Текст книги "Свет с небес"
Автор книги: Дороти Уошберн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Дороти Уошберн
Свет с небес
OCR и вычитка Эльсинор
Washbern Dorothy, 1973
Свет с небес: роман / Дороти Уошберн
перевод с английского В. А. Максимовой
Москва: Панорама, 1996
ISBN 5702403939
Аннотация
Действие романа происходит в небольшом американском городке в начале 70-х годов. Главная героиня, тридцатилетняя женщина, пережившая в прошлом трагедию, самым пагубным образом отразившуюся на ее образе жизни и оставившую неизгладимый след в душе, встречает на своем пути одинокого мужчину, прошлое которого темно и загадочно. С неослабевающим вниманием читатель будет следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамичного с элементами детектива, то глубоко-лиричного, то смело-эротичного.
Дороти Уошберн
Свет с небес
Часть первая
Князь тьмы
1
Боль огненными когтями рвала тело Нейла Морфи, гоня его прочь из стылой пустоты комнаты над баром в темную пустоту туманной ночи. Он спускался по лестнице, ведущей от его двери к выходу из двухэтажного кирпичного здания, и деревянные ступеньки глухим ворчанием отзывались на тяжелую поступь его ботинок.
Занесенная снегом улица казалась темной и безлюдной, даже кошек не было видно в сумеречных потемках. На последней ступеньке Нейл помедлил. Была пятница, и из бара доносился шум ночного веселья – здесь, за углом, он был еще слышнее, чем в его комнате. Наверное, Торнби открыл вторые двери на улицу, чтобы впустить внутрь немного морозной свежести. Что ж, скоро помощник шерифа округа Гудинг своим появлением восстановит тишину и покой...
Нейл постоял еще, прислушиваясь к шуму. Хоть он и не хотел присоединяться к нему, но все же всерьез подумал о том, что пара добрых глотков виски, возможно, притупит его чувства, успокоит нервы и утихомирит боль. Он редко следовал таким мыслям, обычно помогала ходьба. Временами бывало так худо, что Нейл обходил все улочки городка – вверх по одной стороне и вниз по другой. Маленький Гудинг был достаточно велик, чтобы бродить по нему часа три, а то и четыре, ни разу не возвращаясь на пройденные места.
Но этим вечером Нейл решил позволить себе виски. Оно ослабит кинжальную боль и даст силы перенести ночной мороз. За угол по тротуару, а вот и заведение Торнби. Прихрамывая, Нейл вошел в бар, и тут же вокруг него все смолкло, тишина разошлась как круги по воде.
Нейл Морфи принадлежал к особой породе людей. Куда бы он ни входил, мужчины инстинктивно уступали ему дорогу. Они чувствовали, что этому человеку уже почти нечего терять в жизни, и он давно позабыл, что такое страх. Это делало Нейла в их глазах опасным и непредсказуемым, в потому лучше всего оставить его в покое, воздав должное аурой молчания и отстраненности.
Увидев вошедшего Нейла, Торнби привычно наполнил две рюмки старым добрым скотчем. Нейл бросил деньги на стойку и осушил обе рюмки – одну за другой, как микстуру. Потом повернулся и вышел – высокий худой человек с изуродованным лицом и абсолютно седой головой. Покров тайны плащом окутывал его. Когда он ушел, тишина в баре постепенно заполнилась голосами, и только смеха почти уже не было слышно...
– Проклятье!
Эллис Гудинг никогда не ругалась, но теперь она чертыхнулась вот уже третий раз за эти бесконечные минуты. Машина не заводилась, было уже темно, холодно, и Эллис вовсе не улыбалась перспектива пройти в одиночестве несколько кварталов до своего дома. Глупейшие страхи! – сказала себе она, в очередной раз пытаясь оживить мотор. Стартер заворчал и глухо застонал, предупреждая, что она только сажает аккумулятор.
– Проклятье! – снова выругалась Эллис и уронила голову на руль. Придется идти пешком... И дело вовсе не в том, что она недостаточно тепло одета для холодной сырой ночи. Эллис прожила в Айдахо всю свою жизнь и давно привыкла к тому, что в декабре нельзя сделать и шагу из дома без соответствующей экипировки, поскольку любая непредвиденная ситуация в любую минуту может стать смертельно опасной, если живешь в местности со столь суровым климатом. Вот и сейчас на Эллис были ботинки, парка и теплые шерстяные слаксы – вполне достаточно для небольшой прогулки, тем более что ночь не слишком холодная. Она спокойно и без проблем доберется до дома...
Все так... если бы не одно обстоятельство: она просто не сможет сделать этого... И напрасно Эллис убеждала себя, что знает здесь всех и каждого, всех обитателей пятитысячного округа, напрасно твердила, что на улочках своего городка она в такой же безопасности, как в собственной постели. Ничего не помогало. Она боялась ходить одна по ночным улицам, и этот страх, выходя за все разумные пределы, граничил с настоящей фобией.
Ну что ж, продолжала рассуждать сама с собой Эллис, пытаясь казаться уверенной и энергичной, ты можешь вернуться в библиотеку и переночевать в своем кабинете. Или позвони шерифу и попроси, чтобы кто-нибудь из его людей отвез тебя домой. Фрэнк Робинсон и его подчиненные в таких случаях ведут себя безупречно, кому-кому, а им вовсе не покажется странным, что женщина боится идти одна ночью.
Но, к сожалению, Эллис страдала еще одной фобией – она не могла находиться в машине наедине с мужчиной, пусть даже с галантным и обходительным помощником шерифа округа Гудинг. Не хотелось ей и обращаться, к друзьям, которых непременно позабавит то, что она не в состоянии немного прогуляться, – такие расстояния по местным меркам считались сущим пустяком.
Эллис встряхнулась и попробовала в последний раз завести мотор, прежде чем окончательно сдаться и взглянуть в лицо суровой неизбежности – хочешь не хочешь, но ей предстоит весьма неприятная ночь на полу кабинета. Необъяснимый страх так глубоко и прочно поселился в душе Эллис, что она давно оставила всякие попытки преодолеть его... До сих пор она точно не знала, что произошло с ней на самом деле: просто однажды – когда она училась тогда на последнем курсе колледжа – Эллис очнулась на больничной койке. Потом ей рассказали, что она стала жертвой зверского преступления и была так жестоко изуродована, что несколько недель не выходила из комы. Она не помнила ничего о днях, непосредственно предшествовавших трагедии, и почти ничего о первых неделях после того, как пришла в сознание. Все, что у нее осталось, это безотчетный ужас перед ночными улицами и нахождением в машине наедине с мужчиной.
Однако вплоть до сегодняшнего дня эти страхи практически не причиняли ей беспокойства. Но вот теперь они подошли вплотную, окружили, стальной решеткой отрезали от мира.
Изрыгая проклятия, Эллис треснула кулаком по рулю и еще раз включила зажигание. На этот раз стартер издал горестный вопль смертельно раненной амазонки.
– Проклятье! – Эллис всхлипнула и откинулась на сиденье.
Ярость уступила место отчаянию, она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Ведь теперь придется еще раз идти через темную парковку. Да, конечно, многолетняя практика дала свои результаты: теперь проход Эллис, Гудинг по вечерней стоянке скорее напоминал бодрую поступь чем безумное бегство. Но все-таки каждый раз этот маршрут превращался для нее в настоящую пытку, так что одного раза в день было более чем достаточно.
И вдруг ожившим кошмаром из самого ужасного сна – темная фигура вышла из-за угла библиотеки. Эллис судорожно всхлипнула и до боли стиснула руль, так что побелели костяшки пальцев. О Господи! Фигура на мгновение остановилась и замерла, широко расставив ноги, фонарь за ее спиной высветил угольно-черный силуэт мужчины в ковбойской шляпе. Постояв, мужчина нетвердой походкой двинулся навстречу Эллис. Панический ужас ослепил ее, она судорожно рванула ручку двери. Бежать!
– Мисс Эллис? – Темная фигура замерла посреди парковки. – Мисс Эллис, это Нейл Морфи. Что-то стряслось с машиной?
Недавний ужас сменился мгновенным облегчением. Нейл Морфи. Она знала, кто это. Все знали Нейла Морфи. Старые кумушки в церкви вечно шептались и сплетничали о нем, вернее о его хромоте и изуродованном лице. Они уверяли, что он вылитый Князь тьмы. Но все хорошо знали и то, что Морфи на общественных началах сотрудничает с шерифом Робинсоном, а значит, не может быть плохим парнем. По крайней мере, слишком плохим. А сейчас Эллис была совершенно уверена, что он нисколько не хуже любого стража закона в форме.
Опасность миновала, оставив Эллис разбитой и опустошенной, бессильной пошевелиться или вымолвить хоть слово. Все, на что она оказалась способной, – это сидеть в машине с полуоткрытой дверцей, трястись как овечий хвост и пытаться поверить в то, что каким-то чудом ей удалось избежать возвращения забытого кошмара.
– Мисс Эллис? – Нейл подошел чуть ближе.
Все в округе звали ее «мисс Эллис». Она уже не помнила, откуда это пошло. Возможно, с легкой руки ребятишек, бегавших к ней в библиотеку, но вот уже скоро десять лет, как библиотекаршу округа Гудинг зовут так все местные жители.
– М-мистер Морфи, – выдавила она наконец.
Она узнала его. И Нейл позволил себе приблизиться. Он подходил так медленно, совсем не страшно, спрятав руки глубоко в карманы своей черной кожаной куртки. Когда до машины осталось не более метра, он присел на корточки и заглянул в лицо Эллис. Неловкое, неуверенное движение выдавало боль, терзавшую его.
– Судя по звуку, вы посадили аккумулятор.
Эллис кивнула, пытаясь справиться с дыханием.
– Она не заводилась, а я все дергала и дергала как идиотка.
– Со мной тоже пару раз бывало такое. Выходите, я провожу вас домой.
Это простое предложение решало сразу все проблемы. Превозмогая дрожь и слабость в коленках, Эллис поднялась, взяла свой портфель и сумочку. С галантным «позвольте мне» Нейл взял портфель из ее рук и подождал, пока Эллис закроет машину.
Когда они миновали парковку и свернули за угол, свет фонаря безжалостно высветил изуродованную щеку Морфи. Казалось, что его лицо пострадало от ужасного ожога, рваный шрам тянулся от виска к подбородку. Эллис поспешно отвела глаза. Не хватало еще, чтобы человек заметил, что она разглядывает его. В конце концов, ее гораздо больше касается его хромота, а не шрамы – бедному мистеру Морфи будет нелегко провожать ее...
Похоже, воцарившееся молчание вовсе не тяготило Морфи, чего нельзя было сказать об Эллис. Она выросла в этом округе, с детства. Привыкла к дружелюбной болтовне с каждым встречным и не выносила молчания. Тем более что сейчас оно было бы совершенно недопустимым и неприличным по отношению к человеку, оказавшему ей такую неоценимую услугу! И все же было в Нейле Морфи что-то устрашающее. Не страшное, нет, хотя Эллис легко могла представить его и таким. Но сейчас он был именно устрашающим. Высокий, худой как хлыст, хромой, с обезображенным лицом, как всегда, в черном с головы до ног. Мрачное пристрастие к черному цвету давно уже отметили все жители округа. Вылитый Князь Тьмы. Однако Князь тьмы в данный момент провожает ее домой и делает это так уверенно, как будто ему не в новинку подобное джентльменство. А она может отблагодарить его только любезностью.
И Эллис заговорила:
– Я очень благодарна вам за помощь, мистер Морфи. Я понимаю, это покажется вам глупым, особенно в нашем маленьком городе, но я побаиваюсь пустынных ночных улиц.
...«Побаиваюсь пустынных ночных улиц» – пожалуй, слишком приблизительное определение ее панического ужаса.
– Не стоит благодарности, мисс Эллис, – ответил он каким-то странным дребезжащим шепотом. – Маленький город или большой, к сожалению, женщина сегодня не может чувствовать себя в безопасности в нашей стране.
– Это чересчур категоричное утверждение, – запротестовала Эллис, еще несколько минут назад думавшая то же самое.
– Это справедливое утверждение, – ответил Нейл. – Статистика свидетельствует, что каждые три из четырех женщин рано или поздно становятся жертвами сексуальных преступлений. Данные по другим видам преступлений столь же неутешительны. Нет, мэм, эта страна опасна для женщин!
Вот это да, озадаченно подумала Эллис, но вслух сказала:
– Я не знала об этом.
– Немногие знают.
На углу он помедлил, с автоматической предосторожностью оглядев перекресток, недовольным взглядом проводил машину, полную хохочущих типов. Потом галантно взял Эллис под локоть и помог перейти улицу.
– Статистика рисует весьма неутешительный портрет нашего общества, в особенности мужской его части. Вполне естественно, что большинству из нас не хочется ни знать, ни думать об этом.
Эллис украдкой посмотрела на Нейла и неожиданно поймала на себе его взгляд. Глаза их встретились, возникла странная, напряженная пауза. Наконец Эллис первая отвела взгляд... Странно, она почему-то чувствовала себя смущенной... даже слегка рассерженной.
– Простите, мисс Эллис, – прервал неловкое молчание Нейл, – конечно же, это была не самая удачная тема для обсуждения ночью с незнакомым мужчиной.
– Но вы ведь не совсем незнакомец, мистер Морфи! – снова запротестовала Эллис. – Я хотела сказать... ну, что я знаю достаточно о вас. Я знаю, что вы работаете у Фрэнка Робинсона. И я знаю, что наш шериф обладает безошибочным чутьем на людей.
...Таким же чутьем отличался ее отец, судья Гудинг. В данный момент можно проигнорировать ту простую истину, что никто на свете не застрахован от ошибок, и даже шериф Робинсон. Сейчас чудесно уже одно то, что она просто может идти по улице. Пусть она совсем не знает Нейла Морфи, но его присутствие стало сказочным щитом, разгоняющим ночную тьму, облегчающим удушливую тяжесть ночных кошмаров, позволяющим просто идти, болтать и дышать, как если бы она была обычным нормальным человеком безо всяких фобий. Когда-то давно, задолго до того, как с ней случилось то страшное, чего она не помнит до сих пор, Эллис любила ночь, любила сумерки. Теплыми летними ночами она часто валялась в траве, глядя на сияющие звезды, мечтая о чужих мирах и представляя, что где-то там, за тысячи световых лет отсюда, другая девчонка, возможно, тоже смотрит в небо, в глубину бесконечной Вселенной, и тоже мечтает...
Воспоминания нахлынули на Эллис с такой силой, что она и не заметила, как поделилась ими с мужчиной, идущим рядом с нею, и тут же прикусила губу, подумав, что для него это прозвучало слащавой наивностью неотесанной деревенской девицы. Ведь Нейл Морфи всю свою жизнь прожил совсем не здесь и для него Гудинг, должно быть, просто невероятная дыра...
– Я тоже любил это занятие, – к ее удивлению, признался Нейл. – Но летом мне больше нравилось следить за вечерними облаками. Я даже не помню, когда стал слишком взрослым и, слишком занятым для таких вещей. – Голос его был бесцветным.
– И я не помню... – задумчиво протянула Эллис, когда пауза слишком затянулась. Она поняла, что этот человек не привык делиться своими мыслями и чувствами с кем бы то ни было, и вообще не склонен раскрывать душу. – Возможно, этим летом я попробую тряхнуть стариной. Только знаете, я лучше буду валяться на тележке на заднем дворике, чем на траве.
Нейл сверху вниз взглянул на нее.
– Почему? Трава гораздо лучше.
– Из-за всяких букашек, – сморщила нос Эллис. – Трава кишмя кишит всякой гадостью. Вот что делает с нами образование, мистер Морфи. Всем известно, что в траве живут разные насекомые, а в мясе ужасные паразиты, поэтому я стараюсь есть его как можно реже.
И снова он удивил ее, хрипло рассмеявшись в ответ.
– Где же голос романтика и страсть к приключениям, мисс Эллис?
Она задумчиво наморщила лоб, потом ответила:
– Честно говоря, не думаю, что я от природы наделена такими свойствами. По крайней до сегодняшнего дня я их что-то не ощущала. – Она снова подняла глаза и отважилась на встречный вопрос: – А что заставило переехать в Гудинг? Большинству людей он кажется настоящим краем земли.
Они прошли почти полквартала, прежде Нейл ответил. Холодный ветер щипал щеки Эллис подняла воротник, недоуменная, чем мог так озадачить Морфи столь невинный вопрос. Но в конце концов он все же ответил:
– Гудинг действительно похож на крайземли. Именно поэтому я здесь.
Это ровным счетом ничего не говорило Эллис.
У Эллис Гудинг имелись свой странности, например необъяснимые страхи и приступы внезапной слабости, но она никогда не была трусихой в собственном смысле слова. Жизнь преподала ей несколько жестоких уроков – как ребенок постигает опасность огня, обжегшись о плиту, – но трусость, робкая застенчивость были не в характере Эллис. Она мало чего боялась в жизни. Вот и сейчас она решила идти до конца и смело задала следующий вопрос:
– А вы знали шерифа Робинсона до того, как переехали сюда?
Нейл снова смерил ее странным взглядом.
– Ищете пищи для сплетен, мисс Эллис? – вкрадчиво спросил он. Слишком вкрадчиво. Бархатные нотки в его хриплом надтреснутом голосе заставили Эллис вздрогнуть, прозвучав как недвусмысленное предупреждение.
– Нет! – Таким резким голосом она обычно разговаривала с расшалившимися детьми в библиотеке. – Я не сплетница, мистер Морфи. Я просто пытаюсь завязать вежливый разговор с новым соседом. Поверьте, мне очень тяжело найти тему для беседы с незнакомцем.
Нейл все так же мягко поддерживал ее за локоть, но Эллис едва справилась с желанием вырваться. Конечно же, это выглядело бы просто ребячеством... То, что у этого мужчины нелегкий характер, вовсе не дает ей права вести себя как двухлетней дурочке. А кроме того, подумала Эллис, неуверенно оглядевшись, вдруг после этого он гордо удалится, а ведь они еще не подошли к ее дому...
Еще через полквартала хриплый голос привел ее в себя:
– Я знал Фрэнка до того, как переехал сюда.
...Белый голубь принес Ною оливковую ветвь как весть о долгожданной земной тверди. Так и эти слова, хоть и оставляли желать много большего, но все же несли с собой успокоение и мир. Эллис с радостью подхватила оливковую ветвь, брошенную Нейлом. Если живешь в местечке, столь редко населенном, как округ Гудинг, то поневоле приходится общаться с каждым жителем, поэтому старожилы привыкли мириться почти со всеми причудами и странностями ближнего.
– Я думаю, – признательно подхватила Эллис, – что в шерифе Робинсоне погиб блестящий дипломат. По крайней мере полдюжины наших горожан приехали сюда по его приглашению.
– Он любит это место, – согласился Нейл.
Не будь Эллис так целеустремленна и настойчива, она окончательно признала бы свое поражение после подобного замечания. Пытаться разговорить этого человека все равно что бросать камни в колодец и не слышать ответного всплеска. Это просто смешно! Но упрямая Эллис решила не сдаваться и предприняла еще одну попытку.
– Вы будете на свадьбе вашего коллеги Хейнена завтра вечером?
– А разве там кого-то не будет?
Эллис едва сдержала смех. Это была чистая правда. А ведь Джим Хейнен и Нэнси Уилсон пытались ограничиться самой скромной церемонией. Однако от священника Майера весть о готовящемся венчании в Старой пастырской церкви быстро перенеслась в кружок изучения Библии. И вот уже вскоре жених и невеста были приятно удивлены тем, что вместе с ними их скромный праздник отпразднует весь округ. Венчание, естественно, пройдет там же, где и предполагалось, но вот дальше вместо тихой вечеринки в доме шерифа за кружкой пунша и куском пирога в плане стояло пышное пиршество в спортзале высшей школы. Сразу несколько общественных организаций презентовали лишки шампанского по такому случаю.
– И что же, Хейнен не возражает? – спросила Эллис.
– Нет, – помедлив с минуту, ответил Нейл. Подумав, он решил все же немного развернуть свой ответ: – Я уверен, что и он и Нэнси весьма тронуты таким вниманием.
– Представитель шерифа Хейнен по праву заслуживает самого большого уважения нашего округа, – строго взглянула на него Эллис. – Я думаю, он прекрасно понимает это.
– Не уверен, что на свете есть хоть что-то, что люди прекрасно понимают.
Это замечание сказало Эллис очень многое о мистере Морфи. Интересно, подозревает ли он, что выдал себя этими словами? Скорее всего нет... Что-то подсказывало Эллис, что ее провожатый относится к людям, старающимся как можно глубже спрятать свои мысли и чувства.
И снова слабый ручеек беседы выдохся и иссяк. Неужели этот человек так же разговаривает и со своими друзьями? Если, впрочем, у него есть друзья.
Ну что ж, раз он так упорно предлагает ей ведущую роль в разговоре, не желая хотя бы из вежливости взять это на себя, в таком случае Эллис прекрасно справится с монологом.
– Просто не знаю, что мне делать с новогодней елкой! – пожаловалась она. Эта мысль целый день не давала ей покоя. – С тех пор как мой прадед Ролф выстроил наш дом на Первой улице, стало доброй традицией выставлять огромную елку в окне залы. Сол Грин обычно доставал для меня елку, но он внезапно заболел и слег, а я не успела договориться с кем-нибудь другим!
– И какой же высоты должна быть ваша елка?
– Обычно около четырех метров. Вы же знаете, наши деды строили не так, как теперь. Теперешние потолки показались бы им просто карликовыми! – Эллис грустно вздохнула – Что ж, похоже, в этом году и мне придется вставить карлика в окошке!
– Вы думаете, жители округа будут сильно разочарованы?
Озадаченная его насмешливым тоном, Эллис покосилась на своего спутника и поймала еле заметную улыбку на его лице. Великий Боже, оказывается, и этот невозможный человек может быть дружелюбным... Хотя бы самую малость.
– Наверное, – ответила Эллис, вспомнив, о чем он спросил. – Ведь это традиция. На Рождество люди стекаются со всех уголков округа, чтобы взглянуть на праздничное убранство Первой улицы и на ее елки. В сочельник церковный хор ходят вверх и вниз по улице, распевая рождественские гимны. Все двери распахнуты настежь, и всех проходящих угощают сидром и горячими пирожками. Я не знаю более прекрасного праздника в году! Ну вот и дом, слава Создателю! – Эллис едва сдерживала шаг, так хотелось ей поскорее очутиться дома, в безопасности, за закрытыми дверями, и подальше, подальше от этого невыносимого человека! Они прошли всего около дюжины шагов, когда Эллис услышала, как Нейл глухо выругался. Она изумленно подняла голову и резко остановилась.
О Боже, да он же жестоко страдает! Лицо Нейла стало похожим на застывшую маску, губы стиснуты в полоску, узкую, как лезвие ножа. Как только Эллис остановилась, он тут же замер и устало прикрыл глаза. Она сгорала от желания узнать, что же случилось, но чувствовала, что у нее нет никакого права расспрашивать... И тогда, движимая безошибочным женским чутьем, она высвободила локоть и подхватила Нейла за руку.
– Послушайте, – мягко сказала она, – не могли бы вы пройти еще немножко? Я уверена, что у меня найдется немного бренди.
Он резко открыл глаза и уставился ей в лицо. Его взгляд прожигает насквозь, беспомощно подумала Эллис, но не отвела глаз... Князь тьмы...
– Пойдемте же, – повторила Эллис, у которой материнский инстинкт заглушил и голос разума и даже естественное стремление бежать от опасности.
Ее рука смело обвилась вокруг пояса Нейла – это вышло само собой, естественно и автоматически, как дыхание срывающееся с губ, Эллис настойчиво подтолкнула Нейла вперед.
– Обопритесь на меня, может быть, вам будет легче.
Какое-то время он оставался неподвижен, как изваяние, выточенное из древнего камня. Потом нетвердо шагнул вперед: его рука обхватила плечи Эллис, и Нейл слегка, совсем чуть-чуть, оперся на нее.
Как сильно он хромает, гораздо заметнее, днем раньше, подумала Эллис, и губы её скривились от сострадания. Господи, неужели она могла быть так бесчувственна, что торопила больного человека, принуждала его идти быстрее! С самого начала он шел медленно, и, если бы у нее хватило ума задуматься над этим, она поняла бы, что все дело в его хромоте, а отнюдь не в любезном стремлении идти вровень с ней, слабой женщиной!
Теперь, когда Нейл слегка опирался на нее, они шли так близко, что касались друг друга бедрами, Эллис почувствовала слабый запах иски. Должно быть, он ужасно страдает, сочувственно подумала она. Нейл Морфи не вчера появился в их округе, так что если бы он был пьяницей, то это давным-давно стало бы известно всем и каждому. Значит, алкоголь помогает ему снять боль...
– Вы сможете подняться по ступенькам? – спросила Эллис, помогая Нейлу добраться до кухонной двери. Целыми днями в большей части дома стоял адский холод, ибо уходя Эллис отключала отопление, но кухня всегда оставалась теплой благодаря колонке с горячей водой. Пожалуй, сейчас кухня была самым уютным местом во всем доме.
– Да, – проскрежетал Нейл, убирая руку с ее плеча. – Но, право...
– Ах, оставьте, пожалуйста! – нетерпеливо перебила его Эллис. – Все вы, мужчины, в душе остаетесь глупыми упрямыми мальчишками! Вы плохо себя чувствуете, Нейл Морфи, – так почему бы вам не выпить стаканчик бренди и не обогреться немного у меня на кухне? А потом вы спокойно уйдете и сможете и дальше вести себя, как твердолобый болван!
Эту речь Нейл встретил гробовым молчанием, что, впрочем, было лучшим из всех возможных ответов, подумала Эллис, нащупывая в сумочке ключ и отпирая дверь. Тебе просто необходимо научиться держать язык на привязи, сердито выговорила она себе. Ты становишься похожа на тетушку Сару, еще одну старую деву в семействе Гудингов! О Боже, разве может быть что-то ужаснее!
Смущенная собственной фамильярностью, Эллис едва осмелилась поднять глаза на Нейла. Она проводила его к креслу за огромным дубовым столом и засуетилась: включила отопление, поставила кофейник и потянулась за пыльной бутылкой бренди, стоящей на самой верхней полке.
Неожиданно длинная сильная рука протянулась из-за ее плеча и вцепилась в бутылку... Как только Эллис поняла, что попалась, теперь она поймана в ловушку, зажатая между сильным мужским телом и кухонным ящиком, для нее прекратился отсчет времени. Слепой панический ужас охватил ее и, подталкиваемая одним лишь животным инстинктом, она вывернулась и отпрянула. Когда к ней вернулась способность видеть и соображать, Эллис поняла, что стоит в противоположном от Нейла углу кухни, а он нахмурившись вопросительно смотрит нее, держа за горлышко бутылку бренди. Эллис покраснела, дыхание ее было хриплым и прерывистым, как будто кто-то выкачал весь дух из маленькой кухни... Несколько мгновений спустя Нейл неторопливо повернулся и достал с той же полки две рюмки. Пока Эллис растерянно смотрела на него, пытаясь справиться с дыханием, он проворно ополоснул рюмки и разлил бренди. Потом сел за стол, пододвинул Эллис ее рюмку.
– Что ж, клаустрофобия – страшная штука, – сказал он, не поднимая глаз. – Простите, нечаянно потеснил вас. – Он поднял свою рюмку и начал мелкими глотками потягивать бренди. – Превосходный бренди.
Клаустрофобия. Вот и все, что он подумал о ее выходке. Эллис почувствовала огромное облегчение. Раз он сам предложил объяснение, значит, слава Богу, ей не придется ничего придумывать. И опять облегчение оставило после себя слабость. Почти с минуту. Эллис не могла пошевелиться, она просто стояла и собиралась с силами, впервые за много лет чувствуя себя смущенной и обескураженной.
Что же происходит? Сначала она обращалась с этим человеком как с упрямым мальчишкой в своей библиотеке, а теперь повела себя просто как сумасшедшая... А ведь он просто хотел помочь ей! О Боже, Боже!
– Вы были очень добры, пригласив меня зайти, – поблагодарил Нейл, все так же избегая смотреть на съежившуюся в своем углу Эллис. Он вытянул левую ногу и принялся постукивать по ней костяшками пальцев, как будто хотел выколотить боль. – Похоже, мне стало хуже от холода.
Сделав глубокий судорожный вдох, Эллис попыталась взять себя в руки.
– И часто у вас такие боли?
– Постоянно.
Постоянно? Она даже не думала, что это настолько ужасно. Мгновенно овладев собой, Эллис подошла к столу и села напротив Нейла... Он сказал это просто, нисколько не рисуясь, без тени готовности пускаться в дальнейшие объяснения. Он просто ответил на ее вопрос и не просил никакой жалости к себе. Да он и не потерпел бы ничьей жалости.
Эллис поняла и еще кое-что. Нейл вообще сказал ей об этом только потому, что чувствовал себя неловко, невольно узнав о ее «клаустрофобии». Он просто хотел отплатить ей ответной откровенностью. Эллис по-настоящему тронула подобная чуткость. Она и не подозревала, что мужчины способны на деликатность, была весьма невысокого мнения о мужской части человечества... Теперь она просто обязана извиниться перед этим человеком.
– Простите меня, мне не следовало мучить вас, приглашая к себе в дом.
Нейл поднял голову, глаза их встретились. И тут Эллис впервые заметила, что глаза у нее серо-зеленые, как небо перед жестокой бурей. Какой необычный, красивый цвет.
– Все в порядке, – ответил Нейл, и уголки его рта дрогнули в еле заметной кривой улыбке. – Я привык. Еще будучи мальчишкой, я и мечтать не смел выйти из библиотеки без хорошей нотации.
Неожиданно для самой себя Эллис снова улыбнулась ему в ответ.
– Неужели ваша библиотекарша была старой мегерой?
– Тогда мне казалось, что это так, и только много позже я понял, что в то время был сущим божьим наказанием.
– Я вообще удивляюсь, что вы знали дорогу в такое место!
Нейл покачал головой.
– Я всегда любил книги. И сейчас люблю, никакие нотации и выговоры не убили этой любви и не отвадили меня от чтения.
И неожиданно, вспышкой внезапного озарения, Эллис увидела Нейла Морфи мальчишкой. К ней в библиотеку постоянно захаживало несколько «божьих наказаний» – все из бедных семей, они вели себя дерзко и вызывающе, но в то же время безумно жаждали внимания, доброго к себе отношения и понимания... Эллис снова подумала, что Нейл опять невольно выдал себя...
– Кофе готов, – объявила она. – Вы будете?
– Да, пожалуйста. Черный.
Он снова посмотрел на нее, но Эллис заставила себя отвернуться и полезла за чашками. В присутствии этого человека она чувствовала странное беспокойство... конечно, не такое беспокойство, которое охватывало ее в темноте, но тем не менее. Наверное, виной всему его взгляд. Цепкий. Жуткий. Жгучий. Как горящая сера. Эллис едва сдержала внезапный приступ смеха. Господи, до чего только не доведет чрезмерно развитое воображение!
...Она похожа на пламя свечи, подумал Нейл. Рыжие волосы туго стянуты на затылке, наверняка они плохо поддаются расческе. Судя по облачку легких кудряшек, выбившемуся из-под берета, без заколки эти волосы моментально превращаются в беспорядочную массу дерзких локонов, в рыжий ореол живого пламени. Наверное, всю свою жизнь Эллис проклинала и проклинает свои волосы...
Чуть выше среднего роста, крепко сбитая – отнюдь не хрупкая фарфоровая статуэтка, но сильная, здоровая женщина. Такие женщины в свое время наряду с мужчинами заселяли Дикий Запад и обживали его земли. Никто не назвал бы Эллис слабой, однако во всем ее облике проглядывало какое-то удивительное изящество. Оно таилось в белизне кожи, в тонких голубоватых жилках на руках, в робком быстром взгляде дымчато-зеленых глаз.