговорил с Карлом Кутером, и тот заверил его, что все три кенгуру в полной безопасности в сумках.
– Кстати, мафия считает, что их отослали обратно в Америку, – сказал Кутер.
– Как вам удалось это устроить? – спросил Коннор.
– Один из их охранников пытался подкупить таможенника. Тот взял деньги и заявил, будто у них обнаружили небольшое количество наркотиков, и поэтому их выслали в «пункт отлета».
– Вы думаете, что они на это клюнули?
– О да! – воскликнул Кутер. – За эти сведения они заплатили кучу денег.
Коннор засмеялся.
– Я ваш вечный должник, Карл. Скажите, как я могу вас отблагодарить?
– Никак, – ответил Кутер. – Просто я жду возможности снова встретиться с вашей женой в более благоприятных обстоятельствах.
Конноровские сторожевые псы ни разу не упомянули ему об исчезновении Мэгги, Стюарта и Тары: то ли гордость не позволила им признаться, что они потеряли их след, то ли они надеялись снова напасть на их след, прежде чем Коннор узна́ет правду. Возможно, они опасались, что он откажется выполнить свою работу, если ему будет известно, что его жена и дочь – уже не у них в руках. Но Коннор не сомневался, что если он не сможет выполнить соглашение с мафией, Алексей Романов в конце концов выследит Мэгги и убьет ее. А если не Мэгги, то Тару. Ведь Большенков предупредил Коннора, что до тех пор пока контракт не будет выполнен – тем или иным способом, – Алексею Романову не позволят вернуться на родину.
Когда водитель выехал из города на автостраду, Коннор подумал о Джоан, чье единственное преступление заключалось в том, что она была его секретаршей. Он сжал кулаки и пожалел, что его контракт с мафией заключался не в том, чтобы убрать Декстер и ее пособника-заместителя. Этозадание он бы выполнил с большим удовольствием.
БМВ выехал за пределы Вашингтона, и Коннор откинулся на сиденье, размышляя о том, какие еще приготовления нужно сделать. Им надо будет несколько раз объехать стадион, проверяя каждый выход, прежде чем решить, входить ли на его территорию.
Вертолет мягко опустился на южную лужайку. Оба президента вышли из вертолета, и их встретили аплодисменты.
Представляя Жеримскому главу своей администрации, Лоуренс не мог не заметить, что Энди чем-то озабочен. Оба президента провели много времени, позируя перед фотографами, прежде чем удалиться в Овальный кабинет со своими советниками, чтобы утвердить темы, которые будут обсуждаться на следующих встречах. Жеримский не выдвинул никаких возражений против расписания, подготовленного Энди Ллойдом, и, казалось, не имел ничего против тех вопросов, которые будут обсуждаться.
Когда наступил обеденный перерыв, Лоуренс считал, что предварительные обсуждения прошли как нельзя лучше. Они перешли в столовую, и Лоуренс рассказал историю о том, как президент Кеннеди, обедая с восемью нобелевскими лауреатами, сказал, что это самое интеллектуальное собрание после того, как Джефферсон обедал здесь в одиночестве. Ларри Харрингтон должным образом среагировал и рассмеялся, хотя раньше Лоуренс в его присутствии рассказывал эту историю уже раз десять. Но Энди Ллойд даже не попытался улыбнуться.
После обеда Лоуренс проводил Жеримского к его лимузину, который ожидал у дипломатического подъезда. Как только последняя машина исчезла из виду (Жеримский снова потребовал, чтобы и сейчас в его кортеже было одной машиной больше, чем в кортеже предыдущего президента России), Лоуренс вернулся в Овальный кабинет. У его стола стоял угрюмый Энди Ллойд.
– Я думаю, все прошло настолько благополучно, насколько можно было ожидать, – сказал президент.
– Возможно, – согласился Ллойд. – Хотя я думаю, что этот человек не говорит правду даже самому себе. По мне, так он старается выглядеть чересчур покладистым. У меня такое ощущение, что нас водят за нос.
– Поэтому вы были так неразговорчивы во время обеда?
– Нет, я думаю, что у нас есть более серьезная проблема, – сказал Ллойд. – Вы видели последний отчет Декстер? Вчера вечером я оставил его у вас на столе.
– Нет, не видел, – ответил президент. – Я провел большую часть дня с Ларри Харрингтоном в Государственном департаменте.
Президент открыл папку с грифом ЦРУ на обложке и начал читать отчет.
Еще не дойдя до второй страницы, он три раза громко выругался. Когда он кончил читать, лицо у него побелело. Он взглянул на своего старого друга.
– Я думал, что Джексон на нашей стороне.
– Так и есть, господин президент.
– Тогда как же Декстер может доказать, будто он был причастен к убийству в Колумбии, а потом поехал в Санкт-Петербург убивать Жеримского?
– Потому что таким образом она очищает себя от всех подозрений, а мы должны объяснить, почему мы вообще наняли Джексона. К настоящему моменту у нее, вероятно, целый сейф набит доказательствами, что именно Джексон убил Гусмана и что он совершил все преступления, которые ей угодно ему приписать. Только посмотрите на эти фотографии Джексона, сделанные в Боготе: Джексон передает деньги начальнику полиции. Но эта фотография не показывает, что снимок сделан почти через две недели после убийства Гусмана. Не забудьте, сэр, что ЦРУ лучше всех умеет прикрывать свою задницу.
– Их задницы меня не беспокоят, – сказал президент. – Но что вы скажете по поводу утверждения Декстер, что Джексон вернулся в Америку и сотрудничает здесь с русской мафией?
– Это очень удобно, – усмехнулся Ллойд. – Если во время визита Жеримского что-нибудь случится, у нее уже есть козел отпущения.
– А как вы объясните, что несколько дней назад Джексон был заснят на видеопленку в далласском магазине, где он покупал такую же винтовку, как та, из которой был убит Гусман?
– Очень просто, – ответил Ллойд. – Как только вы поймете, что на самом деле это был не Джексон, все встанет на свое место.
– Если это был не Джексон, то кто же это был?
– Это был Коннор Фицджералд, – тихо сказал Ллойд.
– Но вы мне сказали, что Коннора Фицджералда арестовали и повесили в Санкт-Петербурге. Мы с вами даже обсуждали, как его спасти.
– Да, помню, сэр. Но это было невозможно после того, как был избран Жеримский. Если только…
– Если только?
– Если только Джексон не занял его место.
– Какого черта он захотел бы это сделать?
– Вспомните, что Фицджералд спас ему жизнь во Вьетнаме и за это получил орден Почета. Когда Фицджералд вернулся с войны, именно Джексон завербовал его в неофициальные сотрудники прикрытия. Потом он двадцать восемь лет работал в ЦРУ и завоевал отличную репутацию. Затем в один прекрасный день он бесследно пропадает, и его фамилия исчезает из всех цэрэушных списков. Его секретарша Джоан Беннет, работавшая с ним девятнадцать лет, неожиданно погибает в таинственной автомобильной аварии, когда она едет к жене Фицджералда. Затем жена и дочь Фицджералда исчезают с лица земли. Тем временем человек, которому поручено узнать, что случилось, обвинен в том, что он убийца, обманувший своего лучшего друга. Но как бы внимательно вы ни читали отчеты Элен Декстер, вы не найдете ни единого упоминания о Конноре Фицджералде.
– Откуда вам все это известно, Энди? – спросил Лоуренс.
– Потому что Джексон позвонил мне из Санкт-Петербурга сразу же после того, как Фицджералд был арестован.
– У вас есть запись этого разговора?
– Да, сэр, есть.
– Черт возьми! – воскликнул Лоуренс. – По сравнению с этой Декстер Эдгар Гувер выглядит жалким мальчишкой.
– Если мы согласимся с тем, что в России повесили Джексона, нам придется предположить, что именно Фицджералд полетел в Даллас, чтобы купить там винтовку и выполнить свое нынешнее задание.
– Так теперь его мишень – это я?
– Не думаю, господин президент. По-моему, это – единственное место в отчете, где Декстер говорит правду. Я думаю, что мишень – Жеримский.
– О Боже! – воскликнул Лоуренс, опускаясь в кресло. – Но почему такой честный человек с хорошей репутацией, как Коннор Фицджералд, взялся за подобное дело?
– Потому что этот честный человек уверен, что приказ об убийстве Жеримского получен от вас.
Самолет Жеримского вылетел из Нью-Йорка с опозданием, но президент был в отличном настроении. Его речь в ООН была хорошо принята, и секретариат выпустил коммюнике, в котором охарактеризовал его беседу за обедом с генеральным секретарем ООН как «широкомасштабную и продуктивную».
Во время посещения музея Метрополитен Жеримский смог назвать фамилию русского художника, картины которого были выставлены в одной из верхних галерей. Но, мало того, выйдя из музея он изменил свое расписание и, приведя в замешательство своих телохранителей, прошелся по Пятой авеню, пожимая руки нью-йоркцам, делавшим рождественские покупки.