355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Балдаччи » Доля секунды » Текст книги (страница 7)
Доля секунды
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:09

Текст книги "Доля секунды"


Автор книги: Дэвид Балдаччи


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

19

Кинг сидел на крыльце своего дома и наблюдал, как Джефферсон Паркс выбирается из машины и направляется к нему. Великан был одет в синюю ветровку с надписью «ФБР» и бейсболку с буквами УБН – Управление по борьбе с наркотиками.

Поймав на себе удивленный взгляд Кинга, Паркс пояснил:

– Я начинал службу полицейским в округе Колумбия в конце семидесятых и получал форму от каждого федерального агентства, работавшего там: это был один из плюсов нашей конторы. На мой взгляд, самая лучшая экипировка – у Управления по борьбе с наркотиками. – Он опустился в кресло-качалку рядом с Кингом и потер колени. – В молодости я не мог нарадоваться тому, что у меня такие габариты. Я был звездой школьных команд по футболу и баскетболу. К тому же спорт помог мне получить стипендию, чтобы оплатить учебу в университете. Меня никогда не включали в стартовый состав футбольной команды, но выпускали практически в каждой игре. Ближе к концу, когда страсти накалялись. У меня лучше получалось блокировать соперника, чем принимать мяч. За всю карьеру мне только один раз удалось занести мяч в зачетную зону. Но зато запомнил я это на всю жизнь.

– Впечатляет.

Паркс развел руками.

– Теперь молодость прошла, и большой вес уже не радует: мучают боли в коленях, бедрах, плечах и далее по списку.

– А быть полицейским в столице нравилось?

– Быть судебным приставом мне нравится гораздо больше. Тогда были неспокойные времена. Происходило много плохого.

Кинг протянул ему бутылку пива.

– Рабочий день уже закончился, почему бы не выпить?

– Нет. Я лучше покурю. Надо же как-то бороться с этим чистым горным воздухом. Просто ужасно! Не представляю, как здесь можно жить. – Паркс вытащил из нагрудного кармана сигариллу, щелкнул перламутровой зажигалкой и прикурил. – Да, у вас тут неплохое местечко – ничего не скажешь.

– Спасибо, – кивнул Кинг, внимательно за ним наблюдая. Если Паркс нашел время для визита к нему, при том, что он возглавляет расследование убийства Говарда Дженнингса и одновременно продолжает выполнять свои обычные обязанности, значит, у него есть на то весьма веские причины.

– Хорошая юридическая практика, хороший дом, хороший город. Хороший парень, который много работает и помогает местной общине.

– Я сейчас покраснею.

– Правда, в этой стране очень приятные и успешные люди постоянно кого-нибудь убивают, поэтому я на их счет не обольщаюсь. Если честно, то я их вообще не особенно жалую. Считаю маменькиными сынками.

– Я не всегда был таким примерным. И в любой момент готов снова вступить в конфликт с законом.

– Приятно слышать, но спешить с этим не следует.

– Тем не менее мой пистолет стал орудием убийства.

– Это правда.

– Вам не интересно узнать, что я думаю по данному поводу?

Паркс взглянул на часы:

– Само собой, если угостите пивом. Удивительно, но мой рабочий день только что закончился. – Кинг передал ему бутылку. Пристав откинулся на спинку кресла, поставил огромные ступни на перекладину между полозьями и сделал большой глоток между двумя затяжками. – Итак, каковы же ваши соображения по поводу оружия? – осведомился он, глядя на заходящее солнце.

– У меня был с собой пистолет в момент убийства Дженнингса. Вы утверждаете, что тот самый, из которого его застрелили.

– Для меня это совершенно очевидно. В принципе я могу арестовать вас прямо сейчас.

– А для меня очевидно, что пистолет в моей кобуре был чужим, поскольку я не убивал Дженнингса.

Паркс бросил на него быстрый взгляд.

– Вы меняете свои показания?

– Нет. Шесть дней в неделю этот пистолет находится в сейфе, и я достаю его только один раз, на седьмой день. Я не всегда запираю сейф, поскольку живу один.

– Не очень разумно.

– Поверьте, после этого я буду держать оружие в подземном хранилище за семью замками.

– Продолжайте.

– Версия номер один. Некто проникает в дом, забирает мой пистолет и оставляет на его месте другой, который я беру с собой на патрулирование. Этот некто убивает Дженнингса из моего пистолета и затем подкладывает обратно в сейф вместо того, с которым я ездил. Версия номер два. Некто убивает Дженнингса из своего пистолета, а потом подбрасывает его мне, чтобы баллистическая экспертиза указала на меня.

– Серийный номер на пистолете совпадает с тем, который зарегистрирован на ваше имя.

– Тогда остается первый сценарий.

– То есть вы утверждаете, что некто заблаговременно изъял ваш пистолет, чтобы подобрать его точную копию, потом ее подложили, а затем вновь заменили, чтобы все выглядело так, будто Дженнингса убили вы.

– Да, я утверждаю именно это.

– И вы хотите сказать, что бывший оперативник не знает, как выглядит его собственное оружие?

– Это обычный девятимиллиметровый пистолет массового производства, а не какой-то уникальный музейный экспонат, украшенный алмазами. Мне дали этот пистолет, когда я изъявил желание сделаться добровольным стражем порядка. Я носил его один раз в неделю, никогда не доставал из кобуры и забывал про него на остальные шесть дней. Тот, кто проделал трюк с подменой, все это учел, потому что другой пистолет выглядел точно как мой, у него был такой же вес и такая же рукоятка.

– А зачем вообще идти на такие сложности с подменой?

– Убийцы часто пытаются переложить вину за свое преступление на кого-то другого, верно? Я просто пытаюсь понять… Дженнингс работал на меня. Может, расчет строился на том, что меня посчитают убийцей, поскольку я мог застать Дженнингса за воровством или он сам уличил меня в воровстве: вы уже сами говорили об этом раньше. Есть мотив, есть улики, нет алиби. И на мне можно поставить крест.

Паркс опустил ноги на пол и наклонился вперед:

– Очень интересно. Но позвольте и мне выдвинуть свою версию. У Дженнингса было немало врагов, желавших ему смерти, потому он и попал в программу защиты свидетелей. Возможно, вы узнали об этом и решили его заложить за хорошие деньги. А те ребята, с которыми вы связались, воспользовались вашим пистолетом и решили вас подставить, чтобы не платить. Как вам моя версия?

– Вообще-то выглядит вполне правдоподобно, – признал Кинг.

– Вот и отлично. – Паркс допил пиво, затушил сигариллу и поднялся. – Пресса сильно донимает?

– Вообще-то меньше, чем я думал. Наверное, еще не нашли моего адреса. А когда найдут, я перекрою цепью дорогу у холма, повешу запрещающие проход таблички и начну отстреливать всех нарушителей.

– Таким вы мне нравитесь больше.

– Я же говорил, что сущность моя никуда не делась. – Паркс направился к своей машине, но Кинг его окликнул: – А почему меня до сих пор не арестовали?!

– Ну, прежде всего потому, что в вашей версии номер один что-то есть. Я не исключаю, что вам действительно подменили пистолет, а из вашего стреляли в Дженнингса.

– Я не рассчитывал, что вы так легко согласитесь со мной.

– Я допускаю, что вы все же причастны к смерти Дженнингса и организовали всю эту замену пистолетов сами. И вообще склоняюсь к тому, что вы его заложили убийцам, а те вас подставили. – Паркс помолчал, глядя себе под ноги. – Ни один из свидетелей, которые попали в программу защиты и соблюдали все правила, не был убит. Это часто являлось решающим доводом в пользу того, чтобы свидетели соглашались давать показания. Теперь у нас такого аргумента нет. И куратором убитого Дженнингса был я. Именно я отправил его сюда, а значит, несу ответственность за его смерть. И хочу, чтобы вы знали: если вы действительно к этому причастны, то я лично выберу тюрьму, в которую вы отправитесь и где начнете умолять о смертной казни не позднее чем через три часа после приезда. – Судебный исполнитель открыл дверцу машины и приложил руку к бейсболке: – Желаю приятно провести вечер.

20

На следующий день Кинг выехал из Райтсбурга пораньше, пробился сквозь утренние пробки на дорогах Северной Виргинии и прибыл в городок Рестон около десяти. Десятиэтажное офисное здание было относительно новым, и половина помещений пустовала. Несколько лет назад его целиком сняла и роскошно обставила одна интернет-компания, хотя она ничего не производила и прибыли никакой не имела. А потом ее владельцы неожиданно выяснили, что денег почему-то больше нет, и свернули свой офис. Место было очень хорошим, совсем рядом с отличными магазинами и ресторанами центральной части города. Двери дорогих супермаркетов то и дело открывались, впуская и выпуская хорошо одетых покупателей, а на тротуарах бурлил поток людей, спешивших по своим делам. Вокруг кипела жизнь, и вся здешняя атмосфера была насыщена какой-то неукротимой энергией.

Верхний этаж офисного здания теперь занимала фирма с простым названием «Агентство», запатентовавшая это название для коммерческого использования, что наверняка опечалило ЦРУ, которое часто именовали именно так. «Агентство» являлось одной из самых успешных компаний страны, занимавшихся частными расследованиями и вопросами безопасности.

Кинг поднялся на верхний этаж на лифте, помахал рукой в камеру слежения и был встречен в небольшой приемной вооруженным охранником серьезного вида. Кинга обыскали и заставили пройти через рамку металлоискателя, после чего пропустили в обставленный со вкусом вестибюль. Там никого не было, если не считать сидевшей за столом женщины с внимательным и изучающим взглядом, которая спросила его имя и набрала номер телефона.

К Шону вышел стильно одетый молодой человек с широкими плечами, короткой стрижкой и переговорным устройством. Держась довольно надменно, он проводил Кинга до двери, открыл ее, пропустил внутрь и закрыл, оставив одного.

Шон огляделся. Он оказался в угловом помещении с четырьмя сильно тонированными окнами, хотя на такой высоте заглянуть в них могли разве что птицы да пассажиры самолетов, летевших непозволительно низко. Вся атмосфера здесь была спокойной, выдержанной и комфортной.

Когда сбоку открылась дверь и показалась Джоан, Кинг не знал, как ему поступить: просто поздороваться или сбить с ног и придушить на месте.

– Я очень тронута, что ты не поленился проделать такой долгий путь и приехал повидать меня.

На Джоан был темный брючный костюм, подчеркивавший ее стройную фигуру, а особый его покрой помогал ей выглядеть выше ростом, чему способствовали также туфли на шпильках.

– Но если честно, твой приезд меня сильно удивил.

– Ладно, теперь мы в расчете. Хотя не буду скрывать: я был поражен, узнав, что на Секретную службу ты больше не работаешь.

– Разве я не говорила тебе, когда приезжала?

– Нет, Джоан, сообщить об этом ты забыла.

Она присела на небольшой диван у стены и пригласила его занять место рядом. На маленьком столике все было накрыто для кофе. Пока он усаживался, Джоан разлила ароматный напиток по чашкам.

– Полагаю, на сей раз можно обойтись без яичницы и разогретого рогалика. Да и без кружевных трусиков. – Кинг очень удивился, заметив, как густо она покраснела.

– Я изо всех сил стараюсь не вспоминать об этом. – тихо произнесла Джоан.

Шон сделал глоток кофе и оглянулся по сторонам:

– Ну и ну, я просто поражен! А в Секретной службе разве у нас стояли столы?

– Нет, потому что они нам были не нужны. Мы или ездили на машинах на бешеной скорости, или…

– Или топтались на месте, пока не отказывали ноги, – закончил он фразу: агентам Секретной службы часто приходилось подолгу стоять на одной точке, наблюдая за происходящим.

Она откинулась на спинку и обвела взглядом комнату.

– Здесь мило, но я редко бываю в офисе. Моя работа связана с перелетами.

– По крайней мере ты летаешь на рейсовых или частных самолетах. А военный транспорт плохо сказывается на спине, животе и заднем месте. В свое время мы налетались на них с лихвой.

– Ты помнишь наш полет на «борту номер один»?

– Такое забыть невозможно.

– Я скучаю по всему этому.

– Но теперь ты зарабатываешь гораздо больше.

– Думаю, ты тоже.

Он немного пододвинулся к Джоан и поставил чашку на ладонь.

– Я знаю, что ты человек занятой, поэтому сразу перейду к делу. Ко мне приходил судебный исполнитель Джефферсон Паркс. Он руководит расследованием убийства Говарда Дженнингса, который был в программе защиты свидетелей. Именно Паркс явился за моим пистолетом, когда ты находилась у меня.

Джоан явно заинтересовалась:

– Джефферсон Паркс?

– Ты знаешь его?

– Имя кажется очень знакомым. Значит, у тебя забрали пистолет. И баллистическая экспертиза сняла с тебя подозрения?

– Отнюдь. Полное совпадение. Говард Дженнингс был застрелен из моего пистолета. – Кинг продумал эту фразу очень тщательно по пути сюда, потому что хотел увидеть ее реакцию.

Джоан едва не расплескала кофе. Или она стала настоящей актрисой, или ее реакция была искренней.

– Этого не может быть!

– Я сказал им то же самое. По счастью, мы с этим судебным приставом сходимся в том, как именно моим оружием могли воспользоваться, пока я считал, что оно находится у меня в кобуре.

– И как же?

Кинг кратко изложил свою версию подмены оружия.

Джоан задумалась, причем, как показалось Кингу, слишком надолго.

– Для этого требуются тщательное планирование и соответствующие навыки, – наконец произнесла она.

– А также доступ в мой дом. Пистолет нужно было положить обратно до появления фэбээровцев, которые явились забрать его в то утро, когда у меня в доме находилась ты.

Он допил кофе и налил себе еще, пока Джоан осмысливала услышанное. Шон предложил ей тоже подлить кофе, но она отказалась.

– И ты явился сюда с обвинением, что это я тебя подставила? – сухо поинтересовалась Джоан.

– Я просто изложил тебе, что произошло и как кто-то мог все это провернуть.

– Я не подставляла тебя, Шон.

– Тогда мне не о чем беспокоиться. Я позвоню Парксу и поделюсь с ним хорошими новостями.

– Знаешь, ты иногда бываешь просто невыносим!

Он поставил чашку на стол и наклонился к ее лицу:

– Давай я обрисую тебе всю картину. У меня в офисе убивают человека, причем убивают из моего оружия. У меня нет алиби, но есть очень ушлый судебный пристав, который в принципе допускает, что моя версия не беспочвенна, но отнюдь не убежден в моей невиновности. И этот пристав не станет проливать слезы, если меня упрячут за решетку до конца жизни или вообще отправят на тот свет. И вдруг буквально ниоткуда возникаешь ты и почему-то забываешь сообщить, что больше не работаешь на Секретную службу. Ты разыгрываешь настоящий спектакль с извинениями и всем прочим, вся такая милая и чудесная, и напрашиваешься остаться на ночь. Ты изо всех сил стараешься соблазнить меня на кухне, хотя я до сих пор не понимаю зачем, но мне трудно поверить, что это связано только с восьмилетним воздержанием. Ты остаешься в доме одна, когда я иду на озеро, а потом мой пистолет непостижимым образом оказывается орудием убийства, которое изымают в то самое утро. Послушай, Джоан, может, у меня и разыгралась паранойя, но если вся эта последовательность событий не должна вызывать подозрений, то меня надо точно поместить в психушку за неадекватность восприятия действительности.

Она отреагировала удивительно спокойно:

– Я не брала твой пистолет и понятия не имею, кто мог это сделать. Доказать я ничего не могу. Могу только дать слово, что я в этом не замешана.

– Ну конечно, ты меня совершенно успокоила!

– Я не говорила тебе, что все еще продолжаю работать на Секретную службу. Ты сам так решил.

– Но ты и не сказала, что не работаешь!

– А ты спрашивал? И это не было «изо всех сил»!

– Что не было? – опешил Кинг.

– Ты сказал, что я пыталась соблазнить тебя изо всех сил. К твоему сведению, ты сильно ошибаешься. Это не было изо всех сил!

Они оба замолчали, стараясь взять себя в руки.

– Ладно, – вздрогнул Кинг. – Не знаю, в какие игры ты решила поиграть со мной, но поступай, как считаешь нужным. А я не собираюсь отвечать за убийство Дженнингса, потому что не совершал его.

– Я тоже, и я тебя не подставляла. Зачем мне это было нужно?

– Если бы я знал, то не стал бы сюда приезжать, верно? – Он поднялся. – Спасибо за кофе. Только в следующий раз не клади в него цианид: меня от него пучит.

– Я тебе уже говорила, что приезжала с очень конкретной целью. Но до нее так дело и не дошло. Думаю, встреча с тобой после стольких лет подействовала на меня сильнее, чем я ожидала.

– И что за цель?

– Я хотела сделать тебе предложение, – сказала она и быстро добавила: – Деловое предложение.

– Относительно чего?

– Относительно Джона Бруно.

Его глаза подозрительно сузились:

– А какое отношение к исчезновению кандидата в президенты имеешь ты?

– Благодаря мне наша фирма была нанята сторонниками Бруно с целью выяснить, что с ним произошло. Вместо обычных расценок мне удалось договориться о другой схеме расчетов. Наши текущие расходы полностью компенсируются, но ежедневная ставка за работу гораздо ниже обычной. Зато по окончании расследования выплачивается очень крупная премия…

– Как награда за нахождение клада, если можно так выразиться? – перебил ее, ухмыльнувшись, Кинг.

– …которая составляет несколько миллионов долларов, – невозмутимо продолжила Джоан. – И поскольку этот заказ получила лично я, то моя персональная доля составит шестьдесят процентов.

– Как тебе это удалось?

– Ты знаешь, что я сделала неплохую карьеру в Секретной службе. А за время работы здесь мне удалось успешно завершить несколько очень серьезных дел, включая возвращение похищенного руководителя одной из крупнейших мировых компаний.

– Поздравляю. Странно, что я об этом ничего не слышал.

– Мы стараемся держаться в тени. Но для знающих людей мы являемся ведущим игроком на этом поле.

– Значит, миллионы? Не думал, что у независимых кандидатов такой «крупный бюджет».

– Основная часть денег идет за счет выплаты специальной страховки, да и жена Бруно – наследница крупного состояния. Кроме того, его избирательная кампания очень хорошо финансировалась. А поскольку теперь нет кандидата, на которого эти деньги можно потратить, их и собираются заплатить мне, чему я только рада.

– Но расследованием исчезновения Бруно занимаются федеральные органы.

– И что? У ФБР нет монополии на раскрытие преступлений. А люди Бруно явно не доверяют правительству. На случай, если ты не в курсе, они открыто обвиняют Секретную службу в том, что она все сама и спланировала.

– Обо мне и Риттере говорили то же самое, но это полная чушь – что тогда, что сейчас.

– Но эта чушь предоставляет нам замечательную возможность разбогатеть.

– Нам? А я-то здесь при чем?

– Если ты поможешь мне найти Бруно, я заплачу тебе сорок процентов от своего гонорара, то есть ты получишь сумму с шестью нулями.

– Я, конечно, не богат, но в деньгах не нуждаюсь, Джоан.

– Я нуждаюсь. Я покинула Секретную службу, не имея стажа в двадцать пять лет, поэтому с пенсией дела обстоят неважно. Я проработала здесь год, зарабатывая гораздо больше и откладывая основную часть на черный день, но такая жизнь мне не нравится. Того, что я пережила в Секретной службе, с лихвой хватит на сорок лет стажа. Свое будущее я вижу на белых песчаных пляжах, с катамараном и экзотическими коктейлями, а деньги за Бруно помогут мне осуществить эту мечту. А тебе, Шон, пусть деньги и не нужны, зато нужен громкий успех. Чтобы газеты тебя не поносили, а пели дифирамбы.

– Ты что, решила стать моим пиарщиком?

– Пиар тебе точно не повредит.

– А почему ты выбрала меня? У тебя в распоряжении все возможности, которыми располагает фирма.

– Нашим опытным сотрудникам очень не понравилось, что я отхватила такой кусок, и они не станут со мной работать. Остальные слишком молоды, напичканы книжными знаниями и страшно далеки от реальной жизни. Ты же на четвертый год работы в Секретной службе в одиночку раскрыл крупнейшую сеть фальшивомонетчиков в Северном полушарии, причем сидел тогда в периферийном офисе в Луисвилле. Мне нужен твой талант следователя. Плюс к тому ты живешь всего в двух часах езды от места, где похитили Бруно.

– Но я даже не числюсь в этой конторе.

– Я могу привлекать для работы всех, кто потребуется.

Он покачал головой:

– Я слишком долго не занимался такими делами.

– Это как езда на велосипеде. – Она подалась вперед и смотрела ему прямо в глаза. – Этому нельзя разучиться. И я не стала бы делать тебе такое предложение, если бы хотела тебя подставить с убийством. Ты нужен мне, Шон.

– Но у меня своя юридическая практика.

– Возьми отпуск. Если мы хотим найти Бруно, то лучше с расследованием не затягивать. Подумай еще вот о чем. Это увлекательно. Это нечто новое. – Женская рука тихонько коснулась его ладони, и в этом жесте было гораздо больше чувственности, чем в представлении, устроенном Джоан на кухонном столе. – А потом ты научишь меня управляться с катамараном, потому что я не имею об этом ни малейшего представления, – тихо добавила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю