355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джефф Вандермеер » Город святых и безумцев » Текст книги (страница 28)
Город святых и безумцев
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:19

Текст книги "Город святых и безумцев"


Автор книги: Джефф Вандермеер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)

ЗЕЛЕНЫЕ. – Политическое движение и дилетантское военное формирование, предназначенное защищать интересы и личность композитора и политика Восса Бендера. Последние остатки зеленых окончили свои дни как часть музыкальной гильдии, дававшей уроки фортепьяно подросткам. См. также: БЕНДЕР, ВОСС; «БОРХЕСОВСКАЯ КНИЖНАЯ ЛАВКА»; КРАСНЫЕ; МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. МЭНЗИКЕРТА.

– И —

ИБОНОФ, ИБОНОФФ. – Еретик, некогда называемый просто Ибоноф. Бывший священник труффидианской церкви. Отлучен после видения, в котором явился самому себе и провозгласил себя «божественным». Остаток жизни провел, разговаривая сам с собой и видя двойников.

ИНСТИТУТ РЕЛИГИОЗНОСТИ. – См: МОРРОУСКАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ.

– К —

КАЛАБРИАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ. – Чудо неэффективности, где за число дней в году взято приблизительное число островов, на которые раскололся Аанадали. Месяцы были названы по почти непроизносимым прозвищам древних вождей аан, но эти названия менялись, когда приходили к власти и низвергались все новые вожди. В результате во многих аанских городах появились особые месяцеговорители, чьей единственной задачей было распутывать клубки названий. Еще более усугубило неразбериху то, что каждая группа аан на каждом острове стала именовать месяцы по-своему. Таблицы и карты, составляемые месяцеследопытами, по сложности начали превосходить те, которые используют математики и картографы. Из-за распределения дней по месяцам велось несколько войн, включая печально известную Войну Трехдневного Уик-энда, после которой более десяти тысяч человек уже не смогут наслаждаться хотя бы одним выходным. Со временем, в правление Майкла Брейгеля, объединенный народ аан вообще отказался от Калабрианского календаря в пользу Халифского календаря, в свою очередь, основанного на календаре старой Сафнатской империи. Тысячам месяцеследопытов пришлось искать себе иную профессию. Их пестрящие цветовыми кодами таблицы до сих пор можно найти во многих частных коллекциях состоятельных меценатов, хотя самое больше их собрание находится в Морхаимском музее. См. также: ААНДАЛИ, ОСТРОВ; БРЕЙГЕЛЬ, МАЙКЛ; МОРХАИМСКИЙ МУЗЕЙ.

КАЛЕЙСКИЕ ПОВАРА. – Клан профессиональных поваров, живших в отдаленных западных пределах Халифской империи возле горной крепости Калей. Во время частых голодов эти повара научились готовить яства из таких маловероятных для употребления в пищу предметов, как обувная кожа, ремни, трава, цветы, рубашки, грязь, земляные черви и насекомые. Согласно легенде их мастерство было так велико, что когда голодные годы проходили, люди все равно приезжали в Калей, лишь бы поесть их грязи. Эти повара настолько прославились, что Халиф насильно переселил весь клан в свой дворец в Вонариле, где они томятся по сей день, принужденные поколение за поколением угождать малейшим капризам Халифа, будь то на полночном обеде или предвечернем полднике. См. также: ХАЛИФ.

КАНЮК, МОРСКОЙ. – Более других эти стервятники получали выгоду от битв между Мечтателем Джонсом и Халифом, Халифом и Майклом Брейгелем, Майклом Брейгелем и Мэнзикертом I, Мэнзикертом I и серошапками, брейгелитами и Серыми племенами, эрцгерцогом Молида и Халифом, Халифом и Амброй, Амброй и харагк, харагк и Морроу. Создают одну пару до конца жизни; средний размах крыльев – десять футов, средняя продолжительность жизни – двадцать лет; от прочих канюков отличаются проблесками зеленого и красного на концах в остальном черных крыльев. См. также: БРЕЙГЕЛЬ, МАЙКЛ; ДЖОНС, МЕЧТАТЕЛЬ; МОЛИДА, ЭРЦГЕРЦОГ; СЕРЫЕ ПЛЕМЕНА; ХАЛИФ.

КАРОЛИНА ИЗ ЦЕРКВИ СЕМИКОНЕЧНОЙ ЗВЕЗДЫ. – Никейская еретичка, покинувшая Культ Семигранной звезды, дабы основать собственную религию. В отличие от Культа Семигранной или Семилезвиевой Звезды, Церковь Семиконечной Звезды учила, что у Бога семь лучей, а не семь граней. А потому вместо почитания пути к самореализации, символизируемой лезвиями или гранями, ее последователи почитают самореализацию, символизируемую лучами или концами. Каролина придерживалась следующих специфических догм: безбрачие (в определенное время года, если абсолютно необходимо), истина, красота, самореализация, ценность собственной личности, любовь к ближнему и хорошая личная гигиена (в некоторых переводах священного текста буквально значится «умерщвление телесных запахов посредством пенопогружения»). Приверженцы Церкви Семиконечной Звезды использовали мечи с заточенными остриями, но без заточки по лезвию, в то время как Культ Семигранной Звезды использовал мечи с заточкой по лезвию, но без острия. Увы, лезвие подтвердило свое превосходство над острием в большинстве битв, кипевших на улицах Никеи. Последователей Каролины принудили или совершить святотатство и перейти на грань, или стать пищей для вечно голодных морских канюков. Что, по сути, доказало острие лезвий. См. также: МИКАЛЬ, ДРЕЙ; КАНЮК, МОРСКОЙ.

КЕЙБАБАРИ. – Длинномордые, вонючие, питающиеся микофитами и жадные до грязи свиньи, послужившие орудием отстранения Трилльяна Великого Банкира от власти в Амбре. См. также: МИКОФИТЫ; ТРИЛЛЬЯН, ВЕЛИКИЙ БАНКИР.

КОДФЕН, М. – Автор популярного комикса «Элатоза и Пустяк». Издатели газет и уличных листков, в которых шутовство из-под его пера с равной жадностью поглощали дети и взрослые, никогда не видели Кодфена. Один редактор вспоминает: «Каждый третий день недели ко мне в контору являлся посыльный, по неизвестной причине всегда на одноколесном велосипеде. Всякий раз посыльный был другой, вероятно, потому, что совладать с одноколесным велосипедом не просто. Кодфена я никогда не видел. Однажды я спросил посыльного, как он выглядит. На что тот ответил, что выглядит он „околпаченным“. Я спросил, что, скажите на милость, это значит, а парнишка сказал: „На Кодфене капюшон“. Я так ничего и не узнал про Кодфена, кроме того, что он любит кальмаров. Потом однажды посыльные перестали приезжать. Больше я от Кодфена ничего не получал. Пришлось нанять этого Вердена, чтобы он закончил комикс. Но серия была уже не та: Верден хотел, чтобы Элатоза вещала о страттонизме. Наконец мне пришлось положить этому конец, и мы вообще перестали издавать комикс. Вот тогда мне и стали сниться сны про ворсистые конечности, но это отдельная тема». См. также: ВЕРДЕН, ЛУИ; МЭНДОК, ФРЕДЕРИК; СТРАТТОНИЗМ; «ЭЛАТОЗА И ПУСТЯК».

ЭКСПОНАТ 3: ОРИГИНАЛЬНЫЙ РИСУНОК КАРАНДАШОМ К КОМИКСУ «ЭЛАТОЗА И ПУСТЯК»; ВЫСТАВЛЕН В МОРХАИМСКОМ МУЗЕЕ. ГАЛЕРЕЯ «ИЛЛЮСТРАЦИИ».

КРАСНЫЕ. – Первоначально были основаны для сопротивления интересам композитора и политика Восса Бендера, остатки красных окончили свои дни, заправляя небольшой таверной на южной окраине Амбры и устраивая состязания в дартс. См. также: БЕНДЕР, ВОСС; «БОРХЕСОВСКАЯ КНИЖНАЯ ЛАВКА»; ЗЕЛЕНЫЕ; МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. МЭНЗИКЕРТА.

КРЕТЧЕН, ВЕЛИКИЙ ОХОТНИК НА СЕРОШАПОК. – Приблизительно во время Безмолвия стали распространяться слухи о человеке, облеченном тенями, тайной и одетым во что-то модно-черное с серебристой подкладкой, который спустился под землю убивать серошапок. Одни говорили, что это возжелавший мести кузен Реда Мартигана. Другие – что незнакомец сам наполовину серошапка и всего лишь хочет отыскать свою мать. Как бы то ни было, Кретчен так и не потрудился выйти из тени, чтобы раскланяться, и потому историки поместили его в академическое чистилище, известное как «возможно, но маловероятно». А вот шапочники провозгласили его своим святым покровителем – к немалому возмущению наряжающихся в длинные черные плащи «страхошапок». См. также: МАРТИГАН, РЕД; ШАПОЧНИКИ.

КРИСТИНА МАЛФУРСКАЯ, СВЯТАЯ ПРОКАЖЕННАЯ. – С каждой отваливавшейся от нее частицей плоти, она чуть больше приближалась к святости. Помимо способности с явным равнодушием терять части тела, ни один историк не смог найти причин, почему труффидиане ее канонизировали. По всей видимости, она много сидела сложа руки и съела сто порций рисового пудинга, глядя, как ее семья трудится на общественном поле в окрестностях Амбры. См. также: ЖИВЫЕ СВЯТЫЕ.

КРЫСЫ. – В канализации. В религиях. В ассоциациях с такими словами, как «пираты», «отчаявшиеся» и «повествование». Крысы заполонили этот глоссарий так же безнадежно, как слова и грибы. См. также: АМБРА; ЛАКОНД, ДЖЕЙМС; ЛУНОКРЫСЫ; МЭНЗИИЗМ.

КУБИН, АЛЬФРЕД. – Психолог, специализировавшийся на изучении факторов, лежащих в основе кальмарантропии. Со временем слишком хорошо познал эти факторы, став завсегдатаем самых гнусных кальмарклубов. Когда труффидианский священник отказался обвенчать его с самкой кальмара, с которой он познакомился в клубной запруде, Кубин сделался буен и однажды в бредовом состоянии запалил костры по всему городу. От пожара серьезно пострадали несколько исторических зданий, включая самое старое место встреч клана Хоэгботтон. Будучи наконец пойман, Кубин был заключен в Мемориальный Психиатрический Институт им. Восса Бендера вместе со своими бывшими пациентами, многие из которых, как сообщают, буйно хохотали, прежде чем подвергнуть его тяжким побоям. См. также: МЭНДОК, ФРЕДЕРИК.

– Л —

ЛАКОНД, ДЖЕЙМС. – Эксцентричный историк, чьи теории относительно серошапок были по большей части отвергнуты (несправедливо) читающей публикой, остальными историками и даже безработным плотником, многие годы появлявшемся на тротуаре под окнами квартиры Лаконда, выходившими на Мемориальную площадь Восса Бендера. Его памфлеты распространялись исключительно через общество «Амбрцы за Коренных Обитателей». К числу написанного им относятся «Доводы в пользу серошапок и против свидетельства глаз Тонзуры». Известен своими частыми визитами в Замилон. См. также: «АМБРЦЫ ЗА КОРЕННЫХ ОБИТЕЛЕЙ», ОБЩЕСТВО; ЗАМИЛОН; КРЫСЫ.

ЛЕОПРЕН, ДЖОРДЖ. – Писатель и дипломат из Скэтии, более всего известный семистраничным описанием своего путешествия в Амбру и обратно. Также автор 3000-страничного романа «Осколок времени», охватывающего один день из жизни одинокого козопаса – в мельчайших подробностях. Роман включает двухсотстраничную диатрибу, бичующую Мэнзикерта II как пример злоупотребления властью.

«ЛИСТОК ПОДЛИННОЙ ИСТОРИИ». – Неформальное авангардное издание, позволившее под безопасным прикрытием псевдонима выражать свое мнение многим историкам в изгнании. См. также: «АМБРЦЫ ЗА КОРЕННЫХ ОБИТЕЛЕЙ», ОБЩЕСТВО; ЛАКОНД, ДЖЕЙМС.

ЛИШЕНЦЫ. – Некоторые амбрцы, лишившиеся родных и близких во время Безмолвия, стали странными и отчужденными к друзьям. Они выкапывали кости животных, поедали жутковатые микофиты и посещали кладбища, утверждая, что слышат своих братьев, сестер, сыновей, дочерей, отцов и матерей, которые взывают к ним из-под земли. В последующие годы этим лицам присвоили официальный статус Лишенцев, позволив блуждать по городу и хоронить своих мертвецов в стенах зданий, заколоченных сразу после Безмолвия. Более семидесяти лет эти городские кочевники бродили точно потерянные души, влача все более жалкое существование. Их численность все сокращалась, пока они наконец не вымерли. См. также: МИКОФИТЫ.

ЛУННОКРЫСА. – Чисто-белая крыса размером приблизительно с терьера. Орды их собираются в полночь пить из притоков реки Моль. Питаются нектаром жимолости и микофитами (последней пище приписывается тот факт, что некоторые лунокрысы темной ночью светятся ярко-зеленым). Почитающаяся священной среди Нимблитодских племен, лунокрыса также играет определенную роль в мэнзиизме, последователи которого каждый год совершают полное опасностей паломничество в южные тропические леса, чтобы наблюдать лунокрыс в их естественной среде обитания. Брачная песнь лунокрысы сонорна и мелодична, сродни звуку, извлекаемому из длинных рогов монахами Замилона. Говорят, симфонии, создаваемые лунокрысами под аккомпанемент нимблитодского горлового пения, соперничают даже с произведениями Восса Бендера своим странным сочетанием силы и нежности. См. также: БЕНДЕР, ВОСС; ЗАМИЛОН; НИМБЛИТОДА, ПЛЕМЕНА.

– М —

МАНДИБУЛА, РИЧАРД. – Один из выдающихся экономистов и социологов раннего периода истории Амбры. К несчастью, на почтенную репутацию Ричарда бросило тень творчество его брата Роджера, оказавшееся в центре Великого Скандала Ушной Серы «нового искусства», как называли его досужие языки. Как выяснилось, Роджер добывал ушную серу из изящных ушек своих спящих любовниц и подмешивал ее в краски, отсюда – восхитительный янтарный отблеск на закатах его кисти, выставленных в «Галерее тайных увлечений». Когда был раскрыт источник такого янтарного отблеска, карьере Роджера это повредило незначительно, но шокированный Ричард так и не оправился. См. также: «ГАЛЕРЕЯ ТАЙНЫХ УВЛЕЧЕНИЙ»; «НОВОЕ ИСКУССТВО».

МАНФРОЙ. – Вечно усталый антигерой сериала Максвела Свирепа о противостоянии Манфроя и Страха. Манфрой – протеанская и изменчивая личность, чье прошлое меняется от романа к роману. В начале сериала он – сын скромных фермеров, который отправился в город, чтобы стать там бухгалтером. Позднее Манфрой превращается в сына бухгалтеров, который отправляется в сельскую местность, чтобы стать там скромным фермером. Среди прочих инкарнаций – отпрыск цирковых трюкачей, солдат, врачей и плотников. Одно остается непреложным: родители у Манфроя были. См. также: СВИРЕП, МАКСВЕЛЛ; СРАХ.

МАРТИГАН, РЕД. – Предводитель обреченной экспедиции под землю против серошапок. Не будь ее, эта несчастная жертва собственного любопытства вообще не попала бы в анналы истории. А так благодаря своей поразительной глупости он остался в памяти амбрцев как своего рода исполин. Мартиган часто появляется на страницах рассказов и романов про привидения или в жанре «хоррор», став более реальным в фольклоре, чем был во плоти. См. также: «АМБРЦЫ ЗА КОРЕННЫХ ОБИТАТЕЛЕЙ», ОБЩЕСТВО; СРАХ; ШАПОЧНИКИ.

МАСУФ. – Генерал, одолевший Мечтателя Джонса и лично зарубивший великого вождя повстанцев. Говорят, он рыдал над телом своего поверженного противника. После многих лет битв с Мечтателем Джонсом Масуф был глубоко опечален, что уничтожил наконец единственного человека, бывшего ему ровней в военном искусстве и тактике. В тот судьбоносный день Масуф записал в своем дневнике: «Когда я смотрел в это бледное окровавленное лицо, когда я обнимал его голову, пока он испускал последний вздох, я чувствовал, что смотрю в собственное лицо, в это злосчастное отражение, и жизнь, угаснув в его глазах, как будто покинула на мгновение и меня самого». Три года спустя Масуф самоустранился от командования войсками и после неудачной попытки самоубийства оставил жену и детей и следующие двадцать лет провел отшельником в уединении, на которое обрек себя в Замилоне. Со временем он возродил дело Мечтателя Джонса и на короткое время освободил от рабства самых западных вассалов Халифа лишь для того, чтобы потерпеть поражения от генерала, еще более талантливого, нежели он. Масуф погиб в результате падения с испуганной кроликом лошади при бегстве с поля битвы. См. также: ДЖОНС МЕЧТАТЕЛЬ; ЗАМИЛОН.

МЕМОРИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМЕНИ МЭНЗИКЕРТА. – Как это ни странно, Мемориальную библиотеку им. Мэнзикерта основал ничем не выдающийся Мэнзикерт III. Библиотеку он создал, чтобы хранить свою все растущую коллекцию рецептов и поваренных книг. С тех пор библиотека значительно расширилась, включив в себя полезное собрание литературных произведений, засекреченных документов и эротической литературы. Пост старшего библиотекаря зачастую был административным и политическим в равной мере. Например, во время столкновений зеленых и красных библиотека стала хранилищем для партитур рукой самого Восса Бендера. Построенная на том же месте, где некогда находилась первоначальная «библиотека» серошапок, Мемориальная библиотека им. Мэнзикерта видела самые причудливые и пугающие высыпания микофитов в истории Амбры. См. также: АБРАСИС, МИШЕЛЬ; ЗЕЛЕНЫЕ; КРАСНЫЕ; МИКОФИТЫ, «ФРЭНКРАЙТ и ЛЬЮДЕН».

МЕТЕОРИЗМА, ОРДЕН. – Самый смертоносный изо всех орденов. См. также: ЖИВЫЕ СВЯТЫЕ.

МИКАЛЬ, ДРЕЙ. – Согласно сохранившемуся по сей день обычаю, был наугад выбран на должность Петуларха церемониальным быком. Выпущенному на волю жрецами Церкви Семилезвиевой Звезды, быку дозволялось беспрепятственно носиться по улицам города, пока он не изберет Петуларха. Процедура избрания заключалась в любом поданном быком «знаке», лишь бы он представлялся жрецам достаточно убедительным. Хотя в данном случае поданный быком «знак» потерялся за мусорной кучей маловажных фактов, известно, что до возведения в сан Микаль был разносчиком фруктов. Он иммигрировал в Амбру из небольшого городка под названием Скааль к северу от Морроу. По счастью, высокий титул Петуларха в значительной мере утратил свое значение с тех пор, как несколько столетий назад была свергнута Церковь Семилезвиевой Звезды. См. также: КАРОЛИНА ИЗ ЦЕРКВИ СЕМИКОНЕЧНОЙ ЗВЕЗДЫ.

МИКОФИТЫ. – Научное обозначение низших грибков или грибонаростов, которые представляют собой разновидность размножающегося спорами «растения», обычно совершенно безвредного. Одно из любимых словечек Самуэля Тонзуры, наиболее часто употребляющееся в его дневнике наряду со словами «меня», «и», «что», «кровь» и «страх». Подкрепив свою теорию свидетельствами, найденными в обширных заметках Марми Горта, Джеймс Лаконд постулировал, что серошапки вырастили под южной частью Амбры гигантский микофит. Согласно Лаконду, этот микофит вырос из одной-единственной споры, но, использовав для своего распространения волокна черных шнурков для ботинок, в настоящее время покрывает 2.000 акров и имеет ширину около трех футов. Составив карту микофитовых сосредоточений, дающих плодовые тела в виде золотых грибов, которые высыпают после атмосферных осадков (Лаконд назвал их физическими манифестациями «Монстра»), он вывел небесспорные очертания охваченной им территории, по форме удивительно напоминающие плодовое тело гриба (в настоящее время карта выставлена в Морхаимском музее). Согласно Лаконду, многие деревья в городе на самом деле могут являться полыми образованиями, в чьи внутренности проникли микофитовые шпионы. Лаконд не выдвигал теорий относительно назначения этого гигантского микофита, будь он зло– или доброкачественным. См. также: ГОРТ, МАРМИ; КЕЙБАБАРИ; ЛАКОНД, ДЖЕЙМС; ЛИШЕНЦЫ; МОНСТР; МОРХАИМСКИЙ МУЗЕЙ.

МОЛИДА, ЭРЦГЕРЦОГ. – Некогда эрцгерцог Молида в детстве мучил насекомых и мелких зверьков. Он вел дневник своей деятельности, сохранившийся до наших дней (и исключительной подробностью описаний представляющий огромный интерес для коллекционеров и таксидермистов). Поначалу отец эрцгерцога рукоплескал его прилежанию в ведении дневника. Без сомнения, он изменил свое мнение, когда несколько запоздало обнаружил на странице двести третьей: «Заметка на память: Над крепостной стеной, на пике окровавленная голова отца». См. также: СЕРЫЕ ПЛЕМЕНА; КАНЮК, МОРСКОЙ.

МОНСТР. – В зависимости от контекста или гигантский шар для прочистки канализации, или гигантский шарообразный микофит. См. также: МИКОФИТЫ; ШАПОЧНИКИ.

МОРРОУСКАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ. – Хотя Амбра – город верований и религий, центром изучения теологии следует считать Морроу. Будучи во многом удален от похотливого коловращения реальной жизни, он отстранен от ее души и духа настолько, что способен держать веру на расстоянии вытянутой руки, дабы лучше ее препарировать. Духовная академия Морроу более всего славна как раз своими методами разъятия. Однако, невзирая на то, что из нее вышел ряд известных религиозных деятелей и наставников, тревожно большое число ее выпускников, столкнувшись с верой живьем, или «переняли образ жизни туземцев», или поддались удовольствиям слишком уж смертной плоти. Ранее называлась Институтом Религиозности. См. также: МЕНИТЫ; СИГНАЛ, КЭДИМОН КЕЙДИМОН.

МОРХАИМСКИЙ МУЗЕЙ. – Вместилище собираемых столетиями множества странных и диковинных сокровищ, начиная с первоизданий «Книги Кальмара-Палача» Вивьен Прайс Роджерс и кончая ножами серошапок. Венцом коллекции Морхаимского музея, вероятно, следует считать бесценную, состоящую из пяти тысяч экспонатов коллекцию Томаса Дэффеда. На протяжении многих лет семейство Морхаим оставалось стойко аполитичным и потому завоевало доверие многих влиятельных особ Амбры. См. также: ЗООПАРК ИМ. ДЭФФЕДА; МИКОФИТЫ; РОДЖЕРС, ВИВЬЕН ПРАЙС; СПЭКЛНЕСТ, ЭДГАР.

ЭКСПОНАТ 4: НОЖ СЕРОШАПОК. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В «РЕЛИГИОЗНЫХ» РИТУАЛАХ; ХРАНИТСЯ В МОРХАИМСКОМ МУЗЕЕ, ГАЛЕРЕЯ «МАЛОВЕРОЯТНОЕ ОРУЖИЕ».

МОЧЕИСПУСКАНИЯ, ОРДЕН. – Орден, вызывающий наиболее раздражение. См. также: ЖИВЫЕ СВЯТЫЕ.

МЭНДОК, ФРЕДЕРИК. – Известный пламенный кальмаролог-любитель, придерживающийся веры спорового пинка. (Число последователей данного культа значительно уменьшилось в связи с рядом необъяснимых исчезновений после публичного оглашения их взглядов.) Пережил нервный срыв, когда в результате ошибки издателя в одной из его монографий о кальмарах появились иллюстрации с изображениями осьминога. См. также: КОДФЭН, М.; «ЭЛАТОЗА И ПУСТЯК».

МЭНЗИИЗМ. – Еретическое учение, в основе которого лежит поклонение крысам, неумышленно основанное под конец жизни Мэнзикертом I. Этот культ не оказал существенного влияния на историю, но необъяснимо продолжал процветать, во всяком случае, в Амбре. Ничто не стоит так поперек горла труффидианским священникам из Религиозного квартала, как зрелище того, как по улицам во время Праздника Пресноводного Кальмара ходят процессиями крысоепископы, крысоклирики и просто крысоублюдки, облаченные в особые, сверкающие рясы и серебряные короны. См. также: КРЫСЫ; ЛУНОКРЫСЫ; МЭНЗИКЕРТ VI; МЭНЗИКЕРТ VII; МЭНЗИКЕРТ VIII.

МЭНЗИКЕРТ VI. – Скончался от блаженства. Отдавая должное нравственным качествам шестого Мэнзикерта, следует сказать, что он никогда не желал быть капаном Амбры. Он был только счастлив удалиться в монастырь, особенно в мэнзиитский. В те времена единственное различие между мэнзиитским монастырем и борделем заключалось в том, что последний привлекал большее число священников. См. также: МЭНЗИИЗМ; МЭНЗИКЕРТ VII; МЭНЗИКЕРТ VIII.

МЭНЗИКЕРТ VII. – Скончался в результате огромной ошибки при чистке зубов нитью. Чем меньше будет сказано о самом его правлении, тем лучше. См. также: МЭНЗИИЗМ; МЭНЗИКЕРТ VI; МЭНЗИКЕРТ VIII.

МЭНЗИКЕРТ VIII. – Скончался от шины на ободе колеса. Эксперт в постановке и организации сумасбродств, Мэнзикерт VIII не одержал за годы своего правления достойных упоминания политических или военных побед. Он имеет сомнительную честь быть первым историческим лицом, погибшим (во время Праздника) под колесами одного из прототипов паровой моторной коляски. Впоследствии название «мэнзикерт» получила целая линия моторных повозок. См. также: МЭНЗИИМ; МЭНЗИКЕРТ VI; МЭНЗИКЕРТ VII.

МЭП, БРЭНДОН. – Горемычное пустое место.

– Н —

НАДАЛЬ, ТОМАС. Тот, кто погиб опозоренным, чья судьба слишком печальна, чтобы ее здесь излагать. Пусть покоится в мире, которого не знал при жизни. Он остался верен своему возлюбленному и верный своему городу. Проклятье на головы всех, кто клевещет на него за единственное мгновение слабости. См. также: ДЖОНС, МЕЧТАТЕЛЬ.

НИМБЛИТОДСКИЕ ПЛЕМЕНА. – Этот жилистый, носильный, обитающий на деревьях народ столетиями населял южные тропические леса, строя гнездоподобные плетеные хижины в развилках крепких деревьев. Не заметив попыток труффидианских миссионеров обратить их в истинную веру, нимблтодцы по сей день поклоняются священной лунокрысе и курочке хохлатого дрозда. Члены каждого племени умеют издавать флейтоподобные звуки без помощи музыкальных инструментов, и их концерты, часто нарушающие тишину древесных крон, могут, как выразился один потрясенный миссионер, показаться «песнями прекрасных ангелов». Нимблитодцы хранят свою независимость, осыпая градом дротиков из плевательных трубок всякого, кто вступит на их территорию. (Однако в последние годы наибольше число жертв составляли мэнзииты.) Яд, которым обмазаны эти дротики, вызывает жар, за которым следует длительное недомогание, а затем внезапная и пламенная страсть к тому объекту, которому в этот момент случится попасть на глаза заболевшему. Со временем, как мрачные брат с сестрой, приходят умопомешательство и смерть. См. также: ЛУНОКРЫСЫ; МЭНЗИИЗМ.

НИЗИМИЯ. – Город на западе, известный смертью, пылью, пивом и, в недавнее время, нелепыми теориями относительно захватчиков верхом на пони, древних мертвецов и серошапок. См. также: ХЮГГБОУТТЕН.

НИСМЕН, МАЙКЛ. – Уроженец Никеи Нисмен был высокопоставленным труффидианским священником. Хотя он якобы был прислан в Амбру утешать тех, кто пережил Безмолвие, обнаруженные после его смерти документы ясно указывают, что труффидианская церковь отправила его в Амбру с совершенно иными целями. Миссия Нисмена была двоякой: во-первых, изучить Безмолвие, чтобы определить его причину, и, во-вторых, составить психологический портрет людей, испытавших огромное горе и переправить в Никейское Предстоятельство письменный доклад о том, как возможно использовать эти муки для приобретения новообращенных. Доклад Нисмена о людских страданиях менее интересен, чем его сообщение с выводами о причине Безмолвия, которое включает в себя следующий пассаж: «Со всем должным уважением, вынужден заявить, что не знаю, какой нам прок от выяснения причины этого бедствия. Нет сомнения, истина окажется столь ужасна, что ни одному из нас не под силу будет удержать ее под замком, но тем не менее мы не сможем выпустить такое знание в мир. Единственными словами, которыми я могу описать чернейшее отчаяние, одолевающее меня в этом городе, будут „без Бога“. В этом городе я чувствую себя совершенно без Бога, ощущаю, что Бог оставил меня совершенно». Далее в докладе Нисмен пишет, что приблизительно во время Безмолвия несколько пастухов видели по ночам странные, испускаемые Олфаром огни. Нисмен считает этот факт крайне важным, но вместо того, чтобы отправиться в Олфар, резко изменил свой маршрут и посетил Замилон. Причины этого решения остались неизвестны. См. также: ЗАМИЛОН; ОЛФАР.

«НОВОЕ ИСКУССТВО». Оксюморон. См. также: ВЕРДЕН, ЛУИ; «ГАЛЕРЕЯ ТАЙНЫХ УВЛЕЧЕНИЙ»; «ГОРЯЩИЕ ЛИСТЬЯ»; «ИСКУССТВО ТЕНИ», ДВИЖЕНИЕ; МАНДИБУЛА, РИЧАРД; ШПОРЛЕНДЕР, НИКОЛАС.

НОЛС. – Излюбленное млекопитающее Тонзуры. Эти огромные серые животные, пригнанные с тропических равнин дальнего юго-запада, почти задушили восстание Мечтателя Джонса в зародыше. Их внезапное появление на поле битвы в сражении при Рихтере вызвало такую панику, что Джонсу еще повезло, что он остался жив. Ксавье Дэффед нашел этих дружелюбных млекопитающих столь привлекательными, что посвятил им два тома своей «Истории животных». Мэнзикерт III под конец своего правления стал считать их мясо настолько сочными, что питался почти исключительно ими. После временного покорения Амбры Халиф планировал построить дворец, который станет апогеем мотива нолса в архитектуре: огромное здание в форме нолса. Согласно чертежам, круп постройки должен был напоминать долинку с собственным ручьем и театром перед ним. См. также: «АМБРСКИХ ГАСТРОНОМОВ, АССОЦИАЦИЯ»; ДЖОНС, МЕЧТАТЕЛЬ; ДЭФФЕД, КСАВЬЕ; ОККУПАЦИЯ.

– О —

ОККУПАЦИЯ. – Термин, которым были названы сто дней, на протяжении которых войска Халифа занимали Амбру. Если бы не смекалка и отвага простых горожан, Оккупация продлилась бы много дольше. Как показывает приводимое ниже письмо Дэвида Эмперса, владельца местного кабака «Рубиновый телец», своему кузену в Морроу (печально известному «воинственному философу» Ричарду Питерсону), войскам Халифа пришлось тогда несладко:

«Ба! Да, я только что сказал моему старому другу Стину Поттеру (ты же помнишь Стина по своему прошлому визиту? Он еще наручными часами торгует), когда мы пили у меня в „Тельце“ и затачивали до непревзойденной остроты ножи, – я вот сейчас ему сказал, что наш город, наша возлюбленная Амбра была поражена своего рода недугом, хандрой целое лето, когда я и все остальные горожане нашли прибитыми на наших дверях варварские листы от Халифской империи, где говорилось так:

„Благороднейший из богов, царь и повелитель всего мира, сын прошлого Халифа, новый Халиф, – Амбре, своей гнусной и неразумной рабыне. Отказываясь подчиниться нашей власти, ты называешь себя суверенной. Ты захватываешь наши богатства и распоряжаешься ими. Ты обманываешь наших слуг. Ни на минуту ты не перестаешь докучать нам бандами своих разбойников. Разве я не разрушил тебя? Полагаю, я должен разрушить тебя более, чем ты была повержена когда-либо прежде. Берегись, Амбра! Берегись!“

„Ого! – подумал я про себя. – Отличное начало! Настоящий ультиматум“. Это, пожалуй, встряхнет нас из рутинной колеи – подлинная угроза. И к тому же не пустая! И потому, разумеется, Амбра раскрыла свои объятия агрессору, чтобы лучше залюбить его до смерти. Первой ласточкой вторжения был мальчишка-газетчик, который пробежал по улицам, крича: „Армии Халифа форсировали реку и разбили свободные войска капана!“ С одного удара Амбра пала, и это после того, как Халиф пять лет покусывал нас за бока, – какое поддразнивание! Хорошо, хорошо, с поражением мы могли бы смириться, но так ли надо было мальчишке кричать об этом во всеуслышанье? Есть же, кузен мой, такая вещь, как гордость, и хотя Стин, быть может, несколько погорячился, никто ведь не возмутился, когда он прицелился, бросил и уложил парнишку камнем в голову. Гордость для нас тут очень важна, хотя тебе, возможно, этого не понять, ты же не уроженец нашего города…

Итак, войска Халифа вторглись, и мы все вышли запрудить бульвар Олбамут ради обязательного Парада Завоевателя. Был ветреный солнечный день, и ласточки чиркали небо как ножи. Вооруженные копьями, мечами и небольшими пушками солдаты Халифа образовали, предположительно, непроницаемую стену по обеим сторонам улицы. По всей очевидности, они полагали, что от местного населения следует ждать неприятностей. Мы со Стином обменялись многозначительным взглядом. Нам-то хотелось лишь приветствовать армию победителей в нашем городе.

Военачальник Халифа, или, как его еще называют, Великий, произвел на всех большое впечатление своим изумрудным тюрбаном, белым плюмажем из страусовых перьев, серебряными шпорами и восьмью серыми нолсами, которые топали следом за ним. Во всяком случае, он производил больше впечатление, пока кто-то из толпы не метнул ему в горло нож. Подумать только, сколько в нем было крови! И уж конечно, она казалась такой же красной, как у любого другого в сходных обстоятельствах. Увы, в последовавшем за тем переполохе виновный ускользнул.

Когда порядок был восстановлен, мы столпились на ступенях дворца и смотрели, как мэр совместно с побежденным и закованным в цепи капаном на официальной церемонии отдали ключи от города и вручили священный меч новому Великому (поспешно рекрутированному среди пяти блистательных, хотя и отчаянно потеющих офицеров). Капан исполнил эти обязанности с легкой ухмылкой и заговорщицки подмигивал толпе. Личная стража капана тоже была в превеселом настроении, – особенно учитывая сложившиеся обстоятельства. И верно, в ходе церемонии временами было затруднительно определить, кто здесь раб, а кто победитель… Глядя вниз, в толпу, Великий как будто пришел в замешательство от овации и заготовленных улыбок, когда мы показывали зубы. В его лице мелькнула тень страха, но затем безмятежность вновь снизошла на эти тонкие, западные черты.

Разумеется, долго это не продлилось, хотя я вкратце (лишь бы избавить себя от необходимости часами водить пером, а тебя – от угрозы уснуть за чтением) изложу события последующих стадией. Второй Великий неминуемо был отравлен, а третьего нашли задушенным в его собственном дворце, поэтому у Халифа не осталось выбора, кроме как приказать повесить за шею до смерти мэра нашего прекрасного метрополиса. Уверен, то, что случилось во время повешенья, окажется для тебя большим сюрпризом: мы все рукоплескали, когда наш мэр отошел в лучший (или хотя бы более чистый!) мир. Его все равно не слишком любили, и через несколько дней мы сами, наверное, повесили бы каналью. А потом, сразу после казни, мы учинили мятеж и перебили многих солдат Халифа, потому что, в конце-то концов, мэр был один из нас, хотя и был некомпетентным, вороватым дубиной.

С той минуты остальное было лишь делом времени. С каждым рассветом у различных городских фонтанов появлялось по десятку насаженных на пики голов. С каждым закатом слышались все новые сдавленные крики и мольбы о пощаде. Куда бы люди Халифа ни бросили взгляд, их встречало единство рока и злобы в каменном лике нашего древнего города. Когда они навестили мое заведение, я, разумеется, обслужил их по-королевски, употребив медленнодействующий яд, который приканчивал их несколько дней. Какой-то шутник, которому они доверились, поведал, что разбросанные по городу красные флажки – это знаки неповиновения, поэтому люди Халифа их посрывали, разозлив тем самым серошапок. Те проснулись, пощелкали между собой, а после „исчезли“ солдат десятками. Смотритель зоопарка выпустил крупных хищных кошек в бараки личной стражи Великого. Владельцы лавок подобрались после наступления темноты к большой пушке Халифа и засыпали в жерло смесь песка с клеем. Священники и жрецы из Религиозного квартала до смерти забили камнями патрули за нарушение никому не известных и давно устаревших табу, а затем потребовали избавить их от наказания, ссылаясь на конфликт вероисповеданий.

Наконец, мой кузен, однажды завоеватели просто ушли и больше уже не возвращались. Оставленные ими кости мы сложили в ниши в стенах заброшенных зданий. Мы сожгли их повозки. Мы присвоили их лошадей. Отмыли и отчистили дворец. Восстановили у власти капана. И снова успокоились под собственным правлением, освеженные этой небольшой интерлюдией, этим экспериментом с оккупацией чужеземной империей… Поэтому приезжай поскорей в гости, дорогой кузен. Дела в „Теленке“ идут хорошо, и мы будем тебе рады. Город в это время года очень красив.

С любовью Дэвид Эмперс».

См. также: БАНФУР, ЭРЦГЕРЦОГ; НОЛС; ПИТЕРСОН, РИЧАРД; ХАЛИФ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю