Текст книги "Логово Костей"
Автор книги: Дэвид Фарланд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 33 страниц)
Подарок Фейкаальда
Там, где есть надежда, локи сеют страх. Туда, где есть свет, локи несут тьму.
Отрывок о природе локи из «Сказаний о Другом Мире» Эрдена Геборена
Вода искрилась на солнце, озаряя все вокруг на многие мили, пока армия Раджа Ахтена направлялась на север Майгассы через Большое Соленое море. Вместе с ним шли трое пламяплетов, дюжина слонов, отмеченных рунами силы, и еще три тысячи Властителей Рун разной силы. Большинство из них принадлежали к знатным семьям, их доспехи украшал плотный белый и золотой шелк, алые тюрбаны сверкали рубинами размером с голубиное яйцо. И хотя их было не так много, они представляли собой великую силу, ведь это были не просто наемные воины; среди них были принцы, короли и шейхи древнейших государств Индопала, и даров они получили столько же, сколько имели золота. Более того, эти люди были рождены коварными и безжалостными, они появились на свет, чтобы обладать богатством и драться, и много лет назад они научились хранить то, на что однажды предъявили свои права.
Уздечки и седла их лошадей и верблюдов сияли драгоценными камнями, мечи и копья воинов сверкали стальными наконечниками.
Всадники двигались вперед, и из-под копыт были слышны всплески воды. В это время года идти через Соленое море было удобнее, чем огибать его вокруг. Зимой море становилось глубже и пересечь его на лошади не удалось бы, однако сейчас уровень воды достигал всего фута, и она едва скрывала небольшие углубления, полные белой соли. Море простиралось до самого горизонта. Вдалеке ярко светило полуденное солнце, и невысокие волны сверкали и переливались; казалось, горизонт искрился серебром, маня к себе. За морем на севере уже виднелась цепочка гор.
Радж Ахтен, одетый в белый шелк, ехал впереди всех верхом на сером императорском коне. При каждом шаге жеребца из-под копыт летели брызги. Вода тут же высыхала, оставляя на животе и ногах животного белые пятна соли. На голове всадника был надет тюрбан, спасавший его от полуденного солнца и скрывавший шрамы на обезображенном лице.
В этот момент Радж Ахтен заметил вдалеке одинокого всадника, тот пересекал море, направляясь к ним. Человек, одетый в черное, сидел верхом, наклонившись вперед, словно старик, а его черный конь, отмеченный рунами силы, спотыкался под тяжестью поклажи, крепившейся к седлу.
Радж Ахтен получил тысячу даров зрения. Его глаза были острее глаз орла, ведь ни один орел не мог уловить жара, исходящего от человеческого тела, да еще ночью. Или, например, сосчитать волоски на лапках мухи на расстоянии двадцати шагов. И хотя всадник сейчас был лишь далеким расплывчатым пятном, смутно напоминавшим человека, Радж Ахтен знал его имя: Фейкаальд, его верный слуга.
– О, Свет Мира! – прокричал Фейкаальд, когда наконец приблизился к своему хозяину. – Я принес вам подарок – сокровище, украденное прямо из-под носа Короля Земли!
Он сунул руку в суму и извлек оттуда целую горсть печатей силы, похожих на небольшие железные тавро размером с металлический гвоздь, с выгравированной на наконечнике руной.
– Это мои печати силы? – подняв руку, Радж Ахтен отдал армии приказ остановиться. Фейкаальд кивнул. Некогда отец Габорна забрал около тысячи печатей из сокровищницы Раджа Ахтена в Лонгмоте. – Как ты сумел заполучить их?
– Они были в повозке с драгоценностями в королевском кортеже, – ответил Фейкаальд, – там осталось почти двадцать тысяч! Вчера в полдень на юге скалы Манган Король Земли преследовал опустошителей и столкнулся с той ордой, которая уничтожила Каррис, тогда-то я и сумел выкрасть печати.
– И как он планирует использовать их? – задач допрос Радж Ахтен.
– Он везет их ко Двору Прилива, как мне кажется, – сказал Фейкаальд, – там он воспользуется ими, чтобы усилить свою армию.
– И из кого же состоит его армия? – спросил Радж Ахтен. – Кто из сильных воинов у него остался теперь?
– Лэнгли из Орвинна – его единственный и лучший воин, лорд, получивший сотни даров. По сути, армия Габорна практически уничтожена. Атака Синей Башни нанесла им огромный урон. Его воины ослаблены и ранены. С севера же на них собирается напасть дочь Лоуикера, чтобы отомстить за гибель отца, в которой повинен Габорн.
Как же глуп этот юнец, король Ордэн, подумал Радж Ахтен.
Печати силы были бесценны. Если бы Габорн рискнул использовать их, как следовало, то есть наделить дарами дюжину своих лучших людей, тогда, получив благодаря этому отличных воинов, он имел бы шанс остановить Раджа Ахтена. Но теперь между Раджем Ахтеном и Габорном стоял лишь один защитник – тот самый Лэнгли.
– Ты отлично справился, мой друг, – сказал Радж Ахтен, – новости, которые ты принес, радуют меня так же, как и сокровища. В качестве награды можешь взять себе сотню печатей силы. Возьми их и отправляйся к посредникам во Дворец Гуза в Дияззе. И передай им, что через двое суток мои силы примутся за Мистаррию, словно жнецы за пшеничное поле. И пусть они передадут мне по вектору мои дары, мне нужны они до наступления ночи.
– Все четыре тысячи? – спросил Фейкаальд.
– Несомненно, – ответил Радж Ахтен, – и для того чтобы передать столько даров, им понадобится двадцать посредников, готовых работать без сна в течение как минимум двух дней.
– О, Лучезарный, – возразил Фейкаальд, – Гуза – отдаленный оборонительный пост. Где ваши посредники станут искать Посвященных?
– Вели им осмотреть соседние деревни, – сказал Радж Ахтен, – там должно быть полно сирот, которые готовы продать свой разум или мускульную силу за то, чтобы набить живот рисом.
– Как вам будет угодно, – поклонившись, сказал Фейкаальд и устремил взор на восток. – К закату печати силы будут доставлены в Диязз.
Развернувшись на запад, всадник пришпорил коня и исчез из виду.
Глава двенадцатаяУбийство воронов
Когда Земля избрали своим королем Эрдена Геборена, он переименовал свои владения из Рофе-ха-авана, что означало «Свобода от Раздора», в Алнисиан и разделил земли между дюжиной своих самых верных подданных. Первым земли получил Маг Сендавиан, и, выбрав своей эмблемой черного ворона как символ хитрости и магии, он назвал королевство Кроутен. После его смерти государство разделилось на две части, чтобы каждому из его сыновей-близнецов досталось свое собственное королевство.
Из Истории Рофехавана, написанной Хранителем Очага Фредериком
Эрин Коннал в составе кортежа короля Андерса находилась в пути уже целый день. По левую сторону от короля ехала Ореховая Женщина, вокруг ее седла носились белки, устроив своеобразную игру: кто утащит больше орехов из кармана серого платья хозяйки. Справа от короля находился Селинор, он держался в седле чинно и величественно, так они трое двигались впереди, занимая всю ширину дороги. Поэтому Эрин Коннал вынуждена была находиться немного позади них, вместе с капитаном Гантреллом с одной стороны и королевским Хроно с другой. Вслед за ними ехали пятьдесят рыцарей в серебряных плащах с вышитой на них эмблемой черного ворона, знаком Южного Кроутена. Эрин была окружена.
Группа пробиралась на юг через горы среди зеленых холмов, раскидистых дубов и небольших красивых домиков. Король Андерс не спешил и не гнал своих лошадей, у каждого из этих домиков или деревеньки он останавливался и тщательно изучал местных жителей. Спустя некоторое время король мог поднять вверх руку и торжественно произнести:
– Я выбираю тебя. Я выбираю тебя для Земли. Если ты услышишь мой голос, предупреждающий об опасности, следуй ему, и я приведу тебя в безопасное место.
Иногда король долго пристально смотрел на мужчину или женщину, а после просто печально качал головой и проходил мимо.
Из-за того, что Андерс выбирал людей, путь на юг был долгим, лошади шли шагом, и в час они проделывали не больше десяти миль.
День был прохладный, облака медленно тянулись на юг. Там, на высоте, их полупрозрачная, еле заметная пелена скрывала солнце, столь же холодное и безжизненное, как взгляд мертвого человека.
Этот день казался Эрин каким-то странным и нереальным. Ей даже почудилось, будто линия облаков преследовала их. Однако вдали на самом горизонте тоненькая полосочка голубого неба все еще оставляла надежду на ясную погоду. Но над их головами и прямо за спинами, сгущаясь, надвигались тучи, словно пес, который устало плетется у ног хозяина. И неважно, быстро или медленно двигались всадники. Облака неустанно следовали за ними.
Не обращая внимания на необычные передвижения на небе, Селинор разговаривал со своим отцом. В течение нескольких часов он неспешно пересказывал все, что с ним произошло с тех пор, как он отправился в Гередон. Он начал со своей первой встречи с Габорном, после чего рассказал об их с Эрин битве с Темным Победителем и поведал об их броске в Каррис, где Габорн обнаружил отряды армии Радж Ахтена, спрятавшиеся в стенах города, окруженного тьмой опустошителей. От сына отец узнал о том, как Габорн использовал силы Земли, чтобы помочь Раджу Ахтену, его воинам и жителям Карриса, чтобы те самостоятельно смогли защититься от опустошителей. Но даже когда Габорн призвал на помощь великого червя, чтобы уничтожить беспощадного мага, предводителя полчищ опустошителей, Радж Ахтен не склонил колено перед Габорном, а наоборот, как собака, попытался устроить Габорну засаду после этой битвы. Габорн хотел было воспользоваться своими силами, чтобы убить Раджа Ахтена, но за подобную дерзость Земля забрала их у него. Селинор сказал, что Габорн теперь по-прежнему может чувствовать, когда опасность угрожает его Избранному, но он больше не может предупредить того, чтобы спасти. Теперь он будет мучиться, зная, что его люди погибают и страдают из-за него.
Пока Селинор держал свою речь, Эрин молчала. Она не доверяла королю Андерсу. Мысли путались в голове из-за недостатка сна, девушка так сильно устала, что сегодняшняя дорога проходила для нее словно в тумане, все казалось нереальным. Все деревья и холмы представлялись словно нарисованными, с неестественно четкими очертаниями, а дневной свет угнетал и придавал всему какой-то желтый оттенок. Ее немножко знобило, но она была слишком уставшей, чтобы чувствовать боль или тяжесть, сил не хватало даже на то, чтобы думать.
Пока Селинор докладывал королю Андерсу о своем путешествии, тот ехал с полузакрытыми глазами, склонив голову и полностью погрузившись в свои мысли. Он будто хотел представить себе сражение, и поэтому пытался вызвать у себя в голове его образ и прочувствовать то, что пережил Селинор. Время от времени король прерывал рассказ и задавал вопросы. Почти все вопросы были незамысловатыми. Например, он спросил:
– Вот это заклинание, брошенное беспощадным магом, ты говоришь, оно выжало из тебя всю воду. Как это?
– Когда оно попало в меня, – отвечал Селинор, – пот градом полился из всех пор, я почувствовал, что мой мочевой пузырь сейчас лопнет, это вызвало жуткое желание немедленно справить нужду. Ручьи пота неустанно стекали по телу. Одежда промокла в считанные секунды.
– И что насчет желания справить нужду? – спросил король Андерс.
– Пришлось сделать это прямо на месте, как обычно, – сказал Селинор. – Сражение было в разгаре, поэтому было не до кустов или каких-то там стеснений. Хуже было то, что я не мог остановить мочеиспускания.
Король Андерс с пониманием кивнул и позволил сыну продолжить.
Рассказ его длился часы. На любой вопрос, заданный королем Андерсом, Селинор отвечал с легкостью – слишком просто, по мнению Эрин.
Она вдруг вспомнила, ведь король Андерс послал сына шпионом в стан Габорна. Но хотя Селинор и говорил, что не доверяет своему отцу и беспокоится, не выжил ли старик из ума и потому избавился от своего собственного провидца, он продолжал играть роль шпиона. И теперь Селинор ничего не утаил. Эрин не была уверена, то ли король Андерс просто ловко умел добиваться нужного ответа – во время их разговора король вел себя спокойно, как обычный дружелюбно настроенный собеседник, всего лишь пытающийся разобрался в ситуации, – то ли у Селинора был слишком длинный язык.
Селинор рассказал все, вплоть до того момента, как Эрин выбрала его своим мужем: так поступали все представительницы рода Флидсов.
– Правда? – отреагировал на новость король Андерс, взглянув назад на Эрин. – Ты женился на ней? Твоя матушка будет в ужасе!
– Почему это? – спросил Селинор.
– Она давно мечтает о большой свадьбе в Южном Парке – чтобы были долгие месяцы подготовки и тысяча приглашенных лордов.
– Мне жаль, что это расстроит ее, – сказал Селинор.
Король Андерс повернулся и тепло улыбнулся Эрин:
– Да нет же, она не будет расстроена. В этом я уверен.
Когда Селинор закончил свой рассказ, король Андерс поинтересовался:
– Ты говоришь, Габорн путешествует с внушительным количеством печатей силы. Сколько их там?
– Пять больших ящиков, – ответил Селинор, – думаю, что отец Габорна похитил их у Раджа Ахтена во время захвата Лонгмота. Каждый ящик несут двое солдат, наделенных рунами силы, ибо ящики весят не менее трех-четырех сотен фунтов. Как мне кажется, в каждом ящике около четырех тысяч печатей силы.
– Гм… – удивленно хмыкнул король Андерс. – Действительно, это немалое сокровище. – Воины за спиной короля Андерса зашумели, вполне оценив размеры сего богатства.
– Ага, – прокомментировал Селинор, – это хороший куш, но помимо этого есть еще кое-что, что тебе стоит знать. Ты мог слышать, как посредники Габорна день и ночь напролет читают заклинания в Замке Сильварреста, отдавая дары, хотя сам Габорн не хотел принимать ни один из них.
– Не хотел? – спросил король Андерс.
– Он не любит прикосновений печатей силы, – ответил Селинор. – Говорят, он лорд, связанный клятвой.
– Сколько даров он уже принял на себя? – поинтересовался Андерс. Это был глубоко личный вопрос, эти вещи никто никогда не обсуждал на публике, отчасти из-за деликатности вопроса, отчасти потому что это было очень опасно. Эта информация могла быть полезна убийце-наемнику.
– Я не видел его шрамов, – сказал Селинор, – но мне известно, что он потерял свои дары, когда Радж Ахтен уничтожил его Посвященных в Синей Башне. После этого он получил несколько даров в Лонгмоте, но вряд ли их было много – я бы предположил, что где-то порядка пятнадцати – по одному мускульной силы, грации и метаболизма, четыре или пять жизнестойкости, возможно еще немного зрения и слуха. И могу сказать, даров обаяния и голоса он не получал.
Король Андерс понимающе кивнул:
– Что ж, это говорит о нем, как о хорошем человеке. Мне только хотелось, чтобы он стал более мудрым королем. Запомни, Селинор, ни один человек, наделенный властью, не может позволить себе роскошь иметь подобные сомнения.
– Некоторые полагают, что сомнения необходимы, и это отнюдь не роскошь, – возразила Эрин, пожалев о своих словах еще до того, как они слетели с ее уст.
– Они необходимы, – король Андерс развернулся так, чтобы лучше ее видеть и одарил ее радушной улыбкой, – я совершенно не преследовал цели оскорбить Габорна. Он изо всех сил старается, пытаясь справиться с очень тяжелой ситуацией. И я считаю, если он любит свой народ, то он обязан принять эти дары. Да, некоторые посвященные погибнут – мы всегда сожалеем о подобной утрате. Но если бы людям Габорна грозила опасность потерять своего короля…
Он вздохнул.
Эрин внимательно всматривалась в его лицо. Внешне ничего не говорило о том, что Андерс собирается убить Габорна и присвоить себе его печати силы, однако Эрин не могла выбросить из головы подозрения, что подобный план зреет в голове короля.
Король Андерс искоса посмотрел на Эрин:
– Ты не доверяешь мне, не так ли? – Эрин молчала. В ответ на свою реплику король услышал только стук копыт по сухой и пыльной дороге. – Почему же?
Эрин решила не говорить ему правду о том, что она не доверяет ему, ибо даже его собственный сын боялся, что он сошел с ума. Возможно, он сам убил своего провидца, сделать это было в его силах, для того чтобы избавиться от Габорна.
Но даже теперь Эрни до конца не понимала, зачем же король Андерс направляется на юг в Мистаррию. Он говорил, якобы его цель – попытаться остановить войну, которую он сам же начал. Однако король совсем не торопился.
Чтобы нарушить неловкое молчание, Селинор вдруг выпалил:
– Ей снился сон о тебе. Во сне ты был локи.
Король Андерс хотел было тотчас же опровергнуть это утверждение, но, секунду поразмыслив, посмотрел на нее с подозрением:
– Кем был?
– Ей приснился филин из Другого Мира, – продолжил Селинор, – и птица сказала ей, что она должна остерегаться существ, называемых локи, они являются своего рода квинтэссенцией, сгустком зла. Оно может проникнуть в человека и использовать его, словно свои доспехи.
Король Андерс воздел руки к небу и приказал своим людям остановиться. Он развернул коня и стал пристально смотреть на Эрин, словно пытаясь отыскать подходящий ответ.
– Тебе снился филин?! – спросил король Андерс. – Скажи мне, что это был за филин – какой-то особый вид совы, сипуха, например.
За ее спиной послышался сдавленный смех нескольких рыцарей. А один из них даже изобразил уханье совы.
Эрин почувствовала, что начинает краснеть. Она была просто в ярости от того, что Селинор рассказал отцу ее секрет. Девушка никогда и ни за что не стала бы открыто говорить о своем сне.
– Это был филин из Другого Мира, – ответила Эрин, – он сидел в дупле под очень-очень большим деревом.
– И он поведал тебе, что я… локи?
– Нет, – сказала Эрин, – птица не назвала ваше имя. Она лишь предупредила, что локи пришел в наш мир, спрятавшись в теле Темного Победителя, которого убила Миррима. Я не знаю, вселился ли он в вас или нет, мне лишь известно, что теперь он будет искать хозяина, а вы в последнее время ведете себя странно.
На минуту Эрин показалось, что окружающие восприняли ее слова всерьез, но тут заговорил король Андерс:
– Девочка моя, быть может, в этом твоем сне какая-нибудь жаба или мышка высказалась в мою защиту?
При этом все воины взорвались громким смехом, а Эрин покраснела еще сильней от гнева. Король позволил им немножко посмеяться, но потом поднял руку, прося тишины.
– Прости меня, – сказал король, – мне не следовало говорить так с женой моего сына. Я не хотел поставить тебя в неловкое положение. Я уверен, этот сон был не из простых…
– Это был не сон, – возразила Эрин, – это было послание, настоящее послание. – На мгновение на лице у Андерса отразилась обида. Стоявший за ним капитан Гантрелл закатил глаза. – Маги Раджа Ахтена вызвали Темного Победителя в Мистаррии, – стала объяснять Эрин, – в городе под названием Твинхавен. Они полностью сожгли город вместе со всеми жителями, совершив жертвоприношение темным силам. Они открыли дверь в другую землю и позволили чудовищу пройти через нее. По дороге назад в Каррис мы с Селинором остановились в этом городе. Нас ждали пламенеющие развалины и догоравшие останки, лежавшие вокруг дороги, они образовывали огромный круг. Было ощущение, будто дверь в другую землю еще открыта. Я бросила свой кинжал туда, где были начертаны руны. Пройдя сквозь огонь, клинок исчез из виду. О землю он так и не стукнулся. Тогда мы узнали, что дверь еще не закрылась.
При этих словах воины, окружавшие Эрин, замолчали. Они могли смеяться над ее сном, но только если это действительно был всего лишь сон. Каждый из них когда-то уже слышал о посланиях, и теперь, когда девушка рассказала об обстоятельствах, которые сопутствовали видениям, их веселье прошло и они выглядели скорее напуганными.
– Позднее той же ночью, – сказала Эрин, – мне снилось, будто филин из другого мира держит мой кинжал в клюве. И он предупреждал меня об опасности.
Тут заговорила Ореховая Женщина:
– Это на самом деле было послание, или я не волшебница! Я чувствую это. Могу дать слово, что не филин говорил с тобой. Это был один из Светлейших или даже один из Всеславных. Многое даже в настоящих посланиях выглядит как сновидение.
Эрин задохнулась от удивления. Возможно ли, что Светлейший или же Всеславный говорили с ней? Для нее это были те, кто существовал лишь в легендах. Они помогали великим людям, таким как Эрден Геборен. Но девушка и представить себе не могла, что один из них станет помогать ей.
– А почему он предстал перед ней в образе филина? – задал вопрос Селинор.
– Потому что филин напоминает нам об Эле, мудром властителе Другого Мира, – ответила Ореховая Женщина. – Возможно, из-за его имени, а может быть, филин был его любимцем. Но прислушайтесь к моим словам, мы все время должны помнить об этом предупреждении!
Долгое время царило молчание. Эрин огляделась. Рядом с ней стояли воины, облаченные в плащи с изображением ворона, эмблемой Южного Кроутена, и тут ей в голову пришла мысль. Символом короля Андерса был ворон, а филины ненавидят воронов. Они готовы убить их любой ценой, а вороны в ответ нападают на филинов в их гнездах и с рассвета до самого заката терзают их, пока не прикончат.
«Не потому ли посланник предстал передо мной в образе филина?»– подумала Эрин.
– Хорошо, – сказал король Андерс, – предположим, это настоящее послание. Но с чего ты взяла, будто этот… локи, ты так назвала его?.. Почему ты боишься, что он решит вселиться именно в меня?
– Миррима, расправившись с Темным Победителем в замке Сильварреста, – ответила Эрин, – освободила его элементаль, огромный и мощный смерч. Он двигался на восток. Биннесман говорил, что он все еще способен принести много несчастий.
– Он мог дойти до Кроутена, – заметил король Андерс, тревожно сдвинув брови, – хотя между замком Сильварреста и моим королевством многие мили. И на пути стоит несколько городов – замки Дониз и Эммит, и еще крепость у Красной Скалы. Если то, что ты говоришь, правда, это существо может оказаться где угодно и в ком угодно. Может выбрать тело рыцаря, торговца, прачки. В этих городах десятки тысяч людей.
Однако Эрин подозревала, что локи едва ли понравится жить в теле прачки. Ведь это был Темный Победитель, властитель Другого Мира. И подобный дух, да еще стоящий на стороне зла, непременно будет стремиться к власти. И дело было не только в том, в какую сторону направился вырвавшийся элементаль. Девушка вспомнила о провидце, упавшем со смотровой башни Андерса, и о том, что король настроил своих союзников против Габорна.
Король Андерс довольно долгое время сидел молча, погрузившись в свои мысли. Наконец, он вздохнул и обратился к одному из своих воинов:
– Сэр Баннерс, возьмите трех человек и отправляйтесь в Гередон в восточные провинции и обыщите там города. Будьте внимательны к любым признакам присутствия локи – совершенные убийства и кражи, – Андерс на минуту замолчал, задумчиво закусив губу. – Возможно, мне следует поехать самому. Ведь мой дар мог бы помочь мне, и, заглянув людям в души, я смог бы обнаружить локи. Он не сможет спрятаться от меня или Габорна.
– Ты прав при условии, что он до сих пор в Гередоне, – заговорил Селинор, – возможно, он уже здесь в Кроутене. А может быть, проскользнув мимо нас, он сейчас блуждает где-то на востоке.
Король Андерс медленно кивнул:
– Верно. Я мог бы потратить на его поиски многие месяцы. А у меня есть более важные дела, которые требуют решения. Что-то мне подсказывает, искать нам стоит на юге, в Мистаррии.
Итак, Баннерс и его команда отправились на север, а король Андерс устремился на юг. Эрин решила больше не высказывать свои доводы и время от времени обдумывала то, как король Андерс отреагировал на новость о виденном ею послании. Он был спокоен и мягок в выражениях, но девушка видела, как он тяжело дышал, когда говорил, словно контролируя свои слова.
Она наблюдала за ним целый день и заметила, что большую часть времени на его лице сияет добродушная улыбка. Иногда король тихонько смеялся над какими-то пустяками – например, когда солнце выглядывало из-за облака или белка перепрыгивала с лошади Ореховой Женщины на его собственную. Но смех его не был похож на грозный хохот, принадлежавший магу ветра из Инкарры.
И что же хотел сказать ей филин? Что Асгарот был самым коварным из всех локи?
Можно не сомневаться, что хитроумный дух не раскроет себя. Он останется в тени и будет творить зло, находясь под завесой тайны.
Еще кое-что, сказанное королем Андерсом, тревожило Эрин. Локи может быть где и в ком угодно. Возможно, он укрылся в теле Гантрелла или даже Селинора. Несмотря на все знания и догадки, Эрин ни в чем не была уверена.
Эрин хотелось знать больше. Она чувствовала, что ей необходимо поговорить с филином из Другого Мира.
Она боролась со сном уже два дня. После полудня, когда солнце стало спускаться к горизонту, предвещая наступление ночи, во время одной из многих остановок для отдыха лошадей Эрин, уединившись, удобно устроилась под растущим у дороги старым орешником, прислонившись спиной к стволу дерева.
Несмотря на шум и суматоху вокруг нее, девушка вскоре заснула. Проснулась она в Другом Мире.
Стояла ночь. Эрин оказалась внутри дупла в огромном дереве. Снаружи вспыхивали молнии, в небе слышались раскаты грома, буря завывала в кроне дерева, так что ветви скрипели и сгибались под порывами ветра, и шумно шелестела листва.
Ветер донес до ее уха крики. Чудовищные, похожие на вон волков, крики Темных Победителей. Девушка не сомневалась, это не шторм завывал снаружи.
Эрин уставилась в темноту, пытаясь отыскать какие-то признаки присутствия птицы. Благодаря вспышкам молнии девушка заметила знакомые переплетения сучков и корней, когда-то уже виденные ею внутри дерева. Рядом с гнездом филина лежала кучка костей ланей и других небольших животных, в дальнем углу виднелись ступеньки, минуя раздвоенные корни, они вели вниз в еще одну полость. Над входом было выточено женское лицо, волосы незнакомки ниспадали, с обеих сторон украшая отверстие в туннеле.
Эрин поднялась на несколько ступенек наверх и высунула голову через отверстие наружу. Ветви гигантского дерева раскачивались на ветру, а их тени скрывали небо. Однако вспышки молнии позволили Эрин разглядеть в небе очертания огромной стаи Темных Победителей, похожих на летучих мышей.
Сердце в груди учащенно забилось. Девушка спряталась обратно в дупло. Сбежав по ступенькам вниз, она бросилась в самый дальний угол своего укрытия; миновав проход с резным портретом женщины, который то и дело озаряла сверкавшая молния, она очутилась в укромном месте, куда не мог проникнуть ни один лучик света. Так Эрин наткнулась на еще одну лестницу, ведущую дальше вниз, под землю. Наконец, она оказалась в другом помещении, эхо ее дыхания подсказывало, что стены здесь были сделаны из камня. Девушка не могла разглядеть ничего вокруг.
В полной темноте Эрин остановилась.
«Где же филин?»– подумала она.
«Филин, ты здесь?»– закричала Эрин, не произнося при этом ни слова. Мне нужна твоя помощь!
Несколько минут девушка стояла и звала его, но ответа не последовало.
Ей вспомнился тот момент, когда она первый раз увидела птицу. Тогда она сказала, что не хочет больше говорить с ней. Вероятно, филина здесь уже нет.
Возможно, он где-то там, снаружи, подумала Эрин, сражается с Темными Победителями, или же пытается скрыться от них.
Или филин где-то рядом, но не рискует говорить с ней, боясь, что враг обнаружит их.
Наконец она услышала его очень тихий голос:
– Да, – сказал филин, – враги окружают тебя, неужели ты не чувствуешь запаха зла? Даже сейчас они где-то рядом с тобой, прислушиваются, чтобы прочесть твои мысли.
Глаза Эрин открылись. Девушка поняла, что проснулась, сердце учащенно билось в груди, она по-прежнему лежала в тени большого орешника. Вдруг листья зашелестели, поднялся ветер.
Неподалеку, у подножия холма, рыцари Кроутена поили своих лошадей в небольшом ручье с островками сочной зеленой травы, торчащей из воды.
Король Андерс и Селинор о чем-то беседовали, но стоило девушке остановить взгляд на них, как Андерс тут же повернул голову в ее сторону. В его взгляде было что-то подозрительное. Возможно, он говорил сейчас о ней?
Селинор тоже посмотрел на нее. Эрин быстро закрыла глаза, притворившись, будто спит. Наблюдавшие отвернулись.
Они говорили о ней, в этом девушка была уверена.
Эрин быстро поднялась и побежала по склону вниз. Всадники отпустили лошадей, и те ходили кругами в поисках сочной зеленой травы. Один жеребец, проходя между Эрин и Селинором, вдруг остановился и какое-то время, не двигаясь с места, неспешно пережевывал траву.
Эрин оказалась за его спиной и услышала, как король Андерс спросил:
– Ты уверен, что во время битвы при Каррисе она не получила удар по голове? Понимаешь, меня настораживают все эти ее рассказы – не сошла ли она с ума.
– Была такая неразбериха, – ответил Селинор, – повсюду были опустошители. Но я бы заметил, если бы ее ударили по голове. Скорее всего, она сошла с ума еще раньше.
Король Андерс глубоко вздохнул. Схватив коня за поводья, Эрин пригнулась, спрятавшись за ним, как за стеной. Она застыла на месте и слушала.
– Ты не расстроен, что я женился на ней? – поинтересовался Селинор.
– Расстроен? – переспросил Андерс. – Боги, конечно, нет! Ты не мог найти лучшей партии. Она же дочь герцога Палдана, а это открывает тебе дорогу к трону Мнстаррин, а возможно, даже и Гередона.
Ранее этим утром Селинор не говорил о происхождении Эрин. Как представительница рода Флидсов, мать Эрин выбрала мужчину, который лучше всех смог справиться с ролью производителя потомства, однако она при этом никогда не упоминала имени Палдана. Эрин, в свою очередь, поведала имя мужу, но строго запретила называть его кому бы то ни было, принимая во внимание то, как все это может повлиять на и без того запутанную политическую ситуацию в Мистаррии.
Теперь же Селинор разболтал все своему отцу.
«Что за человек мужчина, за которого она вышла замуж?»– задумалась Эрин. Он отправился в Гередон, чтобы шпионить за королем Земли, и к тому же разузнал все, что касается Эрин Коннал и ее родословной. По-видимому, он специально втерся к ней в доверие, рассказав о том, что считает своего отца сумасшедшим.
Теперь стало ясно, что все, о чем она рассказала ему, совсем не тайна. А что, если он специально настраивает ее и своего отца друг против друга?
После продолжительной паузы король Андерс заговорил:
– Я беспокоюсь за твою новоиспеченную жену. Если она и дальше будет продолжать всем рассказывать про свои послания, то ты сам знаешь, что мы должны будем предпринять.
– Сделать ее пленницей? – спросил Селинор.
– Для ее же собственного блага, – ответил Андерс, – и ради блага твоей дочери.
В этот момент у Эрни что-то екнуло в животе.
– Моей дочери? – удивился Селинор.
– Да, – подтвердил Андерс. – Когда сегодня утром я говорил с Эрин, я почувствовал не одну ее жизнь, а две, вторую внутри нее. У ребенка, которого она носит, благородный дух. Он станет одним из великих. Мы должны сделать все возможное, чтобы защитить их обоих и проследить, чтобы ребенок родился в положенный срок.