Текст книги "Там, где ты (ЛП)"
Автор книги: Дж. Х. Трамбл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
– Когда-нибудь.
Мне совсем не хочется его разочаровывать. И совершенно не хочется наделять Кевина такой властью. Он лишил меня очень многого, и теперь я снова позволяю ему вмешиваться и ограничивать наши с Робертом интимные отношения. Я не хочу этого, я боюсь и даже не знаю, чего именно.
– Этот вид секса для тебя важен? – спрашиваю я.
Роберт немного колеблется, будто рассматривает мой вопрос со всех сторон и проверяет свои чувства, желая ответить честно. Мне нравится в нём эта черта. В конце концов он прижимается лбом к моему лбу.
– Нет, для меня это не важно, но это важно для тебя.
Недалеко от гостиницы находится «О’Доннелл Стрит Паб», небольшой ирландский паб с живой музыкой. Он хоть и расположен на тускло освещённой улице рядом с центром города, но пользуется большой популярностью у тех, кому повезло его найти. Его посетители большей частью молодые коренные горожане. Я был здесь два раза с Майей и никогда не встречал знакомых. У меня есть билеты на девятичасовое вечернее шоу.
Мы с Робертом впервые идём на настоящее свидание, поэтому мне хочется, чтобы оно было особенным.
Мы усаживаемся за маленьким круглым столиком на двоих возле стены рядом со сценой и возле нас появляется официантка:
– Джентльмены, что принести вам выпить?
– Мне пива, – говорит Роберт с восхитительно серьёзным выражением лица.
Я раскрываю от удивления глаза, но не упоминаю, что он ещё несовершеннолетний для пива.
– Пожалуйста, два. GuinnessStout.
– Хорошо, два пива. Мне нужно увидеть ваши удостоверения.
Роберт хлопает себя по карману.
– Вот, чёрт. Оставил бумажник в машине, – говорит он застенчиво. – Тогда я буду колу.
Я протягиваю свой документ, и официантка бросает на него быстрый взгляд.
– Одна кола и одно GuinnessStout. Сейчас будут. – Она улыбается Роберту лучезарной улыбкой и, похоже, что не только я один хочу залезть к нему в брюки. Моё сердце наполняется гордостью.
– Что? – спрашивает Роберт, когда официантка уходит.
– Пиво?
Полагаю, что история на этом закончилась, но, когда официантка ставит на стол напитки и уходит на кухню с нашим заказом, Роберт меняет бокалы местами.
– Ты за рулём.
Я вздыхаю:
– Мой список преступлений становится всё длиннее и длиннее.
– Хм, ты слишком много волнуешься, – смеясь, говорит Роберт. – Давай просто развлекаться.
Но, если честно, я совершенно не волнуюсь. Роберт был прав: нет ни разрядов молнии, ни полиции, ломящейся в дверь. И даже, если Майя думает, что что-то знает, она никогда меня не выдаст. Я сижу здесь с парнем, которого с каждым днем люблю всё больше и больше, и я не могу чувствовать себя более беззаботным и удовлетворённым, даже если бы захотел.
– Мне здесь нравится, – говорит, осматриваясь, Роберт. – Кто сегодня выступает?
– Иджи Вон. Она из Остина. Её музыку, кажется, относят к жанру откровенного кантри.
– Ты шутишь, да? Я и кантри-музыка?!
– Да, ну. Посмотри на мир шире. Тебе она понравится.
Господи, и она ему понравилась! И «понравилась» – это ещё мягко сказано.
Стейк с картофельным пюре нам подали как раз в тот момент, когда группа начала играть первую композицию. Мы передвинули стулья так, чтобы сидеть лицом к сцене. Заказываю еще одно пиво, которое Роберт сразу же забирает себе.
Я не улавливаю момент, когда понимаю, что он уже немного навеселе. Может, это тот момент, когда он засовывает в рот два пальца и оглушительно свистит в конце песни. Или может, когда он начинает подпевать припев. Или может, когда он вскакивает в перерыве между композициями и, немного пошатываясь, говорит: «Давай достанем диск», а потом вешается на меня и завывает, как охотничья собака. Вообще-то последней песней была «Красная гончая», в которой Иджи и большая часть аудитории выли по-собачьи. Только вот с окончанием песни все перестали это делать.
Мы направляемся в смежную комнату, где Иджи Вон подписывает диски, и прикладываю палец к губам:
– Тсс.
Роберт начинает завывать тише.
– Кому мне подписать диск? – улыбаясь, спрашивает Иджи.
– Роберту, – говорю я.
А он добавляет:
– Это я.
Он говорит это Иджи, а потом повторяет это мне.
– Я знаю, что это ты, – отвечаю ему.
А потом Роберта прорывает:
– Иджи Вон, я вас обожаю. Это лучший концерт. Самый лучший! – а потом завывает: – А-у!
Иджи улыбается ему, смотрит на меня, вопросительно подняв брови, и пододвигает к нам диск.
Роберт хочет ещё пива. Я против. И заказываю две колы.
– Тебе весело? – спрашиваю его.
Он смотрит на меня и становится до смешного серьёзным.
– У тебя самые красивые глаза.
Я поднимаю взгляд к потолку и всем видом показываю, что не верю.
Следующее отделение группа начинает с мрачной ноты. Иджи рассказывает, что в детстве из окна её спальни было видно небольшое кладбище. Там похоронены тела двенадцати маленьких девочек, умерших ужасной смертью: во время рождественского представления их костюмы ангелов загорелись, и девочки сгорели заживо. Это произошло так быстро, что ни их собственные матери, ни бывшие там монахини, не успели ничего сделать. Песня посвящена этому трагическому событию. И песня печальная. Слушая её, даже я прослезился.
Но для Роберта эта песня была, как грустное воспоминание о сбитом им псе после двух кружек пива.
Где-то на середине бросаю на него взгляд и вижу дрожащий подбородок и залитое слезами лицо. Двигаю свой стул поближе и обнимаю его за плечи. Он прячется у меня на груди и рыдает за теми маленькими девочками, за их мамами с опустевшими объятиями, за плачущими отцами и за монахиней, оставшейся без рук. Плохо понимаю, что нужно делать, поэтому просто поддерживаю его.
Пара за столом рядом смотрят на нас с беспокойством.
– Как он? – спрашивает женщина тихо.
– Он в порядке, – отвечаю я с уверенностью, хотя сам в это не очень верю.
Когда в конце песни Роберт не возвращается обратно на стул, решаю, что нам лучше вернутся в гостиницу. Роберт продолжает крепко за меня цепляться, пока мы проходим между расположенных плотно столиков. Иджи произносит:
– У нас есть потери. Надеюсь, что ему станет лучше.
Возле двери Роберт неожиданно останавливается и нетвёрдой походкой направляется в сторону туалета, довольно громко заявляя, что ему «нужно пописать».
Хорошо, что в туалете никого нет. Роберт опирается лбом о кафельную стену. Жду рядом на случай, если он начнёт падать.
– С тобой всё в порядке?
Он хлюпает носом, потом закрывает глаза локтем. Хорошо, что он остановился прямо перед писсуаром, потому что Роберт не смотрит, куда писает.
В туалет входит бородатый пожилой мужчина. Поседевшие волосы собраны на затылке в хвост. Он окидывает нас взглядом, потом идёт дальше по своим делам.
Роберт заканчивает. Я с уговорами отдираю его от стены, и он снова вешается на меня.
– Тебе нужно спрятать свой член и застегнуть ширинку, – говорю ему тихо.
Он смотрит вниз, изучая себя осоловевшим взглядом, и говорит:
– И чего ты высунулся?
Подавляю смешок и делаю, что нужно, вместо него. Чувствую на себе пристальный взгляд пожилого джентльмена, но не осмеливаюсь поднять глаза. Прочищаю горло:
– Пошли. Давай доставим тебя обратно в гостиницу.
Где-то на середине нашего пути по узкой разбитой мостовой до парковки Роберт произносит: «Мне что-то нехорошо», а затем его выворачивает в кусты возле цепной ограды. Глажу его по спине, пока он отплёвывается и плачет: «Бедные маленькие ангелы».
Смотрю на его страдающее лицо и понимаю, что всё, что он делает, заставляет меня прикипать к нему сердцем всё больше и больше. Я точно знаю: внутри у него глубокая рана и время от времени что-то, будь то пустой блокнот, мёртвый пёс или песня, срывает с неё засохшую корку, и рана начинает снова кровоточить. Мне хочется просто держать его, пока не пройдёт всё плохое.
Вытираю лоб Роберта влажной тряпкой.
– Прости, – шепчет он.
– Тебе не за что извиняться.
– Я испортил наш вечер и теперь у меня даже не встаёт.
Его слова заставляют меня улыбнуться. Если честно, я выдохся и мне нравиться лежать с ним рядом, вот так – тихо и сонно. Обогреватель выключен и в комнате становится прохладно. Тянусь назад, кладу тряпку на прикроватную тумбочку и выключаю свет. Потом подсовываю со всех сторон под нас концы одеяла, прижимаюсь щекой к его плечу и проваливаюсь в сон.
Глава 41
Роберт
– Как всё прошло? – спрашиваю.
– Ну, замки прежние и мне позволено самому прогуляться с дочкой.
Сейчас Эндрю с Кики на озере кормят уток. Как бы мне хотелось быть там тоже. Чувствую себя обманутым. Я отключился и проспал всю нашу совместную ночь. У меня даже не получилось проснуться вместе с Эндрю. А когда я открыл глаза, то почувствовал себя, будто меня разделили на ноль: на часах было десять и Эндрю не было – он мылся в душе.
– Смотрите, кто встал, – проговорил он, когда, отодвинув занавеску в душе, я шагнул под струи воды. На всех его «правильных» местах ещё можно было заметить прилипшие мыльные пузырьки и когда я смывал их, Эндрю улыбался. А потом он завыл: «А-у!».
Слышу, как Эндрю зовёт Кики и просит её быть осторожной с большой уткой.
– У меня осталось ещё одно занятие с группой. Может, мне просто его пропустить?
– Ага, и именно это развеет её подозрения, – Эндрю смеётся в трубку. – Нет, ты придёшь. И будешь вести себя, как обычно. Если мы продержимся и не дадим ей повода, то она начнёт сомневаться в том, что видела или поняла. Я даже об этом не волнуюсь. Погоди! Тут огромная дикая утка вот-вот затопчет дочку за хлеб.
Слушаю, как он разбирается с уткой, и одновременно расхаживаю по подъездной дорожке – я должен был быть там, с ними. Мой взгляд привлекает движение на дороге. Пёс. Он приближается, и я замечаю, как он хромает. Пёс подходит ближе, и я узнаю в нём того маленького бостонтерьера, который обнюхивал Ника в тот день, когда я устанавливал в машину автомагнитолу.
Спокойно направляюсь в его сторону. Глаза пса прикованы к дороге, поэтому он замечает меня, когда я уже совсем рядом. Он поднимает на меня глаза, пытается убежать, падает и перекатывается на спину.
Стараюсь успокоить его.
– Всё в порядке, малыш, – произношу мягко. – Я не сделаю тебе больно.
– Ты с кем разговариваешь?
– С бродячим псом. Он ранен. Но норовистый. Я перезвоню тебе, хорошо?
Заканчиваю звонок и опускаю телефон в карман. Пёс уже поднялся на ноги и, подпрыгивая, как сумасшедший, пытаясь удрать. Хватаю его, он оборачивается и кусает меня. Но это просто щипок. Его выпученные глаза придают ему вид ещё более испуганный, чем он есть на самом деле.
Провожу рукой по дрожащим бёдрам и ногам пса. Вроде всё в порядке. Чтобы осмотреть лапы, приходится его поднять, и это вызывает у животного новый приступ паники. Пёс извивается и уворачивается. Мне кажется, что я пытаюсь удержать в руках резиновую мягкую игрушку, наполненную жидкостью.
– Спокойно, – говорю я.
Теперь видно, что подушечки на лапах сильно искусаны. На правой задней лапе – больше всего. Вся подушечка держится только на узкой полоске кожи и кровоточит.
– Где же ты был, малыш? Далеко путешествовал?
Кожа плотно обтягивает выпирающие рёбра и теперь, наклонив пса назад, замечаю на его животе и внутренней стороне ног сыпь. Всё в ссадинах и выглядит довольно болезненно. Возвращаю его снова в нормальное положение, надёжно засовываю его под мышку, достаю телефон и делаю наше с ним фото.
Мой новый пёс.
О! Милашка. Из тебя получится хороший собачий папочка.
Как же мне его назвать?
Кики предлагает «Спот».
Глава 42
Эндрю
Да пошло всё к чёрту! И сохраняю фотографию на своём телефоне. После третьего урока я собираюсь начать поиски квартиры. Ещё несколько месяцев и эта нелепица наконец ЗАКОНЧИТЬСЯ.
Смотрю на уродливую маленькую черно-белую морду с круглыми выпученными глазами. «Может, ты сейчас и напуган, – думаю я, – но тебе, бобик, реально повезло». Вспоминаю сгоревших ангелов и то, как Роберт за ними плакал. Может, у него и слабый желудок, но у него есть и большое сострадательное сердце.
И снова чувствую переполняющую меня гордость. Мне кажется, что сегодня – один из тех дней, когда всё ощущается новым, впервые, будто этот день – первый в моей жизни. И он прекрасен.
Приветствую учеников с оживлением, которое не испытывал уже нескольких месяцев. Что бы они сегодня не вытворили, это не испортит моего прекрасного настроения. Ощущаю внутри подъём: я контролирую ситуацию и готов открыть им глубинную красоту математики.
Всё идёт очень хорошо. Мне ещё предстоит справиться с некоторыми последствиями, но я готов к ним.
А потом, через несколько минут после начала первого урока, в класс заходит ученик с требованием явиться Стивену Ньюмену в кабинет директора. С вещами.
Стивен уходит и не возвращается. И я начинаю думать, что день складывается как нельзя лучше. Но потом ругаю себя за эту мысль. Я – выше этого. Мысленно отмечаю, что позже нужно проверить в журнале записи о его сегодняшнем поведении и узнать причину наказания. Мой опыт подсказывает: если ученик безобразничает на одном уроке, то он ведёт себя также и на других. Лучше всего, чтобы об этом стало известно и получить из ситуации максимум выгоды.
На третьем уроке я уже представляю, как Роберт остаётся в моей новой квартире на ночь, как он просыпается, как танцует без брюк у меня на кровати. Мысль довольно приятная, и я улыбаюсь, просматривая в интернете квартиры, предлагаемые в аренду в нашем районе, выписывая адреса и номера телефонов.
– Мистер МакНелис.
Это Лорен Крю – она первый год работает завучем и отвечает за одиннадцатые классы. Лорен стоит на пороге моей классной комнаты. Её официальное обращение кажется мне забавным, если учесть, что в прошлом году мы работали в одной математической команде.
– Привет, Лорен. Чем могу помочь?
– Прошу вас пройти со мной.
«Мистер МакНелис» и «прошу вас»? Присматриваюсь к ней. В руке Лорен сжимает переносную рацию. Лицо мрачное. Мне знакомо это выражение.
– Хорошо, – говорю я и чувствую, как внутри расползается страх.
В коридоре нас ждёт Логан Хаф, завуч двенадцатых классов. Он смотрит себе под ноги, потом поднимает глаза на Лорен. Он не смотрит на меня до тех пор, пока я не начинаю говорить.
– Что происходит, Логан?
– Прости, Дрю, не знаю. Нам только велено сопроводить тебя в кабинет директора.
– Ты шутишь? Почему бы просто не прислать письмо по электронке? Я знаю дорогу.
Хаф не отвечает.
Я не хочу, чтобы меня сопровождали. Поднимаю подбородок и решительным шагом направляюсь по коридору. Они пристраиваются возле меня по сторонам.
Я не свалюсь в обморок и не притворюсь мёртвым. Я не стеку вниз кучкой желе, даже если и ощущаю себя внутри именно им. Кто-то видел нас на выходных. Или, возможно, я недооценил Майю. Не могу поверить, что она это сделала. Мы направляемся в кабинет директора. Внешне стараюсь оставаться спокойным, но внутри всё охвачено паникой и ноги вот-вот откажут.
Большую часть нашего пути в коридорах никого нет, но там и тут нам встречаются учителя. Видя меня в сопровождении двух завучей, они быстро отводят глаза. Об этом будет знать вся школа ещё до конца этого урока.
Мы входим в кабинет. Недалеко от мистера Редмона стоит офицер полиции. Логан закрывает за нами дверь. Мистер Редмон начинает представлять мне полицейского, но я обрываю:
– Мистер Редмон, что происходит?
Он замолкает и опускает глаза.
– Вы – Эндрю МакНелис? – спрашивает полицейский.
– Да.
Я понимаю, что они всё узнали. В голове крутиться только: «Уголовное преступление второй степени тяжести... уголовное преступление второй степени тяжести... уголовное преступление второй степени тяжести».
– Мистер МакНелис, можно посмотреть ваш мобильный телефон?
Я колеблюсь.
– У вас есть ордер?
Полицейский изучает меня какую-то секунду, а потом говорит:
– Я могу задержать вас прямо сейчас и удерживать до получения ордера. Мы можем пойти таким путём, или же вы будете сотрудничать. Выбирайте! Меня устроит любой вариант.
Вытаскиваю телефон из кармана и передаю его офицеру. Какое-то время он проверяет то, что я уже и так знаю: пустая входящая папка, пустая папка отправленных писем и пустые черновики. Никаких контактов, кроме номеров членов семьи, «Деревни мисс Смит», главного номера телефона школы и номера технической помощи на дорогах. Никаких набранных, пропущенных или входящих звонков, которые могли бы указать на нашу связь с Робертом. Фотографии Кики и Майи.
Вот, чёрт! И одна фотография Роберта.
Полицейский перестаёт листать и смотрит на экран, потом поворачивает его к мистеру Редмону.
– Вам знаком этот парень?
Мистер Редмон обходит стол и смотрит на экран.
– Это один из наших выпускников. Роберт Уэстфолл.
– Это фотография его и его собаки, – говорю я решительно. – Собака... Это бродячий пёс, которого он взял к себе. И прислал мне фото. Это всё. Мистер Редмон, я же говорил вам, что он видит во мне старшего брата. Я пробовал держать с ним профессиональную дистанцию. Но он продолжает общаться со мной, и я ничего не могу с этим поделать.
Я в замешательстве. Что им известно?
Полицейский кладёт мой телефон на стол мистера Редмона и берёт в руки другой, который я раньше не заметил.
– Мистер МакНелис, вам знаком этот номер телефона? – он нажимает несколько кнопок и зачитывает вслух номер.
Телефон, который он держит в руке, не принадлежит Роберту, и это сбивает с толку.
– Да, это мой номер.
И тут всё резко меняется.
Полицейский достаёт наручники в виде пластикового хомута.
– Мистер МакНелис, заведите руки за спину. Вы арестованы за сексуальное домогательство несовершеннолетнего, непристойное поведение с ребёнком и детскую порнографию. У вас есть право хранить молчание. Если вы...
– Что?! Я не понимаю, о чём вы, – говорю я сердито. А потом до меня доходит:дело может быть совсем не в Роберте. Это ещё больше запутывает. – Кто обвиняет меня? – требую я. – У меня есть право знать имя того, кто выдвинул против меня обвинение. Это полный бред. Я не сделал ничего дурного, —обращаюсь я к полицейскому, пытаюсь убедить его, но он продолжает разъяснять мои права, будто я говорю не с ним.
Поворачиваюсь к мистеру Редмону.
– Я хочу знать, в чём конкретно меня обвиняют.
Мистер Редмон мне отвечает, и я теряю дар речи.
Полицейский затягивает вокруг моих запястий хомут.
Я пытаюсь состыковать обвинение с реальностью, но в голове крутятся только противоречивые картинки. Я никогда, никогда в жизни не отправлял «сообщение откровенного сексуального содержания», тем более ребёнку. И, чёрт подери, как, как то, что я называл его оболтусом, можно истолковывать как сексуальное домогательство, непристойное поведение или детскую порнографию? Это полный бред! Когда я доберусь до адвоката, то разделаю этого парня под орех.
Я протестую против наручников:
– Это оскорбительно. Я здесь работаю. Вы не имеете права демонстративно выводить меня в наручниках, как преступника. Я не сделал ничего плохо. Что бы этот ребёнок не наговорил вам, это – наглая ложь. Я хочу видеть доказательства. Мистер Редмон, – говорю я, поворачиваясь к нему снова. Он то должен понимать, что это полное безумие. – Я бы такого никогда не сделал. Этот ребёнок затаил на меня злобу. Вы знаете это.
Полицейский указывает на стул и велит мне сесть.
Я не хочу садиться. Я хочу защитить себя. Я хочу, чтобы они услышали меня. Я хочу, чтобы они показали мне доказательства, если таковые есть. Но они молчат, будто воды в рот набрали.
Полицейский приближает своё лицо к моему. В его дыхании слышен запах утреннего кофе и меня от него подташнивает.
– Сядьте, или я заставлю вас сесть, – говорит он так, будто применить по отношению ко мне силу доставит ему удовольствие.
Не даю ему ни малейшего шанса.
– Можно я хотя бы позвоню своей бывшей жене? Боже правый, у меня есть дочь. Она должна знать.
– У вас скоро будет возможность сделать звонок.
Патрульная полицейская машина припаркована на обочине, прямо перед парадным входом в школу. Когда звенит звонок на четвёртый урок и коридоры пустеют, меня ведут к машине, мимо секретарей и коллег, которые, завидев нас, опускают головы и внезапно становятся ужасно занятыми. Это унизительно, но я настолько зол, что едва понимаю, что творится вокруг.
Роберт
Первый звоночек, что что-то неладно, появляется во время четвёртого урока с оркестром. И всё сводится к одному: кого-то арестовали.
Один фаготист сходил на разведку и через постеры на окнах в библиотеке случайно увидел полицейский эскорт. Я не задумываюсь об этом. Возможно, сегодня сюда приводили собаку-ищейку на наркотики и кого-то поймали.
На пятом уроке английского языка мисс Уэзерфорд целые двадцать минут проводит за дверью класса, тихим голосом разговаривая со своим коллегой. Нам велено самостоятельно читать «Над пропастью во ржи», но в классе все больше перешёптываются, чем читают.
Впервые я слышу слово «учитель» и холодею. Входя на шестом уроке в класс матанализа и ещё не увидев заменяющего учителя за столом Эндрю, понимаю, что что-то случилось. Бросаю свои вещи, отпрашиваюсь в туалет и набираю его номер. На вызов отвечает незнакомый голос.
– Простите, ошибся номером, – бормочу я.
Глава
43
Роберт
Мисс Момин появляется на подъездной дорожке уже в полночь. Я жду на крыльце.
Ворота гаража с грохотом опускаются и слышно, как она оживлённо болтает с Кики. Через минуту открывает входная дверь. Я встаю и поворачиваюсь к ней.
– С ним всё в порядке?
Она смотрит на меня холодным взглядом и складывает руки на груди.
– Он сейчас в КПЗ. Я уже связалась с адвокатом. Если повезёт, то сегодня ему предъявят обвинение. Адвокат считает, что в любом случае, его выпустят через сорок восемь часов. Я с ним не разговаривала.
– В чём его обвиняют?
Изнутри дома слышится голос Кики: «Мамочка!». Мисс Момин отвечает, что она уже идёт, и прикрывает за собой дверь чуть плотнее. И снова на меня смотрит.
– Я хочу знать, что происходит между тобой и моим бывшим мужем.
Я знал, что так будет.
– Он – мой учитель матанализа.
– Не лги мне, Роберт. Ты мне достаточно лгал. Это ты был с ним в субботу вечером?
Я молчу.
Она ухмыляется, но вид у неё такой, будто она вот-вот расплачется.
– Я хочу знать, в чём его обвиняют, – говорю я тихо.
– Они говорят, что он, среди всего прочего, отправлял ученику текстовые сообщения откровенного содержания.
– Он на такое не способен.
– Не способен? – Она замолкает, потом раздражённо говорит: – Я уже не знаю, на что он способен, а на что нет.
– Как вы можете такое говорить? – теперь сержусь я, и мне наплевать, что она знает. – Он – хороший и порядочный человек.
– Он – учитель, – шипит мисс Момин. – А ты – просто мальчик, ученик, его ученик. И ты!... Ты хоть представляешь, что ты натворил? Чего ты ему стоил?
– Я люблю его и...
Она сдерживает дыхание.
– ...и он любит меня.
Рядом с Майей появляется, надувая губы, Кики.
– Мама, я хочу есть, – говорит она, держа палец во рту.
По щеке мисс Момин стекает слеза. Она смахивает её ладонью и гладит волосы дочери.
– Иду, малышка.
Кики замечает меня только сейчас. Её надутые губы растягиваются в широкую улыбку. Кики вытаскивает палец изо рта и протягивает мне собаку.
– Спот.
Я тянусь пригладить её игрушку, но мисс Момин дёргает Кики назад.
– Держись подальше от Дрю. Держись подальше от моей дочери.
Она заталкивает Кики обратно в дом и пытается закрыть дверь у меня перед носом, но я делаю вперёд шаг и упираюсь рукой в дверь.
Сначала мисс Момин смотрит на меня с тревогой, а потом – с ненавистью.
– Не смей, – предупреждает она. – Даже не смей пытаться лезть в нашу жизнь. Ты что действительно думаешь, что ты – единственный? – говорит она с насмешкой. – Ты не первый симпатичный парень, на которого Эндрю запал. Но единственный настолько глупый, кто поверил, что у вас с ним есть будущее.
– Я вам не верю.
– Не нужно приходить на занятие группы в среду. Я отправлю письмо твоему консультанту и сообщу, что ты свои часы отработал. – Мисс Момин отступает назад и закрывает передо мной дверь.
Он этого не делал, и я докажу это.
***
– Я слышал, что это покажут сегодня в десятичасовых новостях, – говорит Люк, когда мы поднимаемся по лестнице в его комнату. – В Фейсбуке только об этом и говорят. Какой-то парень хвастается, что прижал его.
– Кто?
– Какой-то девятиклассник.
Внутри что-то щёлкает.
– Парень по фамилии Ньюмен?
– Стивен Ньюмен. Да. Как ты узнал?
– Он – младший брат Анны Ньюмен. Это тот парень, который усложнял Эндрю жизнь в школе.
– Он – младший брат Анны? Ты шутишь... Ну, он говорит, что мистер МакНелис отправил ему сообщение с непристойной картинкой.
– Чушь собачья.
– Ну, по всей видимости Стивен получил несколько фотографий и пикантных сообщений с телефона мистера МакНелиса. Кто-то сделал анонимный звонок мистеру Редмону. Мистер Редмон вызвал Стивена, проверил его телефон и тот всё рассказал, – Люк дёргает мышкой и экран компьютера загорается.
– Люк, он ничего не отправлял.
– Я тебе верю. Но тогда, как получилось, что они отправлены с его телефона? Думаешь, кто-то взломал его мобильный?
Люк открывает Фейсбук и показывает несколько постов:
– Это те, что перепостили другие ребята. Я вообще-то не дружу с ним на Фейсбуке.
В глаза бросается один пост: «Этот педик получил по заслугам. Ха!»
– Приятный парень, да? – говорит Люк.
И вдруг я чётко понимаю, что произошло.
– Это он украл его телефон.
– Кто-то украл его телефон?
– Да. Он не был уверен. Телефон исчез в пятницу утром. Сначала он подумал, что потерял его, потом, что, телефон могла взять его бывшая жена. Он не блокировал свою SIM-карту до следующего дня на случай, если телефон вдруг найдётся. Если его телефон взял этот парень, то он же мог отправить фотографии себе сам, верно?
Какое-то время Люк пристально на меня смотрит, а потом пожимает плечами:
– Думаю, да. Ты серьёзно считаешь, что он мог сделать что-то подобное?
– Ты читал посты. Что ты думаешь? Эндрю не сделал бы такого, Люк. Я знаю его.
Люк кивает и возвращается к своему компьютеру.
– Давай посмотрим, с кем дружит Стивен, – он открывает его страницу и качает головой: – Ай-яй-яй. Ты только посмотри, он даже не защитил свою страницу. Какой позор. Друзья... ну-ка, посмотрим, – Люк раскрывает весь список и просматривает фотографии. – Смотри, твой фанат номер один.
Он указывает курсором на фотографию в самом низу.
Должна же быть от фан-клуба хоть какая-то польза. Рассчитываю, что они мне помогут, когда слышу в телефоне знакомый голос.
– Калеб, привет. Это Роберт Уэстфолл.
– О-о, Роберт. Привет. Хм, как дела? – он прикрывает микрофон, но всё равно слышно, как он приглушённо говорит: «Это Роберт Уэстфолл. О, Боже!»
– Есть минутка?
С той стороны слышится приглушённое: «Он хочет знать, есть ли у меня минутка». Потом, словно Калеб и не был близком к тому, чтобы обделаться от счастья, говорит:
– Конечно. Что тебе нужно?
– Услуга. Ты же дружишь со Стивеном Ньюменом, так?
– Да. А что? – спрашивает он настороженно.
Кто-то звонит в дверь. Пусть мама с этим разбирается.
– Вы с ним хорошие друзья?
– Нет. Не совсем. Когда-то, ещё в средней школе, ездили в одном автобусе.
Понимаю, что до этого момента я не дышал. Говорю:
– Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.
– Конечно. Всё, что угодно, – говорит он охотно.
И я верю, что он сказал это честно. Рассказываю ему, что мне нужно, и он обещает, что всё сделает.
Мама просовывает голову в дверь моей комнаты. У неё бледное как мел лицо.
– Роберт, выйди в гостиную.
Пытаюсь понять по её выражению, что там стряслось, и говорю:
– Я у тебя в долгу, Калеб.
– Роберт, что-то случилось? – спрашивает она после того, как я закончил звонок. – К нам пришли полицейские.
У меня замирает сердце.
Мы входим в гостиную, и полицейские начинают представляться.
– В чём дело? – обрывая их на полуслове, спрашивает мама.
– Мисс Уэстфолл, – говорит один из них, поворачиваясь к маме, – мы думаем, что ваш сын может быть вовлечён в отношения с Эндрю МакНелисом.
Она бросает на меня вопросительный взгляд:
– Кто такой Эндрю МакНелис?
Я пристально смотрю на полицейского.
– Он – один из учителей вашего сына, мэм. Кажется, математики.
– Роберт?
– Это он вам так сказал?
– Я здесь не для того, чтобы обсуждать с тобой то, что он нам сказал или не сказал. Я просто задаю тебе вопрос. Ты, наверное, знаешь, что у нас его телефон.
Для меня это ничего не значит.
– Вы пришли меня арестовать?
– Что? – лицо мамы бледнее ещё больше, и она берёт мой локоть, готовая, если придётся, за меня биться.
– Сынок, мы пришли просто поговорить.
– Ну, мне нечего сказать.
– У него в телефоне есть твоя фотография. – Полицейский замолкает на какое-то время. – Ты отправлял ему то фото?
Не могу поверить, что Эндрю сохранил мою фотографию. После всех его разговоров об осторожности. Что ещё он сохранил? Текстовые сообщения?
Когда я не отвечаю, полицейский говорит:
– Мы можем вызвать тебя в качестве свидетеля.
Между нами встаёт мама:
– Тогда так и сделайте. Сегодня мой сын не будет отвечать на вопросы.
Полицейские переглядываются, но после короткого противостояния они всё-таки соглашаются с просьбой мамы уйти.
Когда она возвращается, я сижу на диване и нервно тру палец об палец. Мама садится напротив и ждёт. В конце концов, она сдаётся:
– Это правда, да?
Мои глаза наполняются слезами.
– Мам, он в беде. Его подставил какой-то тупица. И теперь его обвиняют в том, чего он не делал.
Мама морщит лоб.
– То есть, ты говоришь мне, что это касается не только тебя? Ох, Роберт.
Я не сплю. Ворочаюсь с боку на бок, и каждый раз Спот II вскакивает и его маленькое сердечко начинает бешено колотиться.
– Всё в порядке, малыш, – повторяю я снова и снова. У него теперь полный и круглый живот, но рёбра ещё болезненно торчат. Глажу его мягкую шерсть, и пёс снова успокаивается.
Как и говорил Люк, эту историю показали в десятичасовых новостях. Мы смотрели их вместе с мамой.
Корреспондент с места событий не упоминал имён учеников, но постоянно называл имя Эндрю, а потом показали видео, как его ведут от полицейской машины в тюрьму. В голове продолжает крутиться одна и та же картинка: Эндрю с заведенными за спину руками и полицейский, который цепко держит его за плечо. Эндрю не шёл, опустив голову, как обычный преступник, и он не задирал в высокомерном вызове подбородок.
Я был горд, и одновременно зол и расстроен, что ничегошеньки не мог для него сделать.
Мама пододвинулась ко мне на диване ближе и неуверенно обняла за плечи.
«Что известно об учениках, вовлечённых в эту историю?» – спросила женщина-ведущая в студии. «Я могу сказать только, Ханна, что это коснулось двух учеников, оба – несовершеннолетние. По словам нашего источника, оба – ученики этого учителя». – «Ого! – сказала Ханна своей соведущей. – Похоже, мистера МакНелиса ждут очень серьёзные обвинения». Её соведущая покачала головой и сказала: «Знаешь, подобные истории вызывают беспокойство. О чём только думают эти учителя? Мне кажется, что новость об обвинении ещё одного учителя в сексуальных домогательствах появляются чуть ли не каждую неделю. Вы отправляете своих детей в школу и ждёте, что они будут там в безопасности, – соведущая поворачивается к камере, – а потом вы узнаете вот такие вещи». «Я понимаю, о чём ты», – сказала Ханна.








