Текст книги "Пятьдесят на пятьдесят"
Автор книги: Дик Фрэнсис
Соавторы: Феликс Фрэнсис
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Иногда я даже завидовал Софи, несмотря на нынешнее ее состояние, – у моей жены было несколько братьев и сестер, а также целая толпа кузин и кузенов. И, несмотря на разногласия с родителями по поводу выбора мужа, она поддерживала близкие отношения со своей большой семьей, насколько позволяло состояние здоровья. У меня же не было никого, кроме старенькой бабушки, которая не всегда даже узнавала меня.
И вот теперь выяснилось, что семья у меня все-таки есть. Две единокровных сестры в Австралии. Проблема заключалась в том, что я не знал их имен, не знал, где они живут, а сами они даже не подозревали о моем существовании. Не думаю, что отец рассказал своей новой семье о том, что у него есть сын от женщины, которую он задушил в Англии, прежде чем сесть на корабль и сбежать на другой край света.
Я спустился вниз, в гостиную.
И снова принялся перебирать рубашки, нижнее белье и носовые платки в надежде обнаружить нечто такое, что мог не заметить. Но безрезультатно.
Потом посмотрел на красно-черный полотняный рюкзак. К одной из лямок была прицеплена багажная бирка с тремя крупными печатными буквами «LHR» и фамилией Грейди, напечатанной более мелкими буквами на строке рядом с кодом. Одно лишь было неясно: где именно эту бирку прикрепили к лямке. И я снова сунулся в рюкзак, опасаясь, что что-то проглядел. И, как и прежде, он вновь оказался пуст, однако я перевернул его и хорошенько встряхнул. Скорее от отчаяния, уже не надеясь найти что-либо.
Я тряс рюкзак и вдруг почувствовал: там что-то движется.
Поставил рюкзак на пол, снова заглянул в него.
В него была вшита подкладка из водоотталкивающей ткани, в верхней части он затягивался шнуром. И тут виднелась небольшая щель. Я запустил руку в пространство между подкладкой и полотном. Почти в самом низу пальцы нащупали сокровище, которое, видно, и искал тот страшный тип, напавший на нас на стоянке в Аскоте.
Я выудил из рюкзака три цилиндрических пакетика, обернутых синей изоляционной лентой. Взял ножницы и осторожно разрезал защитную оболочку. Каждый пакетик состоял из довольно толстой пачки деноминированных банкнот большого достоинства, две в британских фунтах, одна в австралийских долларах. Я пересчитал деньги в каждой пачке, произвел арифметические исчисления в уме.
Отец поселился в дешевенькой обшарпанной гостинице в Суссекс-Гарденс, имея при себе наличные в сумме около тридцати тысяч фунтов.
И погиб из-за этих денег.
Глава 06
Помимо денег, под подкладкой рюкзака были спрятаны еще пять предметов.
Одним из них являлся паспорт гражданина ЮАР на имя Виллема Ван Бюрена.
Вторым был маленький полиэтиленовый пакетик, где, как показалось на первый взгляд, лежали десять зернышек риса. При более пристальном рассмотрении стало ясно – они произведены человеком. И походят на стекляшки с изморосью.
Два других являли собой фотокопии буклетов размером шесть на восемь дюймов, причем на обложках красовались заголовки: «ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ОПИСАНИЮ».
И, наконец, пятым был плоский черный предмет примерно шести дюймов в длину и двух в ширину с какими-то кнопками. Сперва я принял его за пульт дистанционного управления телевизором, но здесь не было кнопок, позволяющих прибавить или убавить громкость, а также переключаться с канала на канал. Лишь цифры от нуля до девяти да клавиша с надписью «enter». Я по очереди нажимал на все кнопки. Ничего не происходило. Тогда я перевернул приборчик. Сзади находилось отделение для батарейки, оно пустовало. Я пошел на кухню, вынул батарейку из настенных часов.
Вставил и снова начал жать на кнопки, и на этот раз был вознагражден появлением маленького красного огонька в правом верхнем углу. Он светился секунду-другую, потом вырубился. И снова ничего. Тогда я направил предмет в сторону телевизора, снова стал жать на кнопки. И опять мигнул красный огонек, и больше ничего не произошло.
Я не слишком разбирался в электронике вообще и в пультах дистанционного управления в частности, но знал, что все эти устройства следует правильно программировать.
«Надо показать эту вещицу Луке, – подумал я. – Он не просто гений по части обращения с компьютером, он понимает, что происходит у него в „мозгах“». Какое-то время Лука даже работал в компании по эксплуатации электронного оборудования, мои же технически навыки обращения с приборами ограничивались ударом кулака, если вдруг какое-то устройство отказывалось работать нормально.
Я вставил батарейку в кухонные часы, затем поставил правильное время – без двадцати час. Завтра в девять утра надо быть на развилке, встречать своих помощников.
И тут вдруг я почувствовал, что страшно проголодался. Во рту не было ни крошки вот уже шестнадцать часов, с того момента, когда я позавтракал хлопьями и кусочком тоста.
Заглянул в холодильник. Практически ничего съедобного. Обычно раз в неделю по воскресеньям я заезжал в супермаркет, покупал там молоко, хлеб, готовые замороженные блюда, которые можно разогреть в микроволновке. Но на прошлой неделе просто забыл заехать. Я потряс пластиковую бутылочку с молоком. Что ж, хватит залить миску овсянки и еще на пару чашек утреннего кофе, возможно, останется. От батона сохранился лишь небольшой кусочек, но выглядел он подозрительно. По краям проступили зеленоватые пятнышки плесени.
Зато в буфете я нашел банку консервированной фасоли и сделал себе из нее сандвич, предварительно обрезав с хлеба плесень, разрезав его на тонкие кусочки и хорошенько прожарив их в тостере.
Выложил найденные в рюкзаке сокровища на стол перед собой и, пока ел, продолжал разглядывать.
Взял два буклета, озаглавленные «ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ОПИСАНИЮ». Прежде вблизи никогда не видел, но знал, что они собой представляют. Лошадиные паспорта. Так, кажется, их называют, и каждая скаковая лошадь, участница соревнований, должна иметь такой паспорт. Там приводилось детальное описание всех примет лошади и ее масти. И лошадь, выставленная на скачки, должна полностью соответствовать этому описанию, чтоб можно было убедиться, что вместо нее не бежит какая-нибудь другая. В прежние времена недобросовестные тренеры иногда выставляли «рингера» [2]2
«Рингер» – лошадь, незаконно участвующая в состязании.
[Закрыть]вместо официально заявленной лошади. И «рингер» этот был намного лучше официальной лошадки, а потому и соотношение стартовых расценок куда более выгодным. Подобного рода мошенничество позволяло сорвать большой куш, но с появлением подробных лошадиных паспортов прекратилось.
Передо мной лежали две копии, не оригиналы, их никогда бы не приняли на скачках в качестве официального документа. Я просмотрел их, но не нашел ничего необычного.
Затем я взял уже «человеческий» паспорт на имя Виллема Ван Бюрена из Южной Африки и посмотрел на фотографию. Это определенно был не тот человек, с которым я столкнулся в Суссекс-Гардене, потому как лицо, смотревшее на меня со снимка, принадлежало отцу. Очевидно, он просто использовал имя Ван Бюрен при регистрации в гостинице «Ройял Соверен».
Возможно, у меня где-нибудь в Кейптауне или Йоханнесбурге есть еще сестры или братья?
Меня также заинтриговал пакетик с камнями, похожими на рисовые зернышки. Я достал один и раскатал между указательным и большим пальцем. На самом деле он был побольше рисового зерна, примерно сантиметр в длину и около трех миллиметров в диаметре. Я поднес его к свету, но лампочки не увидел, стекляшка оказалась не прозрачной. Я даже потряс ее у уха – никаких звуков она не издавала.
Кому и зачем понадобилось так тщательно прятать несколько осколков матового стекла? Ничего такого особенного я в них не находил.
Тогда я взял испачканный в кетчупе нож и нажал лезвием на зернышко. Оно тут же раскрошилось на мельчайшие кусочки. И только теперь я увидел, что сделано зернышко не из сплошного стекла, но представляет, вернее, представляло собой цилиндр со спрятанной внутри микросхемой.
Я тупо смотрел на оставшиеся в пакете девять зернышек. Никаких внешних соединений или отверстий для них не наблюдалось. Придется спросить все того же Луку. Уж кто-кто, а он должен точно знать, для чего они предназначены. Я аккуратно ссыпал осколки в пакетик и положил его на стол.
Ну и затем, конечно, деньги.
Что мне с ними делать?
«Я долженпойти и отдать их инспектору Льювелину, – сказал себе я. – Но как? Он наверняка воспримет это крайне недоброжелательно, разозлится, что я не рассказал ему о багаже отца раньше. Может даже обвинить меня в причастности к убийству».
Я уже начал жалеть о том, что не рассказал ему о маленьком обшарпанном отеле в Суссекс-Гарденс. Это значительно упростило бы дело, и мне не пришлось бы рисковать жизнью. До сих пор прошибал холодный пот при одной только мысли о том, что могло произойти, узнай меня этот тип.
Так что же делать?
Я решил, что утро вечера мудреней, и лег спать.
В пятницу в Аскот пришел западный циклон с Атлантики и понизил температуру сразу градусов на десять. Хотите верьте, хотите нет, но именно в этот день я решил надеть не толстый и теплый пиджак, а тоненький, невесомый блейзер без подкладки. Укрылся от дождя под большим желтым зонтом с надписью «ДОВЕРЯЙ ТЕДДИ ТЭЛБОТУ», стоял и дрожал на ветру.
– Удачная была вечеринка? – спросил я Луку и Бетси.
Раскладывая и монтируя оборудование, оба они вели себя как-то необычно тихо.
– Супер, – не слишком убедительно произнесла Бетси.
– Вчерашняя? – решил уточнить я.
– Нормальная, – ответила она.
– Ну и отлично, – заметил я. – Хорошая вечеринка заканчивается поздно ночью.
– Да. Но можно было обойтись без сломанных ворот и полиции, – сказала она.
– Полиции?
– Моя тетя вызвала полицию, – сердито буркнула она.
– Но зачем? – недоумевал я.
– В дом заявилось около сотни незваных гостей, – пояснила она. – Туда, где проходила вечеринка.
– Полных отморозков, – с горечью произнес Лука. Прежде я никогда не видел его в таком подавленном состоянии. – И сестра твоя дура. Изгадила свой день рождения.
– Ничего она не гадила! – так и вспыхнула Бетси.
Я уже пожалел, что спросил.
– А как, скажи, это называется, приглашать гостей на вечеринку через «Фейсбук»? – спросил он. – Неудивительно, что явилась целая толпа чудил и разгромила все вокруг.
– И от тебя тоже большого толка не было, – холодно заметила Бетси.
– Это ты о чем? – сердито спросил Лука.
– Послушайте, – вмешался я. – Уже жалею, что спросил об этом. Успокойтесь, вы оба! Нам надо работать.
Оба они умолкли, но язык тела говорил громче и выразительней слов, и незаконченный спор продолжался и был страшно далек от эпизода, свидетелем которого мне довелось стать во вторник, когда эта парочка влюбленных мирно шла рука об руку к бару.
«О господи, – подумал я. – Сегодня слово „похолодание“ можно отнести не только к погоде».
Время шло, но оживления, царившего здесь вчера, не наблюдалось. Немногим игрокам хотелось бежать к нам под проливным дождем, чтоб сделать ставки. Они предпочли остаться в уютных и теплых барах и ресторанах и делали ставки через представителей тотализатора, которые сами подходили к ним, а не наоборот.
Мне же по правилам ипподрома разрешалось делать бизнес, за приличную плату, разумеется, только на своем месте. И я не мог ошиваться по барам и ресторанам, уговаривая посетителей расстаться со своими деньгами, пока они сидели за столиками, ели ленч или пили шампанское.
Сегодня не было отключений Интернета, не вырубались мобильники, не происходило резких скачков в соотношении расценок в последнюю минуту перед забегами. Все было предсказуемо, а потому скучно. Фавориты выиграли три из шести забегов, пара аутсайдеров принесла нам, букмекерам, небольшое вознаграждение.
В целом то был ничем не примечательный день. Если не считать охлаждения отношений между моими помощниками, единственным запоминающимся моментом стало присутствие огромного штата технических сотрудников от интернет-провайдеров и мобильных средств связи, которые стояли и напрасно ждали очередного коллапса своих систем. Очевидно, устроивший вчерашнюю передрягу умник затаился.
– Враги желают, чтоб я их подбросил? – спросил я, пока мы в полном молчании упаковывали оборудование. Они не ответили. – Ради бога, – воскликнул я, – вы что, и дальше собираетесь играть в эти дурацкие игры?
Тут на лице Луки промелькнула улыбка. И почти тотчас же исчезла.
– Автобус Тедди Тэлбота отправляется в Хай-Вайкомб через пять минут, и никто не собирается вас ждать, – сказал я.
Ответом мне по-прежнему было молчание.
– В таком случае следует понимать, что завтра вас здесь не будет, так, что ли? – спросил я, пока мы толкали тележку к автостоянке. Грабителей в поле зрения не наблюдалось. Даже их спугнул дождь.
Суббота на Королевских скачках в Аскоте должна была стать самым напряженным и интересным днем.
– Я приду, – сказал Лука.
Я выжидательно уставился на Бетси.
– Ладно, – проворчала она. – Я тоже буду.
– Вот и славно, – заметил я. – И я могу рассчитывать на потепление в международной обстановке?
Ответа от них не последовало.
Мне порядком надоело все это.
– Хорошо, – сказал я. – Новое правило номер один. Молчунов не подвозим.
– Извини, – сказал Лука.
– Нет проблем.
– Я не тебе, Нед, – раздраженно заметил он. – Я хотел извиниться перед Бетси. – И он обернулся к ней.
– О… – протянула она и разрыдалась.
И влюбленные заключили друг друга в объятия и так и стояли обнявшись под проливным дождем, промокшие, но счастливые. Просто сцена из мелодрамы.
– Ради бога, – снова взмолился я. – Залезайте скорее в машину, голубки. На заднее сиденье, и поехали.
Я был благодарен Луке за то, что он разместился не сзади с Бетси, а рядом со мной. Не думаю, что смог бы вынести это воркование на всем пути до Хай-Вайкомб.
– Как думаешь, что это такое? – спросил я и протянул Луке черный пластиковый предмет, напоминавший пульт дистанционного управления, который утром положил в карман дверцы «Вольво».
Он вертел прибор в пальцах. Потом открыл отделение для батарейки.
– Вот, – сказал я и передал ему упаковку батареек, которую приобрел по дороге в Аскот.
Он вставил батарейку в отделение, в верхнем правом углу тут же замигал красный огонек, затем стал жать на кнопки – словом, проделал те же манипуляции, что и я вчера ночью.
– Огонек горит дольше, если нажать на кнопку «enter», – сказал ему я. Он нажал, так и вышло. – Что это, пульт дистанционного управления? Но только для чего?
– Не знаю, – сказал Лука и снова завертел приборчик в пальцах. – Ясно, что не для телевизора или радио, потому как нет контроля громкости. Может, им открывают дверь в гараж, что-то в этом роде?
– Но тогда зачем эти кнопки с цифрами? – спросил я. – Ведь гаражную дверь можно открыть нажатием на одну кнопку.
– А может, там кодовый замок? – предположил он. – Может, надо набрать 1066 или какое-то другое число и только тогда дверь откроется?
– Да, возможно, – кивнул я. – А как насчет этого? – и протянул Луке маленький пакетик с девятью «рисовыми зернышками» и осколками одного, раздавленного.
Он высыпал эти крохотные предметы на ладонь, потом взял один, разломанный, покатал его между указательным и большим пальцем.
– Судя по всему, этот выглядел как остальные до тех пор, пока ты на него не наступил?
– Вообще-то я использовал нож, – сказал я. – И да, именно так он и выглядел. Они хрупкие, сломать ничего не стоит.
– Очевидно, что электроника, – протянул Лука.
– Даже я это понимаю, – с сарказмом заметил я. – Но для чего предназначены эти штуковины? У них нет ни входа для подсоединения, ничего такого. К тому же известно, что стекло электричество не проводит. Так как же они работают?
– К тому же уж очень маленькие, чтоб можно было вставить батарейку, – сказал Лука.
– Ну и как тогда они работают? – повторил я вопрос.
– Если б знал, для чего предназначены, тогда б ответил, как работают. – Он продолжал рассматривать «зернышки» с миниатюрным контуром внутри. – Пассивная электроника, – тихо пробормотал Лука.
– Что? – спросил я.
– Пассивная электроника, – повторил он.
– И куда их положено вставлять?
Он рассмеялся:
– Устройства без усиления. Их еще называют пассивными электронными компонентами. Или пассивными устройствами.
– И что? – Я по-прежнему пребывал в недоумении.
– Усиление обеспечивают транзисторы, – сказал Лука. – Их можно использовать для усиления сигнала, ну, например, голоса говорящего по радио. Сигнал, поступающий в эфир, очень и очень слаб, и, проще говоря, его можно усилить серией транзисторов, чтоб можно было слышать слова и музыку.
– Чем громче звук, тем больше усиление? – спросил я.
– Именно, – кивнул Лука. – Но транзисторам нужен источник энергии. Они, чтобы работать, или должны иметь батарейку, или же подсоединяться к сети. А у этой малютки транзисторов быть не может. – И он продемонстрировал крохотный электрический контур, изъятый из сломанного цилиндра.
– Пассивная электроника, – пробормотал я.
– Ты меня правильно понял, – улыбнулся Лука.
– О чем это вы там шепчетесь? – спросила Бетси с заднего сиденья.
– Да вот об этом. – И Лука протянул ей одно из целых «зернышек».
– О, а я знаю, что это такое, – заметила она.
– Что? – в один голос воскликнули мы с Лукой.
– Это чип для собак, – ответила она. – Точно такой же мы воткнули в нашего ирландского сеттера в прошлом году.
– И как же они работают? – бросил я через плечо.
– Они предназначены для идентификации. Этот приборчик вводится под кожу с помощью шприца. И нашей собаке его ввели, когда мама с папой собрались взять ее с собой во Францию, чтоб не проходить все эти нудные процедуры на контроле. Таможня просто сканирует пса, убеждаясь, что это тот самый, что заявлен в документах, со всеми положенными прививками и прочее.
– Как лошадей, – сказал я.
– Что? – удивился Лука.
– Лошадям тоже их ставят, – пояснил я. – Убедиться, что они действительно те самые, о которых говорит владелец. Сейчас всем вводят такие чипы, иначе лошадь нельзя выставлять на скачки. Читал об этом в «Рейсинг Пост» сто лет тому назад. Вот только не знал, как выглядят эти самые чипы. Мне почему-то казалось, они должны быть больше, прямоугольными и плоскими.
Лука вновь взглянул на миниатюрный контур.
– Пассивный кри-контур, – сказал он. – А эта маленькая спиралька, должно быть, антенна.
– Верю тебе на слово, – сказал я. – Особенно если объяснишь, что такое кри и с чем его едят.
– Контур радиочастотной идентификации, или К-Р-Ч-И, произносится, как «кри», – медленно, словно втолковывая ребенку, произнес он. – Настраиваешь сканер на частоты радиоволны. Волна улавливается вот этой маленькой антенной, обеспечивая тем самым достаточно энергии для контура, чтоб можно было считать идентификационный номер.
– Сложно все это, – вздохнул я.
– Да нет, ничего сложного, – ответил Лука. – Где их только не используют. Эти штучки в магазинах, прикрепленные к вещам, чтобы ты не смог вынести их, не заплатив, в них тоже есть кри. Иногда похожи на ярлыки, а сканеры находятся в таких высоких вертикальных штуковинах у дверей, через которые надо пройти. Ну и еще в карточках на вход в метро и автобусы в Лондоне. Подносишь такую карточку к сканеру, он считывает информацию, убеждается, что денег у тебя на поездку достаточно. Хоть и маленькие, а умные, чертяки.
– Да уж, – буркнул я.
– Хотя не все приветствуют их использование, – продолжил он. – Некоторые называют их чипами-шпионами, потому как за перемещением человека можно проследить без его ведома. Только представь, скоро они будут буквально везде. Вместо штрихкодов. Супермаркеты уже экспериментируют с ними на кассах. Ты только проходишь мимо сканера, и все автоматически подсчитывается и проверяется, и не надо вынимать покупки из тележки. Настанет день, и твою кредитную карточку тоже будут сканировать таким же образом, и общую сумму денег, снимаемых с твоего банковского счета, а тебе ничего не придется делать, кроме как подвезти покупки к машине на тележке, загрузить и спокойно ехать себе дальше.
– Поразительно, – заметил я.
– Да. Но есть и отрицательные моменты. Теоретически те же самые кри могут сообщить копам, нарушал ли ты скоростной режим при возвращении из магазина.
– Ну уж это вряд ли, – усомнился я.
– Еще как могут, – сказал Лука. – Во многих местах в машинах уже используют такие чипы, чтоб оплатить проезд по платной дороге или мосту, к примеру, на Е-Зет в Нью-Йорке, где электронный пропуск крепится на лобовое стекло. Им всего-то и остается, что вычислить твою среднюю скорость на пути следования из пункта А в пункт Б и выписать тебе штрафную квитанцию, если ехал слишком быстро. Большой Брат должен наблюдать за тобой, и если даже сейчас этого нет, то скоро будет.
– Откуда ты так много знаешь об этих самых чипах? – спросил я.
– Изучал в колледже, читал разные журналы по электронике, – ответил Лука. – Просто раньше не доводилось видеть такие маленькие. – И он снова принялся разглядывать стеклянное зернышко.
«Интересно, почему у отца в рюкзаке оказалось целых десять таких устройств? – подумал я. – Возможно, они имеют какое-то отношение к копиям лошадиных паспортов».
– А может, та черная штуковина и есть сканер? – предположил я.
Лука поднес его к чипу, нажал на кнопку. Красный огонек вспыхнул ненадолго, затем выключился, как и прежде.
– Сомневаюсь, потому как здесь вроде бы нет считывающего устройства, – сказал Лука. – Могу, если хочешь, поспрашивать ребят из клуба любителей электроники.
– Клуба любителей электроники? – удивился я.
– Да. Туда в основном ходят подростки. Делают всяких там роботов, радиоуправляемые машинки и прочее. Собираются по пятницам в местном молодежном клубе, в Вайкомб. Я иногда прихожу, помогаю им.
«Отдать ему это загадочное устройство или нет? – раздумывал я. – А может, лучше передать в полицию вместе с деньгами?»
– Ладно, – сказал я. – Поспрашивай в клубе, может, кто и знает, что это такое. И захвати стеклянные зернышки, вдруг они как-то связаны.
– Сделаем, – с улыбкой сказал Лука. – Там любят интересные задачки. А можно их распатронить?
– Ну, наверное, – ответил я. – Но только чтоб вернули в собранном виде.
– Сделаем, – повторил он. – Тогда заберу их прямо сегодня. А завтра с утра дам знать, если что выясним.
Я высадил Луку и Бетси в Хай-Вайкомб, а сам поехал проведать бабушку.
Ее комната в доме престарелых в Варвике являла собой микрокосм моих детских воспоминаний. На стене над кроватью висела акварель девятнадцатого века с изображением мальчика, кормящего цыплят, прежде она занимала почетное место в гостиной, над камином. На старинном сундуке, который раньше стоял в спальне дедушки и бабушки, выстроились в ряд фотографии в серебряных рамочках, фарфоровые горшочки и прочие мелочи. На стене гобелен с изображением королевы в коронационном наряде, тоже в раме, соседствовал с расписанной от руки тарелочкой, которую я подарил им на рубиновую свадьбу.
Каждый предмет был так знаком. Вот только бабушку я не узнавал. Для меня она была незнакомкой, как и я для нее.
– Привет, ба, – сказал я. Наклонился и поцеловал ее в лоб.
Она подняла на меня глаза, на миг в них, как показалось, промелькнуло узнавание, и промолчала. Медсестра говорила, что иногда она могла болтать целыми днями, а потом вдруг замолкала и не произносила ни слова. Сам я вот уже несколько недель не слышал ее голоса.
– Как себя чувствуешь? – спросил я. – Смотрела скачки по телевизору? И королеву?
Ответа не последовало, как и признака того, что она понимает. Ясно, что сегодня не ее день.
Принять решение поместить ее в дом престарелых было одновременно и трудно, и легко. Я понимал, видел, что она теряет память, но приписывал это возрасту. Один раз со мной связались из полиции, сообщили, что нашли ее блуждающей по улицам в розовой ночной рубашке и домашних тапочках. Они отвезли ее в больницу. И вот после всех анализов и визитов к невропатологам предварительный диагноз подтвердился – болезнь Альцгеймера. Софи решила снять с себя всю ответственность по уходу, что и понятно – у нее было полно своих проблем. Я нанял сиделку с проживанием, чтоб присматривала за бабушкой в ее собственном доме. Мне страшно не хотелось отдавать ее в дом престарелых, полный старух и стариков, которые весь день просиживают в большой комнате и смотрят в пол.
Как-то раз мне пришлось провести с ней весь вечер, и она страшно возбудилась и разволновалась. Похоже, она не понимала, кто я такой, и непрерывно обвиняла в том, что я украл ее обручальное кольцо. Мне было еще тяжелей, чем ей, но больше всего была огорчена сиделка.
Бедная девушка окончательно изнемогла от всех этих выходок и тяжкой ноши, которую на себя взвалила. Рыдая, она заявила, что уходит, а потом поведала мне, на что теперь похожа жизнь бабушки. Прежде всего она совершенно одинока. Держать ее в пустом доме нехорошо, никому от этого не легче, и уж особенно – старушке. И вот на следующий день я договорился о переезде бабушки в дом престарелых, где ей будет обеспечен постоянный и надлежащий уход. А потом продал ее дом, чтобы за это заплатить.
Было это два с половиной года назад, деньги подходили к концу. Страшно даже было думать о том, что произойдет, проживи она долго.
Как обычно, по вечерам она сидела у себя в комнате, где были включены все лампы. Она не любила темноты и настояла на том, чтобы свет горел и днем и ночью. И этим летним днем солнце все еще ярко светило в ее выходящее на запад окно, но она, словно не замечая этого, не желала выключать электричество.
Я уселся в кресле напротив, взял ее за руку. Она смотрела мне в лицо пустым взглядом. Я погладил ее по руке, улыбнулся. А потом начал думать, что только напрасно трачу время.
– Бабуля, – осторожно начал я, – я пришел спросить тебя о Питере. Помнишь своего сына Питера?
Она продолжала смотреть сквозь меня, словно ничего не слышала.
– Твой сын Питер, – повторил я. – Он женился на девушке по имени Триша. Помнишь? И у них родился маленький мальчик, назвали его Нед. Помнишь Неда? Ты за ним присматривала.
И тут вдруг она улыбнулась и произнесла тихо, но отчетливо:
– Нед, – сказала она. – Мой маленький Нед.
Голос ее ничуть не изменился, и я вдруг страшно разволновался.
– Да, – кивнул я. – Твой маленький Нед, бабуля. Это я. Я здесь.
Она так и впилась глазами мне в лицо.
– Нед, – повторила она.
Я не был уверен, вспоминает ли она прошлое, узнает ли меня.
– Бабушка, – начал я, – ты помнишь Питера? Своего сына Питера?
– Умер, – сказала она.
– А жену его Тришу помнишь? – осторожно спросил я.
– Умерла, – ответила она.
– Да, – сказал я. – А ты знаешь, как она умерла?
Бабушка продолжала смотреть на меня с каким-то странным выражением на лице.
А потом сказала:
– Секрет. – И приложила тонкий длинный палец к губам.
– А Питер? – спросил я. – Куда уехал Питер?
– Умер, – повторила она.
– Нет, – сказал я. – Питер не умер. Это Триша умерла. Где Питер?
Она не ответила, глаза ее вновь смотрели отрешенно.
«Секрет», сказала она. Так, значит, наверное, знала.
Я достал из кармана фотокопию с отцовским снимком, положил ей на колени. Она посмотрела. Тогда я достал маленькую фотографию отца и матери в Блэкпуле и тоже положил рядом.
Какое-то время она смотрела на них, потом мне показалось, что задремала. Я забрал фотографии, сунул обратно в карман. И уже поднялся, собравшись уйти, наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. Тут она вдруг выпрямилась в кресле.
– Убийца, – тихо, но отчетливо произнесла она.
– Кто убийца? – спросил я, опускаясь рядом на колени.
– Убийца, – повторила она.
– Да, – кивнул я. – Но кто он, этот убийца?
– Убийца, – снова сказала она.
– А кого убили? – я решил сделать заход с другой стороны. Хотя уже и знал ответ.
– Он убил Тришу, – сказала она. И заплакала. Я достал из коробочки салфетку, протянул ей. Она высморкалась, потом подняла на меня глаза, и я увидел: в них светится узнавание и понимание. – И еще он убил ее дитя.