Текст книги "Сожженная Сиена (ЛП)"
Автор книги: Дэвид Моррелли
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
«Этот отель впереди выглядит неплохо», – сказала Сиенна.
«Конечно».
Но они миновали гостеприимный вход, зная, что не осмелились зарегистрироваться. Без достаточного количества наличных денег для аренды комнаты Мэлоуну пришлось бы использовать кредитную карту, но к настоящему времени Белласар приказал бы своим компьютерным экспертам получить доступ к базам данных каждая компания, выпускающая кредитные карты, ищет любые транзакции на имя Мэлоуна. Если Мэлоун воспользуется кредитной картой, Белласар и его люди ворвутся в гостиничный номер до утра.
«Я принесла украшения, – сказала Сиенна, – но мы не сможем продать их, пока завтра утром не откроются магазины секонд-хенд».
«Возможно, нам придется подождать дольше».
«Что ты имеешь в виду?»
«Ваш муж проверит, нет ли у вас каких-либо украшений. Он будет ожидать, что вы попытаетесь его продать. Мы можем попасть в ловушку ».
« Все кажется ловушкой».
Страх на ее лице заставил его прикоснуться к нему. «Не забывай, что ты не один».
«Не один.»
На следующем углу они обнаружили, что их бесцельный путь привел их в парк с видом на гавань. Между пальмами их приглашала скамейка. Вдали блестели яхты. Слабая музыка доносилась от одного, фортепиано, играющего «Я концентрируюсь на тебе»; мужчины и женщины в вечерних одеждах болтали и пили.
«Коктейль?» Малоун открыл одну из бутылок с водой и протянул ей.
«Я мог бы использовать один».
«Закуски?» Мэлоун представил выбор бутербродов: яичный салат, салат с тунцом и куриный салат.
«Это довольно большой выбор».
«Лучшее в городе».
«Обслуживание ужасно хорошее. Придется порекомендовать его всем нашим друзьям ».
«И оставьте щедрые чаевые».
"Абсолютно. Щедрые чаевые ».
Готовность Сиенны согласиться с его попыткой шутить воодушевила его. Пока их дух сохранялся, они не терпели поражения. Но когда ветерок царапал над ними пальмовые листья, он заметил, что она дрожит, обнимая ее за руки.
«Возьми мою спортивную куртку».
«Тогда тебе будет холодно».
«Я сяду рядом с тобой». Он встал и накинул на нее пальто, его руки задержались на ее плечах. Затем он понял, насколько он устал, и снова опустился на скамейку. Он так хотел пить, что ему потребовалось всего несколько глотков, чтобы выпить четверть литра воды. Яичный салат по вкусу напоминал вощеную бумагу, в которую его завернули. Хлеб был черствым. Ему было все равно. При таких обстоятельствах это была самая вкусная еда, которую он когда-либо ел. На яхте под ними пианист переключился на «Дни вина и роз».
«Хочешь танцевать?» он спросил.
Сиенна недоуменно посмотрела на него.
«Я не мог не думать о текстах этой песни, – сказал он. «О сожалении и уходящем времени. Если бы мы были другой парой, сидящей здесь, это была бы прекрасная ночь. Думаю, на мгновение, что мы с этим подумаем.
«. . . Да, я хочу потанцевать ».
Когда они встали и посмотрели друг на друга, Малоун почувствовал давление в груди. Он пытался удержать правую руку устойчиво, когда обнимал ее за талию. Ее левая рука немного дрожала, когда она положила ее ему на плечо. Они медленно повернулись к далекой скорбной музыке, которая пробуждала детей, бегущих по лугу, так и не достигнув двери к безграничным возможностям. Едва дыша, Малоун притянул ее к себе, будучи уверенным, что потеряет сознание, если не получит больше воздуха в легкие. Он чувствовал, как ее груди поднимаются и опускаются, когда она тоже пыталась набрать достаточно воздуха. Нежно повернувшись к ней, он увидел позади них темную тропинку, где пожилые мужчина и женщина гуляли со своим пуделем по парку и остановились, чтобы посмотреть, как они танцуют. Пара посмотрела друг на друга, затем снова на Мэлоуна и Сиенну. Улыбаясь, мужчина взял женщину за руку и продолжил прогулку по парку. Затем Малоун ничего не осознавал вокруг себя, только Сиенну в его руках. Когда фортепьяно завершило навязчивую мелодию, Мэлоун вспомнил одинокие ночи из песен. Когда он и Сиенна поцеловались, он почувствовал себя легкомысленным юношей: в первый раз.
4
Ночь они провели сидя на скамейке. Она спала, положив голову ему на плечо. Он держал ее за руку, не столько спал, сколько дремал, его тревожные мысли часто будили его. Внизу огни на различных яхтах постепенно погасли. Звуки уличного движения в городе уменьшились. Через некоторое время он смог притвориться, что они с Сиенной находились в частной вселенной. Но он знал, что реальный мир вторгнется слишком быстро. Белласар будет безжалостно охотиться на них, и в тот момент, когда они продадут украшения Сиенны или Мэлоун будет вынужден использовать свою кредитную карту, цель охоты сузится. «Мы должны убираться из Ниццы», – подумал он. Черт, нам нужно выбраться из страны. Из Европы. Но даже если бы у них были деньги, они все равно не могли бы уехать – у Белласара были их паспорта. Малоун неохотно признался себе, что без помощи Джеба у нас нет шансов.
5
В туманном утреннем солнце официант с тонким лицом сузил неодобрительные глаза, когда Малоун и Сиенна пробирались к нему между столиками на тротуаре. Первые клиенты выглядывали из-под кофе и нахмурились. Малоун представил, как он выглядит: его помятая одежда, небритые щеки, покрытые корками и опухшие губы и верхняя левая щека. «Некоторые бездомные выглядят лучше, чем я, – подумал он. Бьюсь об заклад, официант так меня думает. Он, наверное, считает, что мне нужен подачок. Хотя ноздри Малоуна были слишком привыкли к запаху, чтобы он мог его заметить, он также был уверен, что от него пахло дымом от крушения вертолета, потом и страхом.
«Слава богу, Сиенна выглядит лучше», – подумал он. На самом деле, даже несмотря на то, что ее одежда была помята, а макияж стерся, она выглядела потрясающе. Несколько взмахов расческой, которую она позаимствовала у него, придали ее волосам блеск. Ее загорелая кожа сияла. Как бы плохо она ни себя ни чувствовала, Малоун понимал, что для нее невозможно плохо выглядеть .
«Мсье». Официант поднял руки, чтобы Малоун держался на расстоянии. Хотя его французский был слишком быстрым, чтобы Малоун мог его понять, суть была ясна. В кафе были стандарты. Было бы лучше, если бы Малоун поехал куда-нибудь еще.
Сиенна не дала ему возможности закончить. В ее поспешном вопросе к нему было слово, которое звучало как владелец . Ответ официанта, сопровождаемый жестами, наводил на мысль, что хозяину не нужно заниматься этой проблемой.
Сиенна повернулась к Мэлоуну. «Вы помните имя владельца?»
«Пьер Бенет».
Имя босса привлекло внимание официанта. Затем Сиенна назвала имя официанта Мэлоуна, указывая на него, как и она, и добавила что-то по-французски, которое могло быть таким: «Ваш босс ждет нас».
Эффект был мгновенным. Официант запрокинул голову. Поток его слов оставил Сиенну шокированной.
«Что это?» – спросил Малоун. «Что он говорит?»
«Они знают, кто вы, но не ожидали нас».
«Какие?»
«Операция была отменена».
«Господи, ни разу не облажался».
«Хуже того. Они думают, что ты мертв.
6
«Чейз, это ужасно! Не могу передать, насколько я мерзко к этому отношусь! » – сказал Джеб. Это было через двенадцать часов. Они находились в квартире над кафе, где Джеб, запыхавшись от взлета по лестнице, выглядел тяжелее, чем в прошлый раз, когда Малоун видел его, а его каменное лицо было краснее, чем обычно. «Я был в Вашингтоне, когда услышал. Я приехал сюда как можно скорее. Я не хочу, чтобы вы подумали, что я оставил вас висеть ».
«Это случилось со мной.»
«Христос.» Джеб хлопнул руками по ногам. «Приятель, мы через многое прошли вместе. Вы спасли мою жизнь. Клянусь, я никогда сознательно не откажусь от вас. Они о тебе позаботились?
Малоун указал на стопку использованных чашек, стаканов и тарелок на прилавке. «Что бы вы ни говорили им по телефону, кажется, они приходят каждый час с едой и кофе».
«Боже мой, твое лицо. Что с ним случилось?"
«Ты должен был увидеть, как плохо это выглядело, прежде чем я прибрался». Малоун объяснил, как он получил травмы.
«Ублюдок».
«Я могу придумать более сильные способы сказать это».
"И что насчет . . . » Джеб повернулся к Сиенне. Малоун представил ее, как только Джеб вошел в комнату, но с тех пор его извинения заняли большую часть разговора. Он казался застенчивым, словно пытался не смотреть на ее красоту. «Вы ударились?»
«Нет.» Сиенна оценила его. «Но после того, что произошло, я не совсем уверен в себе».
«Я не виню вас за то, что вы думаете, что я не знаю своей работы. Пожалуйста, послушайте меня минутку ». Джеб взволнованно провел рукой по своим коротким светлым волосам. «Чейз, после того как ты выбрал бой с Белласаром на аукционе Сотбис, ты исчез с лица земли. В последний раз вас видели, когда Белласар ткнул вас своим кольцом, и его люди вытащили вас из Sotheby's ».
Сиенна не слышала подробностей противостояния. Она встревоженно наклонилась вперед.
«Мы знаем, что тебя увезли на лимузине Белласара. И после этого – пшик. Двумя днями позже в Ист-Ривер было найдено тело, слишком искалеченное, чтобы его можно было идентифицировать – я говорю без пальцев и зубов . Лицо было обожжено паяльной лампой.
Сиенна побледнела.
«Он был одет как ты. Там был ваш рост и вес. В кармане бомберской куртки лежал ключ от номера Parker Meridian, в том же отеле, где вы остановились. Вы можете понять, почему мы сделали предположения ».
«За исключением того, что люди Белласара уже забрали мой багаж и проверили меня», – сказал Мэлоун. «Когда вы узнали, что меня там больше не регистрировали, должно было быть очевидно, что тело не мое».
«Проблема в том, что вас никто не проверял из вашей комнаты».
«Какие?»
«Вы все еще числились в качестве гостя. Когда мы туда пошли, твоя одежда и вещи все еще были в твоей комнате.
«Чей-то, но не мой. Моя сумка была на самолете Белласара. Вы потрудились сравнить образцы волос на этой одежде с образцами волос у меня дома на Косумеле? Пытались ли вы соответствовать образцам ДНК из тела -»
« Чем ? Чейз, твоего дома больше не существует! После того, как вы ушли, бульдозеры выровняли его. Грузовики увозили обломки ».
На мгновение Малоун потерял дар речи. «Но Белласар сказал мне, что бульдозеры остановились. Он сказал мне, что собирается восстанавливать. . . » Его голос стал хриплым. «Так же, как он сказал мне, его люди проверили меня на выезде из моего гостиничного номера».
«Даже тогда я не сдавался», – сказал Джеб. «Я пытался узнать, видел ли кто-нибудь, как вы садились в самолет Белласара. Не повезло. Я связался с администрацией аэропорта в Ницце, чтобы узнать, есть ли у них какие-либо записи о том, что вы въехали в страну. Там тоже не повезло. Я ждал сигнала от тебя. Ничего такого. Прошло пять недель, Чейз. Ради бога, мы поминки для вас устроили. Я никогда не ожидал увидеть тебя снова. Я изо всех сил старался убедить своего начальника не делать этого, но он наконец отключился ».
Малоун посмотрел на свои руки.
«Я могу понять, если ты злишься на меня, – сказал Джеб, – но что бы ты сделал, чтобы я этого не сделал? Клянусь тебе – в этом не было чьей-либо вины.
Костюм Джеба помялся после долгого перелета. Его глаза опухли от недосыпания. Его дородное тело выглядело опухшим от слишком долгого сидения.
«Все в порядке, – сказал Мэлоун.
«На самом деле, я хочу оставить это в прошлом, Чейз. Я не хочу, чтобы ты думала, что я тебя подвела ».
"Я не. Все в порядке. Мы снова на правильном пути ».
«Ты уверен? Без обид? »
«Никто.»
«Но тем временем мой муж все еще ищет меня». Суровый тон Сиенны дал понять, что, что бы ни чувствовал Малоун, она сама не успокаивалась. «Я все время беспокоюсь, что он и его люди в любую минуту вышибут эту дверь. Как ты собираешься нам помочь? »
Впервые Джеб посмотрел прямо на нее. «Мне будет приятно показать вам, что я могу делать свою работу».
7
С наступлением темноты в двадцати милях к востоку от Ниццы на узкой прибрежной дороге остановился фургон. Малоун и Сиенна вышли в сопровождении Джеба и трех других вооруженных людей. Когда фургон уезжал, они карабкались по каменистому склону к тому месту, где в бухте ждал моторизованный резиновый плот. В полумиле от берега они сели на небольшое грузовое судно и отправились на Корсику.
«Через два дня вас перебросят на авианосец США для маневров в этом регионе», – сказал Джеб после того, как использовал радиоприемник со скремблером для проверки расписания. «Оттуда вас доставят на базу в Италии, а оттуда, – он развел руками, – домой».
«Где бы это ни было» , – пробормотала Сиенна.
Все трое сидели на тускло освещенной камбузе, в то время как их сопровождающие и команда оставались на палубе, наблюдая за приближающимися огнями.
«Принести вам что-нибудь?» – спросил Джеб. "Кофе? Горячий шоколад? Что-нибудь посильнее?
«Горячий шоколад звучит хорошо, – сказала Сиенна.
– Здесь то же самое, – сказал Малоун.
«Скоро», – сказал Джеб. «А после этого – учитывая все, через что вы прошли, я уверен, что вы устали – в корме есть койки».
«Я слишком взволнована, чтобы спать», – сказала она.
«Тогда почему бы нам не поговорить о том, зачем мы здесь».
«Разве это не может подождать до завтра?» – спросил Малоун.
«Я не пытаюсь ничего заставить». Джеб разорвал конверт со смесью горячего шоколада. «Все, что хочет Сиенна».
В воздухе витал запах дизельных паров.
«Все нормально.» Она устало выдохнула. «Давай покончим с этим».
«Это займет намного больше времени, чем ты думаешь», – сказал ей Малоун.
Грузовое судно раскачивалось, проходя сквозь волны.
«Чейз, я стараюсь сделать это как можно более приятным», – сказал Джеб. «Мы будем двигаться в любом темпе, который она хочет».
– Тогда я пойду первым, – сказал Малоун, давая ей возможность отдохнуть. «Я видел двух мужчин в поместье».
Джеб остановился, наливая смесь горячего шоколада в чашку.
«Они были русскими, – продолжал Мэлоун. „Один из них привез через вертолет несколько ящиков с оборудованием. Когда охранники неправильно обращались с ящиками, русский очень нервничал, как будто боялся того, что может случиться, если что-то внутри сломается. Мне удалось добраться до дома, где остановились русские. Я посмотрел в окно. В ящиках было лабораторное оборудование “.
Сиенна нахмурилась, понимая, как мало она знала о том, что Малоун делал в поместье.
«Лабораторное оборудование?» – спросил Джеб. «Зачем?»
«Бьет меня до чертиков».
«Опишите русских».
«Я могу сделать лучше, чем это».
«Что ты имеешь в виду?» Любопытство Джеба совпадало с взглядом Сиенны.
«У вас есть здесь листы бумаги?»
Джеб освободил защелки на нескольких ящиках и заглянул внутрь, наконец обнаружив карандаш и блокнот желтой бумаги размером восемь на десять.
Малоун упорядочил свои мысли, затем начал рисовать, обращаясь не столько к своей памяти о лицах мужчин, сколько к своей памяти о многочисленных рисунках, которые он сделал с них двумя ночами ранее. Он воспроизводил лица достаточно раз, так что у него не было проблем с воспроизведением штрихов, заполняющих их черты. Иногда, когда грузовое судно вздрагивало от удара волны, его карандаш не попадал в цель, но он быстро стирал ошибки и добавлял больше деталей.
Казалось, время остановилось. Только позже, когда его карандаш перестал двигаться и лица были готовы, он понял, что прошло двадцать минут. Казалось, его окружала тишина. Теперь он сунул наброски Джебу через стол. «Выглядит знакомо?»
«Не боюсь.» Джеб поднес их ближе к свету. «Но они достаточно яркие, я уверен, что кто-нибудь в Агентстве сможет их идентифицировать. Яркий? Черт, они близки к фотографиям. То, что вы только что сделали – я никогда не видел ничего подобного.
Малоун повернулся к Сиенне. «Если вы не устали, я бы хотел кое-что попробовать».
«Что это?»
«Я думаю, это сэкономит время на вашем подведении итогов. Но мы можем подождать до завтра, если. . . »
«Нет, мне любопытно».
«Мужчина, которого ваш муж встретил в Стамбуле, когда-либо называл свое имя?»
Эта ссылка застала Джеба врасплох. Он наклонился вперед. «Какой мужчина?»
«Я никогда не знала имен тех, с кем Дерек вел дела», – сказала Сиенна. «Всякий раз, когда он использовал меня в качестве витрины, люди, которых он встречал, избегали называть друг друга даже по имени».
«Стамбул?» – спросил Джеб. «Когда это было?»
Сиенна рассказала ему подробности. «Это была важная встреча. Дерек был очень взволнован ».
«Мы пытались отслеживать действия вашего мужа, – сказал Джеб, – но я понятия не имел об этой встрече».
«Это не прибавляет уверенности», – сказала Сиенна.
Джеб посмотрел на свою чашку.
Малоун приготовил карандаш. «Опишите этого человека».
Сиенна понимающе кивнула. «Он был с Ближнего Востока».
«Опишите форму его лица».
Она посмотрела на камбуз, сосредотачиваясь в своих воспоминаниях. «Прямоугольный».
«Насколько узкий?»
«Очень.»
«Есть ли волосы на лице?»
«Тонкие усы».
«Изогнутый или прямой?»
Пока Джеб смотрел, Малоун начал смотреть в лицо описанию Сиенны. Большинство его вопросов было основано на геометрии – форме губ мужчины, его носа и глаз. Высокий или низкий лоб? Сколько ему было лет? Конец сороковых? Малоун наложил гусиные лапки вокруг глаз и добавил морщинки на лоб.
«Это начинает напоминать его?»
«Губы были полнее».
Малоун внес поправку.
«Глаза стали резче».
«Хороший.»
Малоун оторвал страницу и начал новую, копируя детали с первого чернового наброска, оставляя пятна от стираний и беспорядок ненужных линий. Он начал работать над глазами, добавив резкости, о которой говорила Сиенна. «А как насчет его скул?»
«Он часто выглядел так, как будто попробовал что-то кислое. Его щеки были втянуты ».
Карандаш Малоуна двигался быстрее.
Джеб взглянул через плечо Мэлоуна. «Господи, я узнаю этого парня».
«Какие?»
«Когда меня назначили против Белласара, мне пришлось познакомиться с другими торговцами оружием на черном рынке. Это Тарик Ахмед, его главный конкурент. Пару лет назад они договорились, какие территории каждая может иметь без вмешательства друг друга. Белласар захватил Африку, Европу и Южную Америку. Ахмед взял Ближний Восток и Азию. Белласар обманул, когда дело дошло до Ирака. Ахмеда обманули в Эфиопии. Но в основном они ладили, особенно когда у них были проблемы с другими торговцами оружием, пытающимися захватить некоторые из их территорий. Так о чем им нужно было встретиться? Их перемирие разваливается? »
«Понятия не имею, – ответила Сиенна. „Мой муж никогда не говорил в моем присутствии о бизнесе. Я лишь косвенно узнал, как он нажил состояние “.
«Вы говорите мне, что он ни разу не упомянул имя или подробности о сделке?»
«Верно.»
«О чем вы говорили?»
"Очень мало. Как только Дерек женился на мне, я стала просто еще одной вещью ».
Джеб выглядел разочарованным. Очевидно, он ожидал большего.
«Вот почему я хотел сразу передать вам эти рисунки», – сказал Мэлоун. «Это единственное существенное, что вы получите от этого».
"Может быть нет. После того, как мы допросим вас двоих, трудно сказать, что может произойти – что-то, что вы помните, какое-то упоминание, которое вы подслушали, но не поняли или сочли важным ».
«Чем раньше я это сделаю, тем скорее стану свободным. Первое, что я делаю с утра?" – спросила Сиенна.
Джеб кивнул.
Пока Сиенна и Мэлоун встали и двинулись к койкам на корме, Джеб добавил: «Эээ, Чейз, интересно, могу ли я поговорить с вами минутку».
«Конечно.»
«На палубе.»
– Конечно, – озадаченно повторил Малоун. Он коснулся плеча Сиенны. «До скорого.»
Она ответила на его прикосновение и исчезла в тени кормы.
Малоун последовал за Джебом по ступеням на темную палубу. Навес из звезд был блестящим. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо видел столько. Прохладный ветерок трепал его волосы.
«Мне нужно небольшое пояснение, – сказал Джеб.
«О?»
«Я просто хотел убедиться, что это не мое воображение. То, как ты так беспокоишься о ней. . . как ты только что коснулся ее плеча. . . У вас с ней что-то происходит? "
«Прошу прощения?»
«Это несложный вопрос для понимания. Вы двое эмоционально вовлечены?
«Какое, черт возьми, ваше дело?»
«Послушайте, как ваш следственный офицер ... »
«Офицер дела?»
«У вас не было психологической подготовки, поэтому позвольте мне просто сказать вам, что когда оперативник эмоционально связан с информатором, это становится неприятным. Помимо прочего, вы теряете объективность. Есть риск пропустить что-то, что нам нужно знать ».
«Вы говорите так, будто я работаю на вас», – сказал Мэлоун.
«Ну, разве это не то, что мы здесь делаем?»
«Когда я вошел в это, я сказал вам, что это личное. Это не имело никакого отношения к Агентству ».
«Что ж, мы вам действительно нужны сейчас, – сказал Джеб, – так что, может быть, вам лучше пересмотреть свою позицию. Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Понятно, что она тебе нравится. Но она цель Белласара больше, чем ты. Если ты останешься с ней, ты удвоишь шансы, что он тебя догонит ».
«Нет, если ты делаешь свою работу».
Джеб посмотрел на черное как смоль море, пытаясь успокоиться. «Я просто пытаюсь быть твоим другом. Вы делаете ошибку ».
«Ошибкой было бы упустить шанс побыть с ней».
«Эй, я изо всех сил стараюсь относиться к этому тактично, – сказал Джеб. «Это не первый раз, когда возникает такая ситуация. В девяти случаях из десяти, когда оперативник вступает в романтические отношения с информатором, роман рушится, как только давление задания проходит. Приятель, ты готовишься к падению.
«Думаю, с этого момента, – голос Мелоуна стал суровым, – тебе лучше полагать, что я не один из ваших оперативников».
«Что вы хотите.»
– Верно, – сказал Малоун. «Все, что я хочу».
8
На следующее утро начался разбор полетов. Так продолжалось и на следующий день, пока их не перевели на авианосец. Они отдыхали, пока их доставили на базу в Италии, но как только оттуда вылетел транспортный самолет C-130 ВВС США, доставивший их в сторону Соединенных Штатов, Джеб возобновил разбор полетов. Один из вооруженных эскортов помогал ему, иногда допрашивая Мэлоуна, иногда Сиенну, всегда в отдельных местах, где их нельзя было подслушивать. Джеб и сопровождающие иногда менялись местами; Идея заключалась в том, что опрашиваемый не должен привыкать к определенному стилю допроса и что один из опрашиваемых может ответить на вопрос, который уже задал другой, и перефразировать его таким образом, чтобы открыть память о человеке, которого допрашивают.
Это не был допрос, хотя в вежливой, но настойчивой, казалось бы, неисчерпаемой последовательности вопросов были аспекты одного. Перед Сиеной стояла непростая задача – восстановить пять лет ее брака. Для Мэлоуна оставалось всего пять недель, чтобы отчитаться, но чем больше его просили пересмотреть, тем сильнее возникала усталость, которая заставляла его сочувствовать тому, как измученная Сиенна, которой нужно было вспомнить гораздо больше, должна была себя чувствовать.
С самого начала допроса Мэлоун и Сиенне никогда не разрешали встречаться друг с другом. Теория заключалась в том, что они могли сравнивать сказанное каждым и непреднамеренно загрязнять воспоминания друг друга, заставляя две версии соответствовать друг другу. Джеб и его помощник были единственными, кому разрешалось сравнивать, стремясь найти несоответствия и использовать их, чтобы задать более изысканные вопросы, которые, возможно, откроют новые воспоминания.
После того, как транспортный самолет приземлился на базе ВВС Эндрюс, группу на вертолете доставили на поляну в лесном поместье на холмах Вирджинии. Там, к неудовольствию Мэлоуна, его и Сиенну снова держали отдельно, отвезли на разных машинах в низкий, просторный модернистский дом из металла и стекла. Дом был меньше, чем у Белласара. Его материалы и дизайн совершенно не были похожи. Но он не мог подавить тревожное ощущение, что мало что изменилось, что он вернулся к тому, с чего начал. Садовники, не проявлявшие интереса к садоводству и казавшиеся неуместными в конце марта, подкрепили это убеждение – они охранники.
Машина Сиенны подъехала первой. Когда Малоун вышел из своей, трое мужчин уже вели ее через двустворчатый вход в дом. У нее была возможность лишь ненадолго оглянуться, ее несчастный взгляд был устремлен на него, напоминая ему о встревоженном животном, которого посадили в клетку, а затем она ушла. Джеба нигде не было. Не имея никого, кто мог бы возражать, Мэлоун позволил провести себя внутрь.
В доме были шиферные полы и балочные потолки. Справа, слева и прямо были коридоры. Малоун не мог сказать, куда поместили Сиенну, но его самого повели налево, в спальню в дальнем конце. Комната была просторной, с институциональной мебелью. Но больше всего Малоун обратил внимание на большое единственное окно, которое нельзя было открыть и которое было необычно толстым, предполагая, что оно было пуленепробиваемым. Он посмотрел на бассейн, который все еще был накрыт зимним покрывалом, и холмы, покрытые деревьями и покрытыми листьями. Он увидел теннисный корт, конюшню и площадку для верховой езды, которые выглядели так, как будто ими давно не пользовались. Он тоже сомневался, что они будут использоваться, пока он и Сиенна были там. Он увидел «садовника», смотрящего на него. Обернувшись, он изучил то, что могло быть отверстием для объектива камеры с острым носом в противоположном верхнем углу комнаты.
У него болели ноги из-за того, что он слишком много летал в самолетах. Его голова забилась из-за смены часовых поясов. Его глаза горели от недосыпания. У него не было возможности поговорить с Сиенной уже два дня. Где она была ? Что они с ней делали? Ему все казалось, что он вернулся в поместье Белласара. «Это чушь собачья», – сказал он, направляя свое замечание туда, где, как он предполагал, находились скрытая камера и микрофон.
Он подошел к двери, через которую вошел, попытался открыть ее и обнаружил, что она заперта. Цифровая клавиатура справа казалась единственным способом разблокировать замок.
«Привет!» Он постучал в дверь. «Кто бы там ни был, откройтесь».
Нет ответа.
Он стучал громче. «Открой чертову дверь!»
Ничего такого.
«Отлично.» Он взял прикроватную лампу и швырнул ее в окно, разбив лампу, но не повредив стекло. Он схватил лампу с другой стороны кровати и швырнул ее в зеркало над комодом, защищая свое лицо от разлетающихся осколков стекла. Он вытащил ящик комода и толкнул его через стеклянный стол в углу. Он швырнул второй ящик в верхний светильник, разбив его. Он вытащил третий ящик и уже собирался направиться к зеркалу в ванной, когда металлический звук обратил его внимание на дверь.
Кто-то поворачивал ручку.
Дверь распахнулась.
Джеб появился в поле зрения, недовольно покачивая головой. Его костюм, казалось, сжимал его большое тело. «Что ты думаешь ты делаешь?»
«Где Сиенна?»
«Когда мы закончим, ты сможешь ее увидеть».
«Нет, я увижу ее сейчас ». Малоун прошел мимо него.
Джеб сдерживающе положил руку ему на плечо. «Сейчас не время».
«Прочь с дороги.»
«Послушайте, у нас есть процедуры, которым нужно следовать».
"Уже нет. Где это она?»
«Чейз, ты делаешь ... »
Малоун оттолкнул его.
«Стоп!»
Малоун вышел из спальни.
Перед ним появился вооруженный мужчина, подняв руку. «Сэр, вам придется вернуться к ... »
«Иди к черту.» Малоун протиснулся мимо него. «Сиенна!»
«Стоп!» – повторил Джеб.
В фойе охранник преградил Мэлоуну путь, оттолкнув его. Малоун сделал вид, что потерял равновесие. Когда самоуверенный охранник снова подошел к нему, чтобы толкнуть его, Малоун напряг пальцы правой руки и вонзил их в диафрагму мужчины. Хрипя, внезапно побледневший, мужчина упал на колени. Малоун развернулся и ладонью укрепил другого охранника, который бросился к нему. Получив удар в грудь, мужчина дернулся назад, как будто его дернули за веревку, затем рухнул на пол.
Малоун собрался с силами, наступательно подняв руки на Джеба. «Хочешь этого?»
"Мистер. Мэлоун.
Малоун повернулся к бюрократическому мужчине лет пятидесяти.
«Я думаю, нам следует поговорить», – сказал мужчина.
9
У мужчины были редеющие седые волосы, он был среднего роста и веса, но его строго прямая осанка и властные глаза, казалось бы, увеличенные его очками в металлической оправе, придавали ему вид, непропорциональный его размеру. В сопровождении двух помощников он только что вышел из комнаты дальше по коридору. Дверь оставалась открытой.
«Сиенна здесь?»
Мужчина развел руками. «Посмотреть на себя.»
Малоун миновал первого охранника, не обращая внимания на попытку раненого встать. Быстро он также миновал бюрократа и вошел в комнату, которая была кабинетом со стеклянными книжными полками, компьютером на столе и несколькими мониторами замкнутого телевидения, на одном из которых были видны обломки в комнате Мэлоуна. Он не нашел Сиенну в офисе и не видел ее ни на одном из экранов.
«Я рассказал вам все, что знаю», – сказал Малоун, когда мужчина вошел со своими помощниками, а затем Джеб, который закрыл дверь. «Я ввязалась в это не для того, чтобы со мной обращались как с заключенным. Где Сиенна? Я хочу ее увидеть.
«Да, из вашего досье ясно, что у вас проблемы с властью».
«Вы хотите увидеть проблему?» Малоун поднял компьютерный монитор и швырнул его на пол. Экран разбился. «Хотите увидеть другую проблему?»
« Ты проблема. Вы сделали свою точку зрения. А теперь позволь мне сделать свою.
«Почему мне кажется, что мы все еще не общаемся?»
«Десять минут.»
«Какие?»
«Тебе нужно кое-что понять».
Малоун напрягся, подозрительно изучая мужчину.
«Вы прошли долгий путь. Садись. Хотите чего-нибудь поесть или выпить? »
«Ты зря тратишь свои десять минут».
«Меня зовут Джереми Ластер».
«Я сомневаюсь, что ты назовешь мне свое настоящее имя, но если ты так хочешь, хорошо, ты Джереми Ластер».
Ластер вздохнул. «Учитывая ваши отношения с миссис Белласар, – он сделал небольшой акцент на миссис , как будто чувствовал, что нужно напомнить Малоуну, – я могу понять, почему вы так нетерпеливы, чтобы увидеть ее, но это недопустимо для какое-то время."
«Сколько?»
«Невозможно сказать».
«Это то, что вы думаете». Малоун направился к двери.
Два помощника Ластера заблокировали его.
«У меня еще есть девять минут», – сказал Ластер.
Малоун подумал, стоит ли пытаться пробиться к выходу, затем сказал Ластеру: «Используйте их».
«Вы настаивали, что не связаны с нами. Это затрудняет доверие к вам. В рамках Агентства мы работаем по принципу служебной необходимости. Но кто-то снаружи . . . » Ластер сделал бесполезный жест.