Текст книги "Логово Костей"
Автор книги: Дэвид Фарланд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)
На долгое время повисло молчание, и тут вдруг Эрин заметила тень рядом с лошадью, это был ее муж.
– Эрин, – сказал он, – ты уже проснулась?
Селинор взял лошадь за поводья. Он стоял и смотрел на нее, оставаясь за спиной у животного. Его взгляд был холодным и суровым. Он знал, она подслушивала их. Девушка понимала, любой неосторожный шаг может привести к тому, что ее закуют в цепи прямо сейчас.
– Да, – ответила она. – Твой отец только что сказал, что у меня будет ребенок? Девочка?
– Да, – широко улыбаясь, ответил король Андерс. – В середине лета ты станешь матерью.
Эрин на секунду задумалась, размышляя над тем, как ей следует поступить и как она может спастись от них. Бежать и драться было бы глупо. Вороны окружали ее со всех сторон. Поэтому она решила действовать осторожно. Она вышла из-за лошади, ласково коснулась подбородка Селинора и поцеловала его в холодные губы.
– Посмотрите только, какой жеребец мне достался, – сказала она. – Нам хватило всего одной ночи в амбаре. – Девушка одарила Селинора широкой улыбкой, тот мгновение пристально смотрел на нее, затем улыбнулся в ответ.
Король Андерс разразился смехом, будто бы тяжелый груз свалился с его плеч:
– Давайте отправляться в путь. Ветер поднимается, думаю, надвигается буря. Нужно постараться добраться до замка у Врат Ворона, прежде чем стемнеет.
Врата Ворона – так называлась огромная древняя крепость на южной границе Кроутена. Сейчас там находились десятки тысяч воинов Андерса, практически вся его армия. И тут Эрин вспомнились слова ее матери об этой крепости: «Глубоко под землей во Вратах Ворона спрятаны темницы, и никто, раз оказавшись в них, не смог сбежать».
Книга двенадцатая
ТЬМА СГУЩАЕТСЯ
Месяц Листопада
День пятый
Глава тринадцатаяХозяйка
Можешь оставить надежду на то, чтобы управлять другими до тех пор, пока не научился владеть собой.
Менделлас Дракен Ордэн
Габорн внимательно изучал путаницу, как вдруг ее стебли резко вытянулись вперед, и огромные стручки, словно челюсти, захлопнулись, не поймав добычу. Даже со всеми своими дарами он не осмелился пройти рядом с хищным растением. И тут Габорн увидел, что путаница схватила Аверан за ногу, обвившись вокруг ее кожаных сапожек. На расстоянии руки от него лежал оброненный Аверан посох. Казалось, крики девочки еще звенят в воздухе, но других ее следов не было.
– Вон там, наверху, – он услышал голос Йом из-за спины, – должно быть то место, где прятался опустошитель, поджидавший Аверан. Ты уверен, что она еще жива?
– Она жива, – ответил Габорн, почувствовав это нутром, – но опустошитель быстро удаляется от нас.
– Даже со всеми ее дарами, – говорила Йом, будто бы смирившись с фактом, – она не смогла спастись. Она получила дары обоняния от более дюжины псов. Она знает дороги опустошителей, умеет разговаривать на их языке. И все равно один из них настиг ее. На что мы еще можем надеяться?
– Опустошители маскируют свои запахи, – сказал Габорн в защиту Аверан. – Я, например, совершенно не чувствую, был здесь опустошитель или нет. И мы ничего не можем поделать.
– Как ты думаешь, куда они забрали ее? – спросила Йом.
Габорн покачал головой:
– Я даже не могу… себе представить. – Но при этом он чувствовал, что сейчас смерть ей не грозит, значит, похититель пока не собирался полакомиться своей добычей. Путаница наконец, казалось, успокоилась.
Разбежавшись, Габорн одним прыжком перепрыгнул через хищную тварь. Сделав несколько шагов вперед, он очутился на широком мосту и заглянул в зиявшую под ним бездну. Опаловая брошь не позволила ему увидеть дна расщелины, но до него доносился шум бурлящей реки. А откуда-то сверху постоянно были слышны грохочущие звуки бежавших по своим туннелям опустошителей.
Пока Аверан была жива, но Габорн чувствовал, что смерть приближается к ней. Опустошитель по какой-то причине хочет доставить ее в свое жилище, решил он.
Он чувствовал себя потерянным. Ведь он сам завел в эту проклятую дыру Биннесмана и Аверан, чтобы они были его проводниками, и теперь лишился обоих помощников.
– Но возможно ли, – заговорила Йом с надеждой в голосе, – что опустошитель не сможет забрать Аверан? У нее есть дар волшебницы. Вчера ей удалось вызвать Пролагателя Путей и удерживать его несколько часов. Может быть, сейчас она управляет опустошителем.
– Нет, не думаю, что она может контролировать его, – возразил Габорн. – Пролагатель Путей изнемогал от усталости, да и ее посох помог ей. Если бы она управляла той тварью, которая унесла ее, то, думается мне, Аверан заставила бы ее вернуться обратно к нам. Все, что я знаю – это то, что она еще жива, и она единственная, кто может указать нам дорогу. Мы должны найти ее.
Габорн посветил на тропу перед собой. Мост тянулся еще примерно сорок ярдов и заканчивался входом в один из туннелей опустошителей. Стены были покрыты слизью, а верхняя часть поддерживалась колоннами, похожими на кости.
– Я могу выследить Аверан. Ее запах здесь повсюду.
Какое-то мгновение он стоял неподвижно, колеблясь.
– Что не так? – спросила Йом.
– Думаю, нам предстоят долгие поиски, в конце которых нас ждет битва, – ответил Габорн и повернулся к Йом. Она стояла на противоположной стороне, там, где хозяйничала путаница.
– Возьми посох Аверан, он поможет тебе перепрыгнуть, – сказал Габорн.
Йом потребовалась минута, чтобы набраться смелости, потом она встала повыше, воспользовавшись камнем как ступенькой, и прыгнула. Ее дары позволили ей взлететь на пятнадцать футов в высоту и преодолеть расстояние в восемьдесят футов.
Тогда они оба отправились в путь. Они не шли и даже не бежали. Габорн стремительно несся вперед, и Йом не отставала от него.
Недавно принятая пища взбодрила его дух и укрепила разум, как хороший званый ужин. Беспокойство о судьбе Аверан не покинуло его, но еда словно слегка рассеяла туман, окутавший его.
Пробираться по туннелю опустошителя было непросто. Габорн понял, что едва он стал двигаться быстрее, с его телом стали происходить странные вещи. Он чувствовал, что бежит не быстрее, чем обычно, однако с легкостью огибать острые углы у него не получалось, его постоянно заносило. Габорн словно ехал верхом на коне, отмеченном рунами силы.
Ему также приходилось следить за тем, чтобы выбирать не очень каменистую или не слишком неровную дорогу, чтобы не упасть или случайно не вывихнуть лодыжку, споткнувшись о камень, несмотря на то что тропа изобиловала растениями. Червь-трава здесь соперничала с плесенью за место на скалистых сводах. С потолка свисали ветви, больше похожие на корни, желтые и белые стебли-усики каскадом тянулись вниз, словно заледеневшие струи водопада. Порой они преграждали путь, образуя своего рода занавес, однако недавно промчавшийся сквозь природную завесу огромный опустошитель полностью расчистил дорогу. Отовсюду сочилась вода, отчего в пещере было влажно и сыро. Рядом с водой поверхность стен пещеры покрывали заросли похожего на волосы черного мха с выступившими на нем капельками желтого растительного сока; тут же по соседству расположились каучуковые растения, выпустив крошечные коричневые побеги-стручки размером с вишню. Габорн отметил про себя, что идти среди этих зарослей нужно очень осторожно. Мох был весьма скользким, а в побегах можно было запутаться.
Ко всему прочему в пещере было очень темно. Яркого света, исходящего от опалов, было достаточно, когда они стояли неподвижно. Однако при беге со скоростью пятьдесят миль в час Габорн постоянно был вынужден быть начеку, следить за тем, куда он ставит ногу, или когда нужно прыгнуть, чтобы не оказаться в зарослях путаницы. А самое главное, он все время должен был быть готов к новым опасностям.
Ни один раз, мчась вперед сломя голову, он не замечал перед собой медленно ползущую гусеницу, живущую в расщелинах, или гигантского краба-слепца, и в самый последний момент ему приходилось перепрыгивать через них.
Но несмотря на дары зрения, он должен был, щурясь, вглядываться в темноту и сильно напрягать глаза, чтобы что-то увидеть.
Вдруг Габорну показалось, будто он выигрывает гонку и Аверан уже примерно в миле от него. Но в следующий момент, завернув за угол, они с Йом оказались перед огромным камнем, преграждавшим им дорогу.
Опустошители соорудили дверь. Создавалось такое впечатление, будто дверь была высечена прямо в скале и держалась она на каменных петлях, крепившихся к потолку. Филенка в центре двери, казалось, вдавалась внутрь фута на три. Габорн попробовал толкнуть дверь, но она не поддалась.
Разочарованный, он постучал в нее, но за дверью было тихо, и они с Йом решили действовать. Найдя поблизости несколько подходящих каменных осколков, они стали копать у основания двери, этот процесс занял несколько часов.
Когда они смогли продолжить свой путь, Габорн чувствовал себя изнуренным, а Аверан была уже далеко-далеко от них.
Здесь в пещере не было ни солнца, ни луны – ничто не отмечало течение времени. Лишь свет от опалов гнал прочь беспроглядную мглу, но она снова возвращалась по мере того, как они двигались дальше.
Извилистая дорога вела их по туннелям, проделанным в мягкой породе скал, огибая непреодолимые каменные глыбы, иногда вдруг резко меняя направление по причинам, понятным лишь опустошителям.
Однако тропа все время вела вниз.
Габорн отмерял время, считая то свои шаги, то количество вдохов и выдохов, то струйки пота, бегущие по щекам. Чем дальше, тем воздух становился все более влажным и жарким.
Время от времени они натыкались на второстепенные туннели или шахты, ведущие куда-то наверх, словно дымоходы. Каждый раз Габорн останавливался возле них и внимательно принюхивался, пытаясь уловить запах Аверан.
Они мало разговаривали. Габорн был наедине со своими мыслями, его интересовала книга, которую взяла с собой Йом: том Эрдена Геборена.
Действительно ли он искал Великую Истинную Хозяйку? А если так, то кто она?
Два дня назад, когда Аверан впервые произнесла ее имя, Биннесман зашел в тупик. Он спросил тогда: «Ты знаешь наверняка, что она опустошитель?»
Аверан была уверена. Однако Габорн все еще сомневался. Кто такие на самом деле локи? Он чувствовал, дар предвидения, данный ему Землей, теперь подводил его. Биннесман утверждал, будто это из-за того, что тот задавал неверные вопросы. Вероятно, знай Габорн лучше своего врага, он понял бы, как ему противостоять.
Он решил, что книга поможет раскрыть некоторые тайны, но Йом не могла бежать и читать одновременно.
Они очутились в туннеле, который круто уходил вниз, и заметили, что папоротник перестал щекотать стопы, он был притоптан. Земля была в ужасном состоянии. Опустошители часто использовали эту тропу.
Еще одна дверь преградила им путь.
Габорн решил сделать остановку:
– Пока я буду разбираться с дверью, тебе нужно что-нибудь поесть. А потом, если будет минутка, я бы хотел, чтобы ты мне почитала.
Он порылся в рюкзаке и достал оттуда пару яблок и флягу с водой. Надкусив яблоко, Габорн подобрал первый попавшийся камень и стал долбить дверь.
Справившись со своим яблоком, Йом присела и стала читать. Альницийский был языком не из легких, Габорн знал это. Уже сотни лет на нем никто не говорил, и большинство ученых были знакомы с самым поздним вариантом языка, однако Эрден Геборен писал свой труд, когда язык еще был в употреблении. Поэтому его орфография, лексика и грамматика значительно отличались от теперешних норм.
Йом открыла книгу и стала рассматривать ее.
– Если найдешь что-нибудь интересное, дай мне знать, – сказал Габорн.
Все еще тяжело дыша после длинной пробежки, Йом принялась рассказывать:
– Эрден Геборен сначала в нескольких предложениях описывает свою жизнь. Он был свинопасом на Холмах Смерти, пока Дух Земли не призвал его. Затем он говорит о том, как познакомился с волшебником Сендавианом, который провел его и Дайлана Бойню – вероятно, так его звали, когда он еще не получил Черный Молот, – по «дорогам из воздуха и зеленого пламени» в Другую Землю.
Все это было описано в легендах. Но Йом не упускала деталей. Она продолжала:
– Когда он повел рассказ о своем пребывании в Другом Мире, манера его повествования изменилась. Он стал придумывать подзаголовки к главам рассказа.
– Поищи что-нибудь о локи, – попросил Габорн.
Йом молча пробежала глазами по названиям глав, наконец, пролистав около дюжины страниц, она стала читать:
– Вот здесь что-то похожее: «О встрече с локи». Я попытаюсь перевести это на современный язык:
«Локи были очень страшными существами. Светлейшие обычно держали их в заточении, спрятав от всех в зеленом болоте в узкой и глубокой расщелине. Туда было очень сложно добраться. Когда мы приблизились, твари отчаянно били крыльями о решетки своей тюрьмы. Крылья покрывали черные перья, а размах их составлял футов тридцать. Чудище походило на человека с коренастыми ножками и длинными руками с жуткими когтями. Черная мгла окружала тварь, не позволяя глазу разглядеть что бы то ни было. Я прищурился, но не смог увидеть, что скрывается в недрах клетки. Находившееся внутри существо словно бы поглощало весь свет вокруг, или, быть может, оно призвало на помощь ночь, и она укрыла свет своим плащом. Небольшие воздушные воронки закручивались около него, донося до нас запах гнили. Хорошо рассмотреть локи мне не удалось, остался лишь размытый образ, острые клыки, жуткие когти и свирепый взгляд».
Йом остановилась взволнованная.
Габорн заговорил:
– Эрден Геборен описывает Темного Повелителя, не так ли?
От одного упоминания имени опустошителя Йом вздрогнула:
– Возможно, – ответила она, – или мы ошибаемся. Может быть, это разные существа, – и она снова стала читать:
«Решетки клетки были сделаны из почерневшего железа. У основания клетки сверкали фиолетовым светом начертанные по окружности руны, а сверху красовалась корона.
Я подошел поближе и почувствовал, что это существо овладевает мной. Мне приходилось прилагать очень много сил, чтобы разглядеть его, но я подходил все ближе. И чем ближе я был, тем темнее становилось вокруг, и это все больше мешало мне видеть что-либо.
Я еще не совсем приблизился к нему, когда мне вдруг стало казаться, будто со мной говорят Светлейшие: нет, не говорят, а кричат мне что-то. Но я не слышу их. Голоса еле слышны, словно они зовут меня, находясь где-то в тысячах миль от этого места. А слышал я лишь зов чудовища, подгонявшего меня:
– Иди, иди ко мне!
Тут я увидел дверь в клетке. Но я не заметил там…», – Йом сделала паузу:
– Думаю, здесь должно быть слово «замок», – девушка продолжила чтение:
«Все выглядело так, будто дверь должна открыться сама, стоит ее коснуться кончиками пальцев, но все же служитель тьмы не мог открыть ее.
Я подошел еще ближе, тварь ждала. Монстр с дикой яростью бился крыльями о стенки клетки, устремив на меня свой каменный взор.
– Открой дверь, – послышался его шепот, – открой ее. – Где-то очень далеко Светлейшие звали меня, но их слова, – девушка на мгновение задумалась, желая лучше передать смысл написанного, – «были бессмысленны», – тут сказано так. Но я полагаю, он имеет в виду, что «он просто не понимал их». – «Я и не думал открывать дверь, я хотел лишь попробовать, лишь коснуться ворот. И я уже собрался было это сделать, как появился Дэйлан и схватил меня. Он стал кричать мне прямо в ухо, но я не мог его понять, его слова были мне не понятны. Он оттащил меня от клетки, швырнул на землю и, стоя надо мной, продолжал говорить что-то нечленораздельное.
Гнев локи обрушился на меня словно удар грома, и, казалось, будто небеса прогрохотали твари в ответ:
– Я вижу тебя, Король Мира Теней! Мне следовало хорошенько почистить твой мир и избавиться от ненужной в нем шелухи.
Всем нутром я ощутил ненависть слуги, она витала в воздухе, став практически осязаемой, словно смрад покойника. Какие-то слова, обращенные ко мне Дэйланом, я еще мог различить:
– Ты нас слышишь? – кричал Дэйлан. – Разве ты не слышишь меня? – его лицо покраснело от волнения, и слезы…» – я думаю, здесь должно быть слово «разочарования», – «наполнили его глаза.
– Я тебя не слышу, – ответил я, приходя в себя.
И тут вдруг голос Фэла ясно и отчетливо прозвучал в моей голове:
– Берегись Асгарота. Он самый коварный из детей матери всех локи, Великой Истинной Хозяйки Зла».
Габорн вскрикнул, больно ударив камнем по руке. Зеленый свет его опала осветил лицо Йом, когда он обернулся к ней. Но закричал он не от боли:
– Великая Истинная Хозяйка, – произнес он, – я считал, что она Великая Истинная Хозяйка всех опустошителей, или что-то подобное, но не…
– Не всего зла? – помогла Йом.
Тут Габорн почувствовал, что голова у него идет кругом. Ему предстояло встретиться лицом к лицу с врагом, которого страшились и Светлейшие, и Всеславные. И теперь становилось совсем не удивительно, что они решили сражаться вместе с Эрденом Гебореном.
Йом продолжила чтение:
«Фэл много чего говорил мне, эти слова я слушал сердцем. И я понял, если я дотронусь до этой двери, попытаюсь открыть ее, то мне не хватит сил, чтобы сделать это. Дверь охраняли весьма сильные руны, и обычному человеку, вроде меня, было не под силу совладать с ними. Однако если бы я попытался, то мог бы открыть другую дверь – дверь в моем сердце.
– И тогда Асгарот мог бы завладеть тобой, – сказал Фэл, – и его желания стали бы твоими. Он поглотил бы тебя, как тьма, которая заполняет все впадины на земле.
Тут мной овладел неописуемый страх. Меня стало трясти, и я едва стоял на ногах.
– Локи – это не та тварь, которую ты видишь перед собой, – снова обратился ко мне Фэл. – Темный победитель может состариться и умереть, но тьма внутри него – бессмертна. Когда Темный Победитель погибает, его сущность продолжает жить, устремляясь на поиски новой оболочки для себя. Поэтому мы заточили Асгарота в клетку и не пытались уничтожить его. Мы потеряли многих Всеславных, пытаясь доставить его сюда. Тысячи раз Асгарот помогал захватить тысячи миров, где правит тьма». – Йом остановилась на минуту и добавила:
– Эрдену Геборену не нравится слово «захватить», он зачеркивает его, заменяя на «уничтожить» или «завладеть» или «взять в плен», – после чего она снова взялась за чтение:
«И до тех пор, пока мы держим его здесь, он не сможет причинить большого вреда». – Йом закрыла книгу и молча сидела какое-то время. На лице выступили капельки пота, одежда прилипла к ней, словно бумага:
– Ты думаешь, маг Радж Ахтена был тем, кто освободил Темного Победителя?
Габорн вытер рукавом пот со лба. Из-за постоянной погони, растущей жары Король Земли чувствовал себя мокрым и грязным. Он мечтал о том, чтобы помыться. Он видел, как маг прошел через пылающие ворота в Твинхавене и вышел оттуда лишь через некоторое время. Было ли у него достаточно времени, чтобы сломать клетку? Или же он только встретил монстра, после того как кто-то на той стороне помог твари освободиться?
Его звали Асгарот. Возможно ли, что тот, кого две тысячи лет назад описал Эрден Геборен, был тем, кто преследовал Йом в замке Сильварреста всего неделю назад?
Габорн был практически уверен, что это был он. Тогда тварь появилась, окруженная облаком тьмы и вихрями ветра, она вобрала в себя весь свет, и ночь словно плащом накрыла небо. Гремел гром и сверкали молнии, а Асгарот все приближался. Казалось, он говорил с самим громом.
– Что ж, – сказал Габорн, – похоже, ты нашла себе достойного противника.
– Я не хотела драться, – ответила Йом. – Это он охотился за мной.
Габорн усмехнулся, надеясь тем самым немного успокоить ее.
– Постой, – прошептала она. – Он охотился не за мной, он приходил за нашим сыном, за ребенком, которого я ношу.
– Почему? – задал вопрос Габорн. Король Земли почувствовал смятение, но теперь он был уверен: Темному Победителю нужен был его сын, и чем дальше Габорн размышлял, тем сильнее и острее он понимал, что его ребенку грозит опасность.
– Темный Победитель не жаждет избавиться от ребенка, – Йом будто бы говорила сама с собой. – Ведь косолапый мальчик был со мной, однако Темному Победителю не нужна его жизнь. Подожди. – На Йом не было лица. Положив руки на живот, она словно онемела. – Подожди!
– Что такое? – спросил Габорн.
– Темный Победитель, – начала она, – или локи, живущий внутри него, он не собирался убиватьмалыша. Он всего лишь просил о нем. Он требовал его.
– Что ты хочешь этим сказать? – непонимающе произнес Габорн.
– Я думаю, он хотел завладеть ребенком, – ответила Йом, – завладеть им в качестве укрытия, новой оболочки!
– Именно, – начал Габорн, – Темный Победитель выбрался из Другого Мира. Вероятно, теперь он также обеспокоен, что враги станут искать его. Поэтому ему нужно место, чтобы спрятаться. И что может быть безопаснее, чем утроба матери?
Озвучив опасения Йом, Габорн словно придал им силы и важности. Йом заплакала. Она бережно накрыла низ живота манускриптом Эрдена Геборена.
– Я тоже думаю, где этот монстр сейчас, – произнес Габорн. – Но благодаря дару зрения Земли я могу видеть душу ребенка. В ней нет тьмы. Твой малыш такой же, как все остальные, он жив, только еще не сформировался до конца. Я не чувствую зла или какой-то беды.
Йом дрожала от страха, когда Габорн обнял ее. Она уставилась в темноту отсутствующим взглядом. Габорн спросил Йом:
– Сколько тебе потребуется, чтобы перевести оставшуюся часть книги Эрдена Геборена?
– Не знаю, – ответила Йом, – дело идет достаточно медленно. Возможно, за неделю я справлюсь.
– Но мне не нужна книга целиком, – сказал Габорн, – мне интересны те части, где он говорит о локи и о Великой Истинной Хозяйке.
Габорн опустошил свою фляжку. В ней была вода, которую они набрали еще из водоемов у Врат Бездны, обогащенная минералами, она имела особый привкус. Король Земли сделал большой глоток и присел. Вокруг стояла абсолютная тишина, причем настолько всепоглощающая, что, казалось, она проникала повсюду. Грохот от передвижения опустошителя, доносившийся откуда-то издалека, теперь стих. Габорн услышал его впервые, когда изучал место, откуда похитили Аверан. Когда же эти звуки прекратились?
На поверхности никогда не бывает настолько тихо. Всегда что-то мешает: то щебетание птиц, то дуновение ветра среди крон деревьев, то блеяние овец, пасущихся на дальнем лугу. Здесь же не было ничего.
Он был в смятении. Ему казалось, будто земля над ним увеличивается в размерах и что небеса из камня и железа сейчас обрушатся на него. Во рту стоял не проходящий привкус минералов.
Кажется, собирается гроза, подумал Габорн. Первое, что пришло сейчас ему в голову, это картина, когда летним вечером воздух становится тяжелым и синевато-серые тучи сгущаются на горизонте. Все живые существа затихают и прячутся в своих убежищах. Даже мухи перестают жужжать.
Подобная тишина стояла теперь, только она была еще пронзительнее. Она словно проникала под кожу, отчего на тыльной стороне рук он ощущал легкое покалывание. Непроходимая тьма окружала его, он все никак не мог понять, откуда она взялась.
Мы в пустыне, вдруг понял Габорн, очень-очень далеко от людских поселений.
Он обратился к предчувствиям Земли и, тяжело вздохнув, посмотрел на Йом:
– Аверан все еще куда-то двигается. Полагаю, мы пробежали сотню миль так быстро, как только могли, но Земля говорит мне, что Аверан все еще далеко впереди нас, – Габорн остановился, словно подбирая нужные слова. – Думаю, нас ждет еще не один опустошитель, прежде чем мы встретимся с ней. Я чувствую опасность. – Он не сказал ей, насколько была велика опасность. Он даже не мог выразить этого. Между ними и Аверан словно бы стояла стена, стена смерти. Возможно, Габорну удастся справиться с ней, но сможет ли Йом?
В полном отчаянии Йом покачала головой.
Габорн еще некоторое время продолжал время от времени с силой бить в дверь.
Когда он устал, Йом стала работать за него, а сам Габорн занялся починкой туфель, после чего решил поменять износившуюся кожу на старинном копье Эрдена Геборена.
Сделав несколько ударов по стене, Йом вдруг просияла. Она вздохнула и кивнула, указав на путь вниз по туннелю:
– Они там, поджидают нас, не так ли – опустошители? Я вижу, это написано у тебя на лице.
– Да, – ответил Габорн.
– Что ж, тогда, – сказала Йом, поднявшись на ноги и опершись на посох Аверан, – вперед, давай устроим им неприятности.