Текст книги "Золото Блубёрда (ЛП)"
Автор книги: Девни Перри
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Каси держал меня так, словно не собирался отпускать.
Я прижалась щекой к его плечу. Прошло очень, очень много времени с тех пор, как мужчина обнимал меня вот так. С тех пор, как я позволяла мужчине обнимать себя.
Но Каси был не из тех, кто спрашивает разрешения. Я была в его объятиях, потому что он хотел, чтобы я была именно там. Конец истории.
Бороться с ним было невозможно. Как и держать его на расстоянии. Впрочем, я даже не пыталась.
Со сколькими мужчинами я встречалась, которые позволяли мне отталкивать их? Как долго я использовала Троя как предлог, чтобы не сближаться с кем-то еще?
Я любила своего отца. Я скучала по нему. Но наши отношения оставили свои шрамы. И я слишком долго оберегала себя от сближения с другими людьми.
Отношения с Каси могут закончиться через неделю. Я могу уехать из Далтона с разбитым сердцем. Но сейчас у меня было достаточно причин для беспокойства. В данный момент мне было просто приятно находиться в его объятиях.
– Как ты думаешь, кто разгромил мой дом? – Я была слишком зла, чтобы спросить об этом по дороге в город. И это было совсем не то, что я хотела обсуждать в присутствии Спенсера.
– Ученик. Какой-то идиот-подросток, который получит хорошую взбучку, когда я его поймаю. Завтра я попрошу у тебя имена.
Пол будет первым. Если это он, то мне почти жаль этого парня. Почти.
Мне показалось, что это слишком резкая реакция на нового учителя, но я провела достаточно времени среди подростков, чтобы научиться не недооценивать их эмоции и гормоны. А Пол не делал мою жизнь проще.
Возможно, мне следовало отнестись к его угрозам более серьезно.
– Я не хочу завтра идти в школу, – пробормотала я.
– Тогда не иди. Притворись больной. Возьми отгул на день или два.
– Нет. – Я вздохнула. – Тогда они победят.
Каси поцеловал меня в лоб.
– Молодец, девочка.
Я приподняла подбородок, пока не встретилась взглядом с его карими глазами.
– Спасибо, что позволил мне остаться. Обещаю, что не буду навязываться вечно. Я посмотрю, есть ли здесь аренда или…
Он заставил меня замолчать нежным поцелуем.
– Ты не уйдешь. Я еще не закончил с тобой.
Я хотела спросить, что случится, когда он закончит. Как скоро я надоем ему в постели. Но для одного дня с меня было достаточно разочарований. С этими вопросами придется подождать.
– Почти все, что он оставил после себя, разрушено, – сказала я.
Каси взял мое лицо в свои ладони, проводя большими пальцами по моим скулам.
– Не все. Он все еще в тебе, малышка.
Если я не буду осторожна, то влюблюсь в этого мужчину. Утону в Каси Рэйнсе и, вероятно, закончу жизнь разбитой и одинокой.
В тот момент мне было все равно.
Так что я наклонилась, завладела его ртом и провела языком по его нижней губе. Я проглотила его стон, прижав ладонь к его сердцу, чтобы почувствовать его ровное биение. А затем я села, не отрывая взгляда от его губ, и оседлала его колени.
Его руки скользнули под подол футболки, обхватили мои ягодицы и потянули меня вниз, пока мое естество не затрепетало от растущей твердости в его джинсах.
Мы целовались на диване, исследуя губы друг друга. Изучали. Ощупывали. Мы целовались, как подростки, пока мои губы не распухли, и я не промокла насквозь. Затем он подхватил меня на руки и отнес к себе в постель, трахая так сильно, что у меня не было ни малейшего шанса проснуться раньше будильника.
Потому что он еще не закончил со мной.
Отлично. Я тоже с ним еще не закончила.
Глава 18
Каси
Памела стояла в дверях моего кабинета и смотрела на меня, приподняв брови, как будто у меня были неприятности.
– Что? Что я такого сделал?
– Я стою здесь уже целую минуту.
Я склонил голову набок.
– Правда?
– Ты был полностью погружен в свои мысли. Стоит ли мне беспокоиться о том, почему ты был таким рассеянным весь день?
– Нет. Извини. Просто у меня много чего на уме. Заходи.
– Типа Илсы По? – Она попыталась – и потерпела неудачу – скрыть лукавую улыбку, усаживаясь на стул напротив моего стола.
Насколько я могу судить, она весь день хотела расспросить меня об Илсе. Я впечатлен, что она подождала до полудня.
– Ты так же плоха, как моя мать, – сказал я ей. – Это была твоя идея, что она устроила нам вчера ужин со спагетти?
Памела изобразила обиду, прижав руку к груди и ладонь к жемчужным пуговицам своей белой блузки.
– Я? Я бы никогда не предложила спагетти. Ты же знаешь, что от томатного соуса у меня начинается ужасная изжога.
– Точно. – Я усмехнулся. – О чем я только думал?
– Нам всем просто интересно, что там происходит. Весь город знает, что она остановилась у тебя и Спенсера.
Ад. Я ожидал этого, просто не так скоро. Если бы мы были в середине лета, люди были бы заняты отпусками и активными мероприятиями на свежем воздухе. Это было бы незаметно. Но зимой сплетни были более предпочтительным времяпрепровождением в Далтоне.
– Я не знаю, что происходит, – признался я. – Ей нужно было где-то остановиться.
– Ты мог бы позвонить мне. У нас есть маленькая мансарда над гаражом.
– Было поздно.
Мы оба знали, что это всего лишь отговорка. Были и другие места, где Илса могла остановиться. Может быть, не в ночь пожара, но после были варианты. Мансарда Пэм. Дом мамы. У Ларри была квартира на цокольном этаже, которой он не пользовался.
Мне просто не нравился ни один из этих вариантов. Для нее. Или для меня.
И теперь, когда она была в моей постели, я определенно не собирался ее отпускать.
Я обманывал себя, думая, что еще несколько ночей вместе, и я вытрахаю ее из своей жизни. Но каждый поцелуй, каждое прикосновение заставляли меня желать только большего. Я понятия не имел, что мы делаем.
Я знал только, что не могу остановиться.
Спенсер заподозрил неладное. Сегодня утром, перед школой, я предложил подвезти их обоих, но они предпочли пройтись пешком. Перед тем, как они вышли из дома, Спенсер бросил на меня понимающий взгляд, поймав меня на том, что я разглядываю задницу Илсы в слаксах, которые она надела на работу.
Нам придется поговорить об этом в ближайшее время. Она не только была его учителем, но и за всю свою жизнь он ни разу не видел меня с женщиной. Я просто ни с кем не встречался.
Возможно, лучший отец сначала рассказал бы об этом своему ребенку. Может быть, я боялся, что он попросит меня остановиться, и мне придется разочаровать своего сына.
Что бы ни происходило с Илсой, я не мог остановиться. Пока нет.
Особенно после прошлой ночи.
После последнего оргазма она отключилась и крепко спала у меня на груди, а я смотрел в темный потолок, прокручивая в голове все, что она рассказала об Айке.
Я не мог понять, что именно меня беспокоило, но что-то не давало мне покоя. Что-то, от чего у меня кровь стыла в жилах.
– Каси. – Памела щелкнула пальцами.
Я моргнул, выдергивая себя из своих мыслей.
– Да?
– Ну вот, ты опять за свое.
– Прости. – Я провел рукой по лицу.
Ее губы сжались в тонкую линию.
– Что ты делаешь? Она красивая незамужняя женщина, живущая в твоем доме. Твой сын – ее ученик. Человек, который больше всего пострадает от этого, – не ты.
Черт возьми.
– Как много слов.
– Хватит. Ты делаешь только хуже.
Памела была права – эти сплетни никак не повлияют на меня, мужчину, с которым у нее отношения. Это было несправедливо, но такова реальность. Илса, с другой стороны, подвергнется навешиванию ярлыков и осуждению.
– Мы разберемся.
– Хорошо. Лофт в ее распоряжении, если ей это нужно.
– Спасибо, – сказал я. – Сменим тему… Ты знаешь кого-нибудь в городе по имени Джерри? Кого-нибудь примерно твоего возраста.
Памела была ходячим справочником Далтона. Она прожила здесь всю свою жизнь, и мало кого она не знала по имени и фамилии.
– Джерри, – промурлыкала она, на минуту задумавшись. – Я училась в старшей школе с Джерри. Но он уехал из Далтона тридцать с лишним лет назад.
– Кто-нибудь еще?
– Насколько я знаю, нет.
– А в Каттерс-Лэйк нет никого по имени Джерри?
– Нет. А что?
– Просто любопытно. – Либо Илса неправильно запомнила имя, либо этот Джерри сказал ей неправду. Я ставлю на последнее. – Не могла бы ты оказать мне услугу? Принеси мне, пожалуйста, досье на Айка По?
Она нахмурилась.
– Ты уже в четвертый раз просишь эту папку с тех пор, как она заходила в участок.
– Я в курсе. Не могла бы ты просто принести ее?
– О чем ты думаешь, Каси?
– Я пока не знаю, – сказал я. – Что-то здесь не так.
– Это был несчастный случай. Ты сам так сказал.
– Это был несчастный случай. – Я имел в виду то, что сказал Илсе. Ничто не указывало на обратное. Ничто не указывало на то, что на лодке с Айком был кто-то еще. У нас были показания свидетеля, что Айк рыбачил один. Экспертиза подтвердила, что рана на голове могла привести к потере сознания до того, как он упал в озеро. Айк утонул.
Это был несчастный случай.
Но все, что произошло с тех пор? Было намеренным. И тот, кто мучил Илсу, заплатит за это.
– Не могла бы ты принести мне еще и набор для снятия отпечатков пальцев? – спросил я. – Пожалуйста?
– Конечно. – Она хлопнула себя по коленям, затем встала и вышла из кабинета. Через несколько минут она вернулась с папкой Айка и набором инструментов.
– Спасибо, Пэм.
– Пожалуйста. – Она закрыла дверь, оставив меня одного, чтобы я мог открыть файл.
Как и раньше, я просмотрел каждую заметку, каждую фотографию. Я почти выучил их наизусть, но заставил себя прочитать слова вслух, на случай, если мои уши уловят что-то, что я мог пропустить. К тому времени, когда я дошел до конца, меня бесил собственный голос.
Каждая деталь указывала на то, что это был несчастный случай.
Кроме того, я не мог назвать ни одного человека в этом городе, который хотел бы навредить Айку.
Возможно, я искал улики не в том месте.
Я открыл ящик своего стола и достал дневник, который Илса одолжила мне сегодня утром. И в течение следующего часа я изучал каждую страницу.
Она предупреждала меня, что письма к Донни было трудно читать. Она не ошиблась. Списки были странными, с размытыми линиями и странными цифрами, некоторые совершенно нечитаемые. А еще там была страница с написанным
Коробка 286
Что бы, черт возьми, это ни значило.
К тому времени, как я закрыл дневник, я был готов убраться к чертовой матери из своего кресла и из этого кабинета. Так что я надел куртку, засунул дневник в карман на молнии под ребрами, прихватил набор для снятия отпечатков пальцев и отправился на поиски Памелы.
– Я ухожу, – сказал я ей. – Мне нужно выполнить пару поручений.
– Хорошо. Ты вернешься?
– Нет, я так не думаю. Я, наверное, поеду домой. Позвони мне, если что-нибудь произойдет.
– Обязательно.
Помахав рукой, я толкнул дверь и направился к «Бронко». Затем я поехал в школу, припарковался на площадке для посетителей, прежде чем войти внутрь.
Последний звонок прозвенит через пять минут, но пока в коридорах было тихо. Двери большинства аудиторий были закрыты, и через маленькие окошки я видел, как ученики ерзают на своих стульях, пытаясь освободиться от парт и учителей, пишущих мелом на досках.
Дойдя до класса Илсы, я задержался в коридоре, не желая беспокоить ее до конца занятий. Через окошко в двери я наблюдал за ее уроком.
Она стояла у проектора и выводила уравнение синим маркером. Ее волосы были уложены в гладкий шиньон. Она закатала рукава своего темно-синего кардигана до локтей, обнажив изящный золотой браслет, который я помогал застегивать на ее запястье этим утром.
Она посмотрела в сторону двери, и ее глаза загорелись, как только она заметила меня. Улыбка растянула ее губы, и краски вокруг нас померкли до серого.
Красивая.
Такая красивая. Я не мог отвести взгляд.
Казалось, мой мир изменился в одно мгновение. Он перевернулся с ног на голову, а когда вращение прекратилось, кусочки моей вселенной сложились заново. И все это благодаря одной-единственной улыбке.
Так долго были только Спенсер, мама и я. Моя жизнь была полноценной. Но что, если это было не так? Что, если бы там всегда было свободное место?
Это было все равно что отодвинуть все вешалки в моем шкафу в сторону и осознать, что все это время у меня было место для большего.
Для модной одежды, висевшей рядом с моей. Для косметики и расчески на тумбочке в ванной. Для женщины, которая каждый вечер сидела с моим сыном и делала уроки. Которая засыпала у меня на груди и каждое утро целовала в уголок рта.
Прошло всего несколько дней. Но Илса так глубоко запала мне в душу, что пробирало до костей.
Прозвенел звонок, и я вздрогнул, оторванный от того момента, когда двери распахнулись и в холл выбежали ученики.
– Завтра контрольная, – крикнула Илса им вслед. – Пожалуйста, уделите хотя бы пять минут подготовке к ней.
Пара ребят кивнули мне, когда я прошаркал мимо них в ее класс.
Когда ушел последний ребенок, она выключила свет проектора.
– Привет.
– Привет. – Я присел на краешек ее стола. – Как у тебя дела?
Она пожала плечами, обошла проектор и уселась рядом со мной.
– Что это?
Я поднял набор для снятия отпечатков пальцев.
– Мне неприятно просить. Но нам нужно исключить твои отпечатки из хижины. Могу я снять твои отпечатки?
Ее губы скривились.
– Хорошо.
Мне не потребовалось много времени, чтобы собрать их все, и пока она смывала чернила с кончиков пальцев, я собрал инструменты, чтобы отнести в участок.
Ларри и Чак просмотрят все, что они собрали вчера, и сравнят отпечатки с ее отпечатками. У нас были отпечатки пальцев Айка, полученные при вскрытии, так что мы и их сможем выделить из общей массы.
– Это очень сюрреалистично, – сказала Илса, вернувшись в класс и вытирая руки коричневым бумажным полотенцем. – Я не думала, что у меня когда-нибудь будут снимать отпечатки пальцев. Но, по крайней мере, это был ты.
– Мне жаль.
– Что есть, то есть. – Она пожала плечами. – Что ты будешь делать дальше?
– Посмотрим, был ли тот, кто разгромил хижину, недостаточно умен, чтобы надеть перчатки. Предупреждаю, это не быстрый процесс. А я тем временем буду задавать вопросы в школе. Поговорю с ребятами, о которых ты мне рассказывала.
С такими ребятами, как Пол, мать его, Джонсон, который неделями мучил ее без моего ведома. Маленький засранец.
– Я собирался начать сегодня, – сказал я, – но подумал, что тебе, возможно, понадобится обычный день, без того, чтобы я что-то затевал.
– Да. – Она грустно улыбнулась мне. – Спасибо.
– Не за что, малышка.
Она подошла и встала передо мной, глядя снизу вверх своими красивыми карими глазами.
– Ты продолжаешь называть меня так.
– Да. – Я провел пальцем по веснушкам, рассыпанным по ее носу.
– Что, если я попрошу тебя остановиться?
– Я этого не сделаю.
Уголки ее губ приподнялись.
– Если ты продолжишь называть меня малышкой, у меня может сложиться неправильное представление о том, что здесь происходит.
Или, может быть, она поймет, что к чему.
– Люди по всему городу судачат о нас, – сказал я ей, уже испытывая отвращение к этому разговору.
– Отлично, – простонала она. – Хочу ли я знать, о чем они говорят?
– Наверное, нет. Я сам не спрашивал подробностей. Но уверен, мы оба можем представить, о чем они говорят.
– Меня назвали новой шлюхой Далтона, не так ли? – Она сморщила носик. – Вот вам и улучшила репутацию.
– Мне жаль. Я должен был предупредить тебя об этом.
– Мда. – Она пожала плечами. – Пусть говорят. Мне все равно.
– Правда? – Это было совсем не то, что я ожидал от нее услышать.
– Это ничуть не хуже того, что говорит Пол Джонсон в моем классе. По крайней мере, у него хватило смелости сказать это мне в лицо. Люди найдут о чем поговорить, когда я вернусь в хижину.
Она не вернется в хижину, но мы поговорим об этом в другой раз. А пока, если она не беспокоится о том, что уйдет от меня, то и я тоже.
– Вот. – Я расстегнул клапан куртки, достал дневник Айка и протянул ей.
Ее тело, казалось, расслабилось, когда она снова взяла его в руки, как будто она не хотела его отпускать.
– Ты читала его?
– Читал.
– Нашел какой-нибудь смысл в этом?
– Кроме тех писем Донни? Нет, – сказал я. – Ты на сегодня закончила? Я подвезу тебя, чтобы тебе не пришлось идти пешком.
Она нахмурилась, глядя на бумаги на своем столе.
– Мне нужно проверить контрольные работы и спланировать урок на завтра, так как мои младшие ученики явно не усваивают материал. Но я могу сделать все это дома. Не возражаешь, если мы заедем на почту по дороге? Я жду посылку от своей мамы, поэтому хотела бы посмотреть, здесь ли она.
– Вовсе нет, малышка. Все, что тебе нужно.
– Опять «малышка»?
– Мне это нравится. И тебе тоже.
Ее щеки вспыхнули, когда она попыталась улыбнуться. Она могла притворяться сколько угодно, но мы оба знали, что я прав.
– Дай мне пять минут.
– Не торопись. – Я прошелся по классу, рассматривая плакаты на стенах, на которых были изображены различные алгебраические функции. – Когда я ходил в эту школу, это был класс миссис Гамильтон. Она преподавала английский.
– Есть некая миссис Гамильтон, которая работает в офисе несколько дней в неделю. Это она?
– Конечно.
– Интересно, я ей не нравлюсь, потому что работаю в ее бывшем классе?
– Что значит, ты ей не нравишься?
Илса пожала плечами.
– Я ей не нравлюсь. На самом деле, никому здесь.
Какого хрена?
– Почему?
– Понятия не имею. – Илса закрыла свой портфель. – Я бы спросила, но со мной никто не разговаривает. Конечно, я сама не особо старалась познакомиться с другими учителями. Эта школа очень похожа на старый добрый клуб для мальчиков. И если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что большинство мальчиков раздражены тем, что в песочнице есть девочка.
Мне хотелось сказать ей, что люди в нашем маленьком городке приветливы к чужакам. Но так было не всегда. И учителя в этой школе задирали нос. Мужчины осудят ее, если услышат слухи, ходившие по городу. И женщины тоже. Женщин-преподавателей было немного – Харлан всегда, когда это было возможно, нанимал мужчин. И те женщины, которые здесь работали, составляли непробиваемую компанию, в которую входила и миссис Райли.
Илса пришла в эту школу и, основываясь просто на том, что я услышал от Спенсера, доказала, что миссис Райли плохо справлялась со своей работой.
Илса угрожала этой банде. Это полное дерьмо. Это непрофессионально и грубо. Но директор Харлан был слабаком, который не смог положить этому конец. И еще он был кузеном миссис Райли.
Я подошел к вешалке рядом с дверью, снял с нее пальто и распахнул его, чтобы она могла надеть.
– Мне это не нравится.
– Я упрямая. В конце концов, я расположу их к себе.
Да, она сделает это.
Тем не менее, мне не нравилось, что она подвергалась критике как со стороны учителей, так и со стороны учеников.
– Готова? – Она выключила свет и направилась по коридору.
Когда мы шли бок о бок, я засунул руки в карманы, чтобы не пытаться обнять ее. Когда мы подошли к «Бронко», я открыл ее дверцу и закрыл ее внутри, прежде чем сесть за руль.
Пока я ехал на почту, она доставала из сумочки связку ключей.
– Что тебе должна прислать мама?
– Коробку с вещами, которые прислал ей папа. Мне стало любопытно, и она сказала, что я могу в ней покопаться. Теперь я рада, что не получила ее раньше, иначе кто знает, что бы с ней случилось. – Она поморщилась. – Каждый раз, когда я думаю о хижине, мне хочется кричать.
– Так кричи.
Она повернулась и улыбнулась.
– Может быть, позже вечером.
– Обещаешь?
Улыбка стала шире.
Так-то лучше.
Если все, что я мог сделать, чтобы помочь ей пережить это, пока не найду виновного, – это отвлечь ее сексом, то так тому и быть.
Рон, начальник почты, сидел за столом, когда мы вошли в здание. Его очки с толстыми стеклами были сдвинуты на кончик носа, а длинная черная коса перекинута через плечо.
– Рон. – Я пожал ему руку, когда Илса подошла к стене с ящиками и вставила свой ключ в замок под номером 392.
– Каси. – Темные глаза Рона переместились на Илсу. Он смотрел на нее достаточно долго, чтобы я оглянулся через плечо.
В руке у нее был красный листок бумаги, вероятно, для посылки, которая не пролезала в щель для почтовых ящиков. Маленькая металлическая дверца ее ящика была открыта, но она прошла дальше по ряду.
Она стояла перед почтовым ящиком 286.
Я поднял палец, махнув Рону, отошел от стола и встал рядом с ней.
– Что, если он имел в виду именно этот ящик? – спросила она, понизив голос. – Я думала, он имел в виду одну из коробок в своем доме, но я не помню, чтобы видела на них номера.
Она вернулась к своему ящику, заперла его, чтобы достать ключи. Затем она пролистала их, все время качая головой.
– Большинство из них – с папиной цепочки для ключей. Я не знаю, куда делись остальные. Но я сохранила их на всякий случай. Как ты думаешь, один из них может быть от почтового ящика?
Я склонился над ее плечом, осматривая каждый из ключей, пока она перебирала их.
– Маленький золотой ключик, вероятно, подходит к висячему замку.
Илса остановилась на большом латунном ключе с выгравированной на металле буквой «Д».
– Он отличается от ключа от папиного ящика. Он золотой.
– Ящики разного размера. Возможно, его когда-то открывали заново.
– «Д» это Донни? – спросила она.
– Возможно.
– Как ты думаешь, это был ее почтовый ящик? Он нам скажет? – Она кивнула в сторону Рона.
– Без ордера – нет.
– Может, мне попробовать воспользоваться этим ключом? – спросила она. – А если это чужой ящик? Думаешь, этот кто-то разозлится?
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросил Рон, вставая со стула.
Илса прикусила нижнюю губу.
Я взял у нее из рук красный листок бумаги и отнес его на прилавок.
– Ей посылку получить, Рон.
Он многозначительно посмотрел на меня поверх очков, прежде чем исчезнуть в подсобке, чтобы принести ее посылку.
Звук поворачиваемого в замке ключа наполнил вестибюль.
Широко раскрытые глаза Илсы встретились с моими, когда дверь открылась. Внутри был еще один красный листок.
Появился Рон, держа коробку подмышкой. Он остановился и долго смотрел на нее.
– Я все думал, когда же вы наконец осмотрите этот ящик. Собирался сказать, но вы обычно приходите после закрытия вестибюля.
– Этот ящик тоже был Айка? – спросил я.
– Раньше он принадлежал Донни. После ее смерти Айк взял его к себе. Номер на нем так и не изменился. Думаю, ему нравилось получать письма с ее именем. Притворяться, что на самом деле она все еще здесь. – Рон прижал руку к сердцу. – Донни была хорошим другом. Мы вместе ходили в школу в Браунинге. После того, как она переехала сюда в 74-м, мы время от времени собирались вместе. Они были очень близки с моей женой. Теперь их обеих нет, но мне нравится думать, что они вместе на небесах, делают серьги из бисера и обсуждают «Дни нашей жизни» (прим. ред.: «Дни нашей жизни» – американская дневная телевизионная мыльная опера, транслировавшаяся на телеканале NBC в США с 8 ноября 1965 года. Основной сюжет – жизнь семей из среднего класса американских психиатров в вымышленном городке Салем).
– Вы знали Донни? – спросила Илса, подходя и становясь рядом со мной.
– Конечно.
– Я никогда не встречалась с ней, но думаю, что мой отец любил ее. Очень сильно.
– Это правда. – Рон кивнул. – Вы не помните, но я знал вас, когда вы были совсем маленькой. Когда вы приезжали навестить своего отца летом.
– Простите, я не помню.
– Не извиняйтесь. Рад познакомится с вами сейчас.
– Я тоже. – Илса одарила его улыбкой, от которой в вестибюле стало светлее.
Я уже много лет не видел, чтобы Рон улыбался. Но будь я проклят, если она не заставила его улыбнуться.
Было невозможно не попасть под чары этой женщины. В конце концов, придурки из школы тоже это поймут. Как и сказала Илса, она расположит их к себе, одного за другим.
Рон протянул руку за листком бумаги, который она достала из ящика Донни. Он поставил на пол коробку, адресованную Илсе, затем снова сходил в подсобку и вернулся с большой пачкой писем, перетянутых тремя резинками.
Большинство из них были похожи на рекламные листовки и рекламную рассылку. Но к листкам поменьше был прикреплен большой конверт из золотистой бумаги.
– Спасибо. – Илса взяла сверток и помахала ему, когда мы шли к двери.
Когда мы сели в «Бронко», она прижала почту к груди и сразу же начала снимать резинки. Первым, что она разорвала, был большой конверт.
А когда она вытащила атлас, у меня внутри все оборвалось.
– Каси. – Она протянула руку к центральной консоли.
– Что за чертовщина? – Что задумал Айк?
– Что это значит? – спросила она.
– Я не знаю. – Я переплел наши пальцы, тупо глядя сквозь ветровое стекло, пока мои мысли кружились.
Слежка. Огонь. Тот вандализм.
Что, если дело было не в Илсе?
Что, если все это было связано с Айком?








