Текст книги "Пятьдесят на пятьдесят"
Автор книги: Дик Фрэнсис
Соавторы: Феликс Фрэнсис
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава 18
Первый забег на июньских скачках в Таусестере должен был начаться в шесть вечера. Я всегда любил приезжать за час до назначенного времени, чтобы поймать в свои сети самых первых игроков, желающих сделать ставку. К тому же нужно было время установить оборудование, проверить, нет ли у нас проблем в этом плане – разрядившихся батарей или слабого беспроводного сигнала Интернета. А потому я въехал через арку на территорию ипподрома без нескольких минут пять и припарковал машину в тени большого дуба в центре стоянки.
Мне всегда нравилось ездить в Таусестер, и не только потому, что здесь не было ограничений на вход для зрителей и для букмекеров тоже. Мне нравились зеленая территория, беговые дорожки на пологих холмах Истон-Нестон, недавние усовершенствования, которые ввели здесь для удобства зрителей и букмекеров.
Поскольку ипподром располагался примерно на полпути между Кенилвортом и Хай-Ньюкомб, мы с Лукой договорились встретиться уже на месте, и каждый ехал на своей машине. Так что пришлось мне самому выгружать оборудование и везти его на тележке.
Сектор для букмекеров располагался здесь довольно необычно – между трибунами, а не перед ними, в отличие от большинства других ипподромов. Сделано это было потому, что трибуны построили очень близко к беговой дорожке, что, по моему мнению, было вполне разумно, так как обеспечивало зрителям хороший обзор.
Когда я подкатил тележку к нашему отсеку, Лука уже ждал меня там.
– А где Бетси? – осведомился я.
– Она не приедет, – ответил он. – И не думаю, что вообще когда-нибудь появится снова.
– Вот как?..
– Вчера собрала все свои вещи и съехала с моей квартиры, – пояснил он.
– Мне очень жаль, – пробормотал я, покривив душой.
– А мне – нет, – сказал Лука. – Правда. – Он умолк на секунду-другую. – Хотя, наверное, буду по ней скучать. – Снова пауза. – Особенно в постели. О, в этом деле она была просто супер, – и он улыбнулся мне.
– Слишком много информации, Лука, – со смехом заметил я. – Слишком много, это лишнее.
Какое-то время мы устанавливали оборудование в полном молчании.
– Думаю, нам нужно нанять нового помощника, – сказал Лука.
– Да, – кивнул я. – Есть идеи?
– Один парень из электронного клуба. Жуть до чего толковый.
– Ну нет, мне хулиганы-малолетки не нужны.
– Он парень хороший, – сказал Лука. – Просто попал в плохую компанию.
– Кстати, об электронном клубе, – заметил я. – Ты говорил полиции о микрокодере?
– Да, – ответил он. – Прости. Сожалею.
– Я тоже. Меня из-за этого вчера чуть не арестовали.
– Извини, ради бога! Мне и голову не приходило, что Джим коп, пока он сам не сказал.
– А ну-ка расскажи поподробнее, – попросил я.
– Этот парень, Джим, он помогал нам в клубе, вдруг звонит мне вчера утром и спрашивает о той черной коробке, пульте, который ты дал мне посмотреть. Как раз Джим и помогал мне разобраться. Это он поначалу решил, что это осциллограф. Ну и вот, он так небрежно спрашивает, откуда у меня этот прибор, ну я ему и сказал, что от тебя. И не думал, что делаю что-то плохое. А потом вдруг Джим и говорит: «Моему боссу это будет интересно». Тогда я и спрашиваю, кто босс, а он сказал, что это старший инспектор, вроде из полиции.
– Мог бы меня предупредить, черт возьми, – буркнул я и продолжил возиться со скобой, на которой крепилось наше табло.
– Извини, – сказал Лука. – Но Джим позвонил прямо в разгар нашего семейного кризиса. Бетси обвинила меня в том, что я спал с ее сестрой Милли.
Я поднял голову и удивленно уставился на него. Наверное, можно простить его за то, что забыл сообщить мне о звонке Джима.
– А ты спал? – с любопытством спросил я.
– Не твоего ума дело, – рассмеялся он в ответ. – Да нет, не то чтобы спал…
– Тогда из-за чего сыр-бор? – не отставал я.
– Просто поцеловал ее. Всего один раз. На вечеринке в честь дня рождения. Ну, помнишь, мы поехали туда прямо из Аскота. А Бетси нас застукала.
– Да будет тебе, – сказал я. – Каждый имеет право поцеловать и поздравить девушку с днем рождения.
– Только не взасос, – заметил он. – И не в саду, за кустами.
– Ах, вон оно что. – Это многое объясняло. Бетси сильно охладела к Луке со дня той вечеринки, теперь я понимал почему.
– Ну и что собираешься предпринять? – спросил его я.
– Да ничего, – ответил он. – Пусть все уляжется, утрясется. А там видно будет.
– Но ведь она может и не вернуться, – заметил я.
– Вернуться? Ты что, с ума сошел? Я просто думал выждать, чтоб все успокоилось, прежде чем пригласить Милли на свидание. – Он усмехнулся, а я так и не понял, всерьез он говорит или просто хочет шокировать своего нового партнера по бизнесу. Зная Луку, можно было предположить и то и другое одновременно.
Вечер выдался чудесный, народу на скачках было полно, многие хотели рискнуть и сделать ставку. Большинство зрителей были одеты самым непритязательным образом – шорты и футболки. Разительный контраст по сравнению со строгим утренним дресс-кодом скачек в Аскоте, куда как проще и веселей. Бары бойко торговали самыми разными напитками, чему способствовала теплая погода, и во время соревнований атмосфера на ипподроме царила самая непринужденная.
Мы с Лукой работали как заводные: брали деньги, выдавали билетики, старались выплатить выигрыш без всякого промедления – чувствовалось, что нам не хватает помощника. Но, несмотря на занятость, для букмекера такой день только в радость.
Человек, хотя бы в малой степени не наделенный талантом шоумена, никогда не сможет стать хорошим букмекером. Мне нравилось стоять на платформе, выкрикивая соотношения ставок, переговариваясь с людьми.
– Да будет тебе, друг! – крикнул какой-то толстяк из разряда профессионалов. – Разве это честно, чтоб Эллис Мобиль шла только три к одному? – Он взглянул на имя, выведенное на табло. – Как можем мы «доверять Тедди Тэлботу» при таких расценках?
– Если сам оседлаешь ее, можешь хоть десять к одному ставить, – парировал я.
Все вокруг так и покатились со смеху.
– Да он и на велосипед-то никогда не сядет, – заметил один из игроков.
– А если сядет, то велик пополам переломится! – крикнул второй.
– Даю двадцатку на эту малышку, – сказал толстяк и сунул мне банкноту.
– Двадцать фунтов на номер два при соотношении четыре к одному, – бросил я через плечо Луке. – В виде особого одолжения.
– Надо же! – изумился толстяк. – Да ты настоящий джентльмен.
На этот счет не уверен, но если не привнести в бизнес оживления, тогда бизнесмен из тебя никудышный.
Эллис Мобиль пришла к финишу первой, обогнав остальных лошадей на четыре корпуса при стартовой цене три к одному. Толпа приветствовала ее финиш радостным ревом крепко подвыпивших мужчин, которые толпились у нашей стойки.
– Молодчина, – сказал я толстяку, который сиял и улыбался от уха до уха.
– Нет, ей-богу! – воскликнул он. – Я только что разбогател благодаря этому парню! Он мне целую единицу накинул.
– А это, доложу я вам, большая разница, – заметил кто-то из его компании.
И все они громко загоготали и заказали еще пива.
– На взвешивание! – возвестил голос комментатора.
Я выплатил толстяку восемьдесят фунтов плюс еще его двадцатку.
– Здорово, – сказал он, запихивая деньги в карман. – Буду доверять Тедди Тэлботу все семь дней в неделю.
Я дал ему лучшую расценку, и это стоило мне двадцати фунтов. Но этот человек и девять его друзей полностью компенсировали мою потерю, проиграв в остальных забегах. И улыбки не сходили с их лиц.
Вообще вечер выдался интересный, ставок было много, забеги выигрывали то фавориты, то аутсайдеры.
Наш суммарный доход составил где-то около девяти процентов от общего оборота, и, упаковывая оборудование и складывая его в тележку, мы с Лукой выглядели уставшими, но довольными.
– Ты где оставил машину? – спросил я.
– В центре парковки, – ответил Лука. – А ты?
– Вон там, – я показал. – Так что у нас еще на этой неделе?
– Завтра днем Вустер, в четверг вечером и в пятницу днем Варвик, в субботу Лестер, – ответил Лука. Он всегда помнил такие вещи лучше, чем я. Примерно раз в шесть недель мы с ним садились и составляли расписание интересующих нас скачек, близилось время, когда придется сделать это снова.
– Тогда лучше все сложить в мою машину, – сказал я.
– Да, – кивнул он. – Я тебе помогу.
И вот мы покатили тележку вверх по холму к стоянке у главного входа, где я оставил свою машину. Вокруг нас клубилась толпа счастливых зрителей, многие катили на велосипедах в лучах закатного солнца. Одной из причин популярности вечерних скачек являлся тот факт, что даже в Южной Англии на протяжении целых двух месяцев, в самый разгар лета, солнце садилось только после девяти.
– Так как насчет твоего дружка, юного правонарушителя? – спросил я, толкая тележку. – Может, на неделе он как-нибудь придет с тобой? И я на него посмотрю.
– Выясню, – ответил Лука. – Только никакой он не правонарушитель. Он хороший парень, иначе бы я не предложил.
– Ладно, ладно, – с улыбкой произнес я. – Узнай, хочет ли он прийти и понаблюдать за нашей работой на этой неделе. Кстати, как его звать?
– Дуглас, – ответил он. – Дуглас Мастерс.
Да, не слишком подходящее имя для малолетнего правонарушителя, подумал я. Но это еще ничего не означает. Киппер – тоже не очень подходящее имя для убийцы, но ведь он им был.
– Просит звать его Дугги. Так я могу сказать ему, что есть работа?
– Можешь, – ответил я. – Но только ничего не обещай. Пусть сперва пройдет собеседование.
Привалившись спинами к дубу, нас ждали на стоянке двое здоровенных парней. Я их сразу узнал – те самые, что на меня напали. И, как и тогда, одеты в белые рубашки с короткими рукавами и черные брюки.
Я остановился ярдах в десяти от них.
– Какого черта надо? – крикнул я.
Лука удивленно посмотрел на меня.
– Э-э?.. – неуверенно протянул он. Ясно, что он не видел их прежде, а если даже и видел, так и не понял, зачем они нас здесь поджидают.
– Лука, – начал я, – это те самые два джентльмена, которые передали мне сообщение на стоянке в Кемптоне.
– О, – сказал он. Вот именно, «о».
Я посмотрел на ботинки этих типов. Большие, с металлическими набойками, те самые тяжелые ботинки, что были на них тогда.
– У нас еще одно сообщение, – сказал первый громила. Он был выше своего товарища, он же говорил со мной тогда в Кемптоне. А тот, второй… его тоже нельзя было назвать маленьким. Оба ростом выше шести футов. Зато удар, который нанес мне в бок тот, кто поменьше, был с размахом, на добрых несколько дюймов шире, чем у первого громилы. И пока что он просто стоял рядом, сжимая кулаки.
«Нет, вряд ли они снова будут меня избивать, – подумал я. – Особенно здесь, в этом прекрасном месте, у ипподрома, где кругом толпы людей».
– Какое еще сообщение? – спросил я. Нас разделяло около десяти ярдов, и я решил, что, если они приблизятся хотя бы на шаг, я развернусь и побегу. Десять ярдов – вполне приличное преимущество, и я смогу отбежать в относительно безопасное место, к бару под трибунами, где после скачек царило оживление.
– Лука, – тихо шепнул я своему помощнику на ухо. – Если только дернутся, беги. Быстро, как ветер.
Выражение его лица говорило само за себя. Видно, до настоящего момента он не понимал, в какой находится опасности.
– Босс просил передать, что хочет с тобой поговорить, – сказал громила.
– А ты передай своему боссу, чтобы шел куда подальше, – ответил я.
– Он хочет делать с тобой бизнес, – не отставал громила.
– И все равно скажи, чтоб шел к черту, – сказал я. – У меня другие понятия о бизнесе.
– Он хочет его купить, – сказал громила, игнорируя мой ответ.
Я так и застыл в изумлении.
– Что? – спросил я, не веря своим ушам.
– Он хочет купить твой бизнес.
– Денег не хватит, – буркнул я в ответ.
– Ты, видно, не понял, – сказал громила. – Мой босс хочет твой бизнес и готов за него заплатить.
– Нет, – я уже почти кричал. – Это ты ничего не понял. Мой бизнес не продается. А даже если б и продавался, я б ни за что не отдал бы его твоему боссу, ни за какие бабки. Так что вали и скажи своему боссу, чтоб шел в задницу.
Громила заиграл бицепсами, физиономия налилась краской.
– Мой босс говорит: или ты продаешь его по-хорошему, или он сам заберет, но уже по-плохому.
– А кто он, этот твой босс? – спросил я.
Он не ответил, но сделал ко мне шаг. Преимущество в расстоянии сократилось до девяти ярдов.
– Стой на месте! – крикнул ему я. Он остановился. – Кто твой босс? – снова спросил я. И снова он не ответил. И снова сделал еще шаг. Восемь ярдов…
Я уже собрался бежать, но тут за спиной раздался голос:
– Привет, Тедди Тэлбот. Ты в порядке? – Я обернулся и облегченно выдохнул. Ко мне через всю стоянку спешил толстяк, тот самый, который сделал у нас ставку, причем не один, а в сопровождении своих дружков. – Помощь нужна? – осведомился он слегка заплетающимся языком.
Я повернулся к громилам.
– Не помешала бы, – ответил я. – Но знаешь, у меня такое ощущение, что эти двое сейчас свалят.
И действительно, они решили сдаться, развернулись и двинулись прочь. Мы с Лукой стояли в окружении нашей кавалерии и наблюдали за тем, как громилы подошли к черному «БМВ 4×4», сели в него, тронулись с места, потом выехали через арку на Лондон-роуд. Я постарался запомнить номер машины.
– Что за парни на тебя наехали? – спросил мой новый приятель-толстяк.
– Есть типы, готовые на все, лишь бы выбить проигранные деньги из букмекера, – ответил я. – Но благодаря вам, ребята, сегодня у них это не вышло.
– Ты хочешь сказать, они решили тебя ограбить? – спросил один из компании.
– Это уж точно, – ответил я, хотя на самом деле дело обстояло не совсем так.
– Молодец, что сказал, – заметил он. – Я полицейский.
Тут мужчина достал из кармана удостоверение, и я прочел: «Полицейский констебль Николас Бучер, полиция Норгемптоншира». Стало быть, сегодня не на дежурстве, решил я, глядя на его пеструю гавайскую рубашку, мешковатые шорты и тапочки на босу ногу.
– Я запомнил номер их машины, – сказал я.
– Это хорошо, – ответил констебль Бучер. – А что точно они тебе говорили? Требовали отдать деньги?
– Нет, – ответил я. – Просто не успели. Потому как вы, ребята, подоспели как раз вовремя, ну и они испугались и дали деру. Так что я могу только предполагать, что они хотели. Такое со мной уже не впервые.
– О, – разочарованно протянул полицейский. Дело испарилось прямо на глазах. – Ну тогда я мало что могу сделать, раз они не требовали от тебя денег. Но они наверняка угрожали, верно?
– Мне показалось, что да. От них исходила угроза, – ответил я.
– Мы не можем арестовывать людей только за то, что кому-то что-то показалось, – с иронией заметил он.
– Нет, конечно, я понимаю, – пробормотал я. – Но все же хотелось бы знать, кто они такие, чтоб избежать встречи в будущем.
– Номер машины? – спросил он.
Я продиктовал ему.
– Ничего не обещаю, – заметил констебль. – Это, знаешь ли, против правил.
Он достал из кармана мобильник и набрал какой-то номер.
– Джек, – сказал он, – это Ник Бучер. Можешь пробить мне одну машину? Регистрационный номер Виктор-Кило-Пять-Пять-Зулу-Ноябрь-Виктор. – Затем он ждал ответа. – Да, – сказал он, потом снова слушал. – Спасибо. – И отключился.
– Прости, друг. Эта машина зарегистрирована на компанию, а не на частное лицо. Так что ничем не могу помочь.
– Какую компанию? – спросил я.
– Под названием «ХРФ Холдинг Лимитед», – ответил он. – Что-нибудь тебе говорит?
– Нет, – ответил я. Покосился на Луку, но тот только пожал плечами. – В любом случае спасибо.
– Ну, вы у нас теперь в порядке, ребята? – спросил полицейский констебль Бучер. – Потому как я должен развезти этих пьяниц по домам. Сегодня меня назначили водителем.
– Понимаю, – сказал я. – Спасибо вам.
– До встречи, Тедди, – сказал толстяк, пошатываясь и обдавая меня запахом перегара.
И вот вся дружная компания залезла в белый микроавтобус, новые мои друзья попадали на сиденья. А потом старательно махали мне руками в окна, пока несчастный и трезвый, как стеклышко, полицейский констебль Бучер увозил их со стоянки. Я махнул в ответ и рассмеялся.
– «ХРФ Холдинг Лимитед», – пробормотал Лука. – Мы их знаем?
– Лично мне название ничего не говорит.
– И что тогда?
– Думаю, что эта самая «ХРФ» – родительская компания, – сказал я. – И вроде бы я знаю одного из ее отпрысков.
До дома я добрался меньше чем за час, и это притом, что пришлось немного покружить, проверяя, не преследует ли меня черный «БМВ 4×4» с парой громил.
«Хвоста» обнаружить не удалось, впрочем, следить за мной им было вовсе необязательно. Я был уверен – кем бы он там ни был, их босс, он без труда мог бы выяснить, где я живу, если бы захотел. Для начала, мои имя и адрес значились в электоральном списке, и мне не хватило ума сохранить эту информацию в секрете.
Я пару раз проехал по Стейшн-Роуд посмотреть, не припаркован ли где черный «БМВ». Но видно его не было, а проверять каждую улицу в Кенилворте я был не в состоянии.
И вот я остановил машину перед домом, поставил ее на сигнализацию и спокойно направился к двери.
– Привет. – Софи вышла мне навстречу. – Удачный был день?
– Очень, – ответил я. – Мне всегда нравилось в Таусестере, особенно вечерние скачки.
– Кого я вижу! – радостно воскликнула Элис, выходя из кухни с двумя бокалами белого вина. И с улыбкой протянула один Софи. «Не слишком хорошая идея, – подумал я, – сочетать алкоголь с приемом лекарств», – но промолчал. На данный момент куда важнее поддерживать доверие и хорошее отношение между сестрами.
Пока я был на скачках, они выезжали на машине Элис. И я подумал: может, они все же ездили повидаться с родителями, а не в Лимингтон-Спа за покупками, как уверяли? Однако и признака возбуждения у Софи я не заметил, так что не был до конца уверен. А лезть с расспросами не собирался. Мы прошли на кухню.
– Ну а у вас, девочки, удачный был день? – спросил я.
– Чудесный, – выпалила Софи.
– Когда вернулись?
– Около семи.
– Вы ели? – Я взглянул на часы. Уже половина десятого.
– Ели, – ответила Софи. – Но кое-что и тебе оставили, зная, что ты приезжаешь с вечерних скачек голодный, как волк.
Что правда, то правда, просто не всегда дома было что поесть. Последние пять месяцев я чаще выпивал стаканчик неразбавленного виски и заваливался спать.
– А мы тут лакомились хрустящим картофелем с подливкой, – со смехом заметила Элис.
«И еще, если уж быть честным до конца, белым вином», – подумал я. Причем Софи выглядела совсем трезвой, а вот Элис была заметно подшофе.
– Ты знаешь что-нибудь о рюкзаке? – спросила Софи, разогревая мне ужин в духовке.
– Что? – резко спросил я.
– О рюкзаке, – сказала она. – Приходил какой-то мужчина. Сказал, что хочет забрать рюкзак. Сказал, что ты знаешь, о чем речь.
– Какой еще рюкзак? – похолодев, пробормотал я.
– Красно-черный, – ответила она. – Этот человек сказал, что отдал его тебе на хранение. И должна заметить, был очень настойчив. Кажется, ему страшно не понравилось, когда я ответила, что ничего об этом не знаю.
«О господи», – подумал я.
– Так ты ему не отдала? – спросил ее я.
– Конечно, нет, – ответила Софи. – Даже не знала, что у нас в доме хранится красно-черный рюкзак. Где он?
– В буфете под лестницей, – ответил я. – А этот человек… пытался войти в дом?
– Нет, – немного удивленно ответила она. – С какой стати он должен входить?
– Я просто спросил, и все, – ответил я. – Расскажите толком, как все было.
– Я попросила его уйти. И сказала, что он может вернуться, когда ты будешь дома.
– А потом мы заперли все двери, открыли бутылку и стали ждать, когда ты вернешься, – с улыбкой заметила Элис.
Их обеих ничуть не встревожил приход этого человека. Наверняка потому, что они не понимали всей серьезности ситуации. Но откуда им было знать?..
– Когда это было? – спросил я.
– Около восьми, – ответила Софи.
– Можете описать этого человека? – спросил я сестер.
– Довольно противный, – сказала Элис.
– В каком смысле противный? – спросил я.
– Ну, не знаю, – протянула она. – Просто противный, и все. И на нем был капюшон, низко надвинутый на лоб, и шарф. Это надо же, так вырядиться в теплый день.
– А глаза его разглядели? – спросил я. – Такие близко посаженные, верно?
– Да, – ответила Элис и взмахнула рукой. – Точно! Наверное, поэтому и показался мне таким противным.
Так, значит, это был мистер Близко Посаженные Глазки, или, как называл его Пэдди Мёрфи, Киппер. Он все же нашел меня.
– Что же нам теперь делать? – громко воскликнула Софи. Она была явно напугана. – Я не хочу, чтоб он возвращался. – И, несмотря на то что в доме было тепло, содрогнулась всем телом.
– Все в порядке, любовь моя, – сказал я и обнял ее за плечи. – Уверен, сегодня он больше не придет.
Тут в дверь позвонили, и все мы так и подпрыгнули.
– Говоришь, уверен? – пролепетала Софи.
– Не подходи, – сказала Элис. – Постоит и уйдет.
И вот все мы трое тихо сидели на кухне и прислушивались.
В дверь позвонили снова, а потом громко забарабанили кулаками.
– Я знаю, вы дома, – прокричал голос с улицы. – Открывайте!
Я встал и вышел в прихожую.
– Кто там? – спросил я через дверь.
– Вот что, мистер Тэлбот, – произнес голос. – У вас находится одна моя вещь, и я хотел бы ее забрать.
– Что именно?
– Рюкзак, – ответил он. – Красно-черный рюкзак.
– Но этот рюкзак принадлежал Алану Грейди, а вовсе не вам, – не подумав, брякнул я. Черт!.. Почему я просто не сказал, что не знаю ни о каком рюкзаке? Тогда, может, он бы и ушел, а теперь точно нет.
– Я звоню в полицию, – сказала Софи, выйдя в прихожую. – Вы меня слышите? – крикнула она через дверь дрожащим голосом. – Я вызываю полицию!
– Зачем, полиция нам ни к чему, – спокойно ответил мужчина. – Просто отдайте рюкзак, и я уйду.
– Отдай ему рюкзак, – сказала мне Софи, глаза у нее от ужаса стали большими, как блюдца. – Пожалуйста, Нед, отдай ему этот чертов рюкзак!
– Ладно, хорошо, – пробормотал я.
Подошел к буфету под лестницей, достал рюкзак. В нем до сих пор было полно вещей отца.
– Иди и отдай, быстро! – дрожа от страха, воскликнула Софи.
Я поднял рюкзак и начал подниматься по лестнице.
– Куда? Ты что делаешь? – крикнула Софи.
– Если думаешь, что я открою этому типу дверь, то ты, наверное… – фразы я не закончил. – Брошу ему вниз, в окно.
Я вошел в спальню и открыл то самое окно, через которое наблюдал за уходом мистера Джона Смита всего неделю тому назад.
Мужчина стоял близко к двери, и разглядеть его не позволяло крыльцо.
– Вот! – крикнул я.
Он резко отшатнулся, тут я его разглядел. Да, тот самый тип, которого я первый раз увидел на автостоянке в Аскоте: синие джинсы, черная куртка с капюшоном, черный шарф прикрывает нижнюю часть лица. А вот тяжелых армейских ботинок видно не было, и я не собирался выяснять, на нем они сейчас или нет. Главное, я хорошо разглядел его глаза – слишком близко посаженные для такого широкого лица.
Я высунул руку с рюкзаком в окно.
– Как твое имя? – спросил я.
– Бросай рюкзак, – сказал он, игнорируя мой вопрос. Акцента в его голосе, указывающего, откуда он родом, я не заметил.
– Твое имя? – повторил я.
– Не твое дело, – ответил он. – Просто давай рюкзак, и все.
– Как ты меня нашел? – спросил я.
– Маленькая птичка напела.
– Какая еще маленькая птичка? – спросил я.
– Не твоего ума дело, – снова сказал он. – Давай бросай рюкзак. – И он поднял руки, готовясь его поймать.
– Да тут только одежда мистера Грейди, – сказал я. – Я ведь его обыскал. Больше ничего нет.
– Отдавай рюкзак, кому говорю!
– На кого работаешь? – спросил я.
– Что?
– На кого ты работаешь? – повторил я вопрос.
– Ни на кого, – ответил он. – Бросай сюда этот чертов рюкзак, быстро!
– А кто такой Джон Смит? – спросил я.
По выражению глаз я понял: он не знает, о ком идет речь. Но ведь, с другой стороны, Джон Смит наверняка вымышленное имя.
– Отдай рюкзак, – злобно прошипел он в точности тем же тоном, каким разговаривал с отцом в Аскоте. – Сейчас же, слышишь? Иначе разнесу твою долбаную дверь ко всем чертям!
Я разжал пальцы и уронил рюкзак. Несмотря на поднятые руки, он не успел подхватить его, и рюкзак упал на выложенную бетонными плитами дорожку. Он быстро поднял его и отчалил, затрусил по Стейшн-Роуд – в точности как тогда, в Паддингтоне, у станции метро «Ланкастер Гейт».
Интересно, как он все же выяснил, где я живу? Если получил информацию, которую я давал коронеру в суде, тогда почему так долго не приходил? Я пытался вспомнить, что делал последние двадцать четыре часа. Что ж, «маленькой птичкой» вполне мог оказаться кто-то из полицейского участка в Бэнбери, где я был вчера, или же кто-то еще из полиции Теймс-Вэлли. Ведь портрет, составленный на компьютере, могли разослать по разным участкам и отделениям, и, возможно, кто-то узнал это лицо, какой-то человек, не отличающийся высокими моральными качествами. Он-то и мог сказать Кипперу, кто помог его составить.
Я никогда не узнаю, как он меня нашел. Оставалось лишь надеяться, что я видел этого типа в последний раз, хотя у меня были большие сомнения на этот счет.
Он сразу же обнаружит пропажу микрокодера и чипов, напоминающих стеклянные зернышки, поскольку в настоящий момент находились они у мистера Джона Смита. Кроме того, я оставил себе три ключа от дома на кольце и паспорта – две фотокопии лошадиных и оба паспорта на разные имена с фотографиями отца.
Впрочем, если Пэдди Мёрфи не лгал, чего никак нельзя гарантировать, тогда этого человека должны прежде всего интересовать деньги. Если знать, где искать, Киппер найдет три пачки банкнот в синей пластиковой упаковке в том месте, где спрятал их отец, – под подкладкой рюкзака. Но стоит к ним как следует присмотреться, и сразу станет ясно, что пакеты эти вскрывали, а потом запечатали снова с помощью прозрачного скотча. А затем, если он пересчитает наличность, то заметит, что в каждой пачке недостает двух тысяч фунтов.
Тогда мне показалось это недурной идеей. Теперь же я сомневался.
– Что, черт побери, все это означает? – спросила Софи, когда я спустился вниз.
Они с Элис стояли в прихожей и взирали на меня со страхом и любопытством.
– Просто нетерпеливый человек, которому понадобилось забрать у меня одну вещь, – ответил я, делая вид, что ничего особенного не произошло.
– Но он… просто ужасный, – пробормотала Софи. – Зачем ты отдал ему эту вещь?
– Но ведь ты сама попросила, – слегка раздраженно ответил я.
– И вообще, чей это рюкзак? – не унималась она.
– Принадлежит человеку по имени Алан Грейди, – ответил я. – Он отдал мне его на хранение.
– А кто такой этот Алан Грейди?
– Ну, просто один человек из Австралии. Я познакомился с ним на скачках в Аскоте.
– Наверное, не слишком обрадуется, узнав, что ты отдал его рюкзак кому-то другому, – заметила она.
Казалось, она забыла о страхе и панике, которые овладели ею, когда этот тип рвался к нам в дом.
– Не думаю, что он будет против, – ответил я, не вдаваясь в дальнейшие подробности. И улыбнулся сестрам: – Так как насчет ужина?
– Он ведь не вернется, нет? – нервно спросила Элис, пока я поедал макароны с сыром. Мы снова сидели за кухонным столом.
– Не думаю, – ответил я. – Он получил то, за чем приходил.
По крайней мере, большую часть, подумал я. Но придет ли за остальным? Вот вопрос. Ведь теперь он точно знает, где я живу, и хотя лично я не очень-то верил в его возвращение, однако у Софи повторное появление мистера Киппера может вызвать настоящий шок.
После ужина я прошел в свой маленький кабинет и снова занялся поисками в Интернете, а сестры улеглись спать.
«ХРФ Холдинг Лимитед» действительно оказалась родительской компанией, и одно ее подразделение было мне хорошо известно. «Тони Бейтмен (Тёрф Экаунтантс Лтд.)» – это полное название – являлась одной из пяти крупнейших городских букмекерских контор. Их офисы были сосредоточены в основном в Лондоне и на юго-востоке Англии, но бизнес быстро расширялся и захватывал новые области, на западе и севере.
Я изучил представленный в сети список компаний по услугам населению и нашел последний годовой отчет «Тони Бейтмен (Тёрф Экаунтантс Лтд.)», отправленный в головную компанию – «ХРФ Холдинг Лимитед». Обе являлись частными компаниями с ограниченной ответственностью, в отчете указывались имена и фамилии директоров и секретарей, прилагался также список держателей акций этого разветвленного предприятия.
Как и в случае с букмекерской конторой «Уильям Хилл», где человека по имени Уильям Хилл уже не было, в отчете и словом не упоминался Тони Бейтмен – ни в качестве директора, ни даже простого держателя акций «Тони Бейтмен (Тёрф Экаунтантс Лтд.)». Должно быть, это имя из прошлого, подумал я, возможно, основателя компании или просто букмекера, у которого в незапамятные времена выкупили бизнес и затем создали эту компанию.
Однако было все же в списке директоров и держателей акций одно знакомое мне имя. Генри Ричард Фельдман, хорошо известная личность в мире британских скачек. Было ему под семьдесят, и состояние он сколотил на застройке районов, прилегающих к докам Лондона и Ливерпуля, хотя кризис и недавнее падение цен на недвижимость сильно на нем отразились. Последние лет двадцать или около того он являлся весьма преуспевающим владельцем лошадей, в основном выступающих в стипль-чезе. Он также являлся единоличным держателем акций «ХРФ Холдинг Лимитед».
Но к чему ему, вернее, «Тони Бейтмен (Тёрф Экаунтантс Лтд.)» вдруг понадобилось покупать мой бизнес?
С 1961 года, когда в Британии букмекерские конторы стали легальными, более крупные фирмы постоянно пытались расширить свой бизнес, перекупая его у маленьких независимых букмекеров. Но гораздо привлекательней в этом плане казались им частные городские букмекерские конторы, за ними шла настоящая охота. Однако относительно недавно они стали посылать своих представителей работать прямо на ипподромах и использовали все свое влияние, чтобы контролировать стартовые расценки.
И вот в их поле зрения попал мой маленький частный бизнес, хотел я того или нет. В «Тони Бейтмен Лтд.» охотились не за мной или Лукой, или же нашими клиентами. Нет, их прежде всего интересовало наше прибыльное место на ипподроме. И, как выяснилось, они готовы были прибегнуть к угрозам и даже побоям, лишь бы заполучить его.
Софи крепко спала, когда я уже после полуночи поднялся наверх. Как всегда после переезда из больницы в дом, она сильно переутомлялась.
Я тихо вошел в комнату и с учетом того, что Киппер с его противными глазками и громилы из «ХРФ Холдинг» вполне могли ошиваться где-то поблизости, подставил стул от ее туалетного столика под дверную ручку.
Просто на всякий пожарный.